Возжелай меня, если сможешь (Новелла) 76 Глава
Над главой работала команда WSL;
Наш телеграмм https://t.me/wsllover
— Там точно есть люди? Информацию подтвердили?
Пожарные непрерывно перекрикивались, заливая водой яростно бушующее багровое пламя. В этом хаосе, среди оглушительного шума и рева огня, вперед, натягивая на ходу шлем, вышел, разумеется, Дейн Страйкер.
— Проклятье, — проворчал он с нескрываемым раздражением.
Грейсон наблюдал за ним, нахмурившись. Слова Дейна всегда расходились с делом: несмотря на бесконечное нытье, он снова собирался лезть в самое пекло первым.
Грейсон прекрасно знал, что люди часто говорят одно, а думают совсем другое — он учился распознавать эту ложь всю свою жизнь. Но лишь недавно он осознал, что в случае с Дейном Страйкером это правило работает иначе.
Как и ожидалось, Дейн шагнул в стену огня, даже не успев толком поправить маску. Глядя на его исчезающую в едком дыму широкую спину, Грейсон Миллер подумал:
Не разжимая нахмуренных бровей, он сверлил взглядом ту точку, где скрылся напарник. С того памятного дня было уже несколько выездов, и каждый раз сценарий повторялся с пугающей точностью. Дейн всегда шел в самое опасное место, заходил первым и выходил последним.
Это стало рутиной. Дейн брал на себя смертельный риск так естественно, словно иначе и быть не могло. Но Грейсона бесило не само безрассудство Страйкера, а реакция остальных. Вся команда воспринимали это как должное. Они могли сколько угодно болтать красивыми фразами о братстве и прикрытии спины, но по факту «живым щитом» всегда назначали Дейна.
«И это они называют „товариществом“?»
Внутри закипала темная, непонятная ярость. «Бесполезные ублюдки…!»
Впрочем, сам Грейсон тоже стоял как вкопанный. Он не мог заставить себя шагнуть в это ревущее пламя — инстинкты кричали об опасности. Ему оставалось лишь нервно ждать, сжимая кулаки и надеясь, что Дейн вернется целым. Живым. Без единой царапины.
— С возвращением! Отличная работа!
— Ты как? Цел? Внутри ничего не было?
Когда фигура Дейна наконец вынырнула из огненного марева, команда тут же облепила его со всех сторон. Грейсон, стоя в отдалении за их спинами, тяжело выдохнул, чувствуя, как отпускает сжимавшее грудь напряжение.
Коротко доложив обстановку капитану, Дейн стянул шлем и взлохматил мокрые от пота рыжевато-золотистые волосы, пытаясь остудиться. Затем их взгляды встретились. Заметив Грейсона, который так и торчал столбом на прежнем месте, Дейн открыл рот:
Ругательство вылетело привычно, но на этот раз вместо злобного взгляда на его губах заиграла кривая, почти веселая усмешка. Не задерживаясь, Дейн развернулся и побежал туда, где требовалась его помощь. Грейсон лишь провожал его пристальным взглядом, не в силах отвернуться.
Грейсон неохотно перевел взгляд на подошедшего Эзру. Тот дружелюбно улыбнулся:
— Здесь мы закончили. Займись вон тем участком, ладно? Там только пролить остатки, ничего сложного.
Грейсону по-прежнему поручали лишь самую мелкую и пыльную работу. Впрочем, его это вполне устраивало: усердствовать сверх меры он и не собирался. Его мысли занимало совсем другое.
Услышав свое имя, Эзра обернулся. Грейсон, не сходя с места, произнес:
— Чего? — Эзра непонимающе моргнул.
Грейсон изобразил на лице вежливую, располагающую улыбку — именно так, как поступает большинство людей в подобных ситуациях, когда им что-то нужно.
Сидя напротив него в их привычном шумном баре, Эзра вытаращил глаза, едва Грейсон вручил ему подарок.
— Э-это... это же не по-настоящему, да?
Видя, что тот от шока начал заикаться, Грейсон пропустил вопрос мимо ушей и спокойно продолжил, словно речь шла о пустяке:
— Прости, что не смог прийти на день рождения. Решил, что должен хотя бы передать подарок.
— Нет, ну, если дела были, то ничего не поделаешь... Но погоди, это что, правда? Настоящие бриллианты?
Эзра вертел браслет в руках, ловя гранями тусклый свет бара, и тяжело дышал. Казалось, он впервые в жизни держал в руках вещь подобной красоты.
Когда Грейсон попросил уделить ему немного времени после смены, они отправились выпить. Там он и вручил заготовленный пакет: плюшевого медведя и бархатную коробочку с браслетом.
Поначалу, увидев игрушку, Эзра лишь добродушно рассмеялся, но стоило ему открыть маленькую коробочку, которую «держал» медведь, как смех застрял у него в горле. Он начал хватать ртом воздух, словно у него случился внезапный приступ астмы. Осушив залпом почти всю бутылку пива, он наконец немного успокоился и обрел дар речи.
— Т-такая... такая д-дорогущая вещь... к-как же...
— Расслабься, он стоит сорок девять долларов.
Эзра, готовый вот-вот рухнуть в обморок, замер, услышав безмятежный голос Грейсона. Тот с неизменной мягкой улыбкой указал подбородком на коробку.
Заглянув внутрь, Эзра наконец обнаружил чек. И правда: сорок девять долларов. Он шумно выдохнул, прижимая руку к груди, словно унимая бешеное сердцебиение, и разразился привычным громким хохотом:
— Ну ты даешь, напугал до смерти! Фух... А я уж поверил! Ха-ха-ха!
Эзра повторял одно и то же, нервно смеясь. На его лице смешались облегчение и едва уловимая горечь разочарования — жаль, что сказка оказалась подделкой. Уловив этот момент, когда бдительность собеседника окончательно уснула, Грейсон произнес:
Они чокнулись новыми бутылками и сделали по глотку. Некоторое время разговор тек лениво, ни о чем, но стоило атмосфере стать достаточно расслабленной и теплой, Грейсон перешел к сути.
Эзра, эхом повторив имя, озадаченно склонил голову набок.
— Ну, даже не знаю. Он не из тех, кто любит трепаться о себе, — протянул Эзра, пожимая плечами.
«Вот же…» — мысленно чертыхнулся Грейсон. Он рассчитывал, что этот парень окажется куда более ценным источником информации. Неужели он просчитался и зря потратил время?
Впрочем, сдаваться так быстро Грейсон не собирался. В конце концов, Эзра наверняка знал что-то еще, пусть даже и мелочи.
— А ты знаешь, почему он вообще пошел в пожарные?
— Из-за зарплаты, — выпалил Эзра, едва вопрос повис в воздухе.
— Вот как? — Грейсон чуть приподнял бровь, побуждая продолжать. — А еще?
На этот раз ответ тоже прозвучал незамедлительно.
— Слышал как-то от него: мол, работа стабильная, платят хорошо, соцпакет, чего еще желать? — Эзра, довольный тем, что выдал, как ему казалось, важный инсайт, раскатисто хохотнул. — У Дейна это вечно на языке вертится: ненавидит он халяву, считает, что за всё надо платить.
Эзра ожидал, что собеседник поддержит шутку, но Грейсон молчал. Он смотрел на него абсолютно пустым, лишенным всяких эмоций взглядом, и лицо его в этот миг напоминало безжизненную фарфоровую маску. Смех Эзры оборвался, он растерянно моргнул, чувствуя себя неуютно.
Стоило прозвучать встревоженному голосу, как на лице Грейсона мгновенно, словно по щелчку, расцвела дежурная улыбка. Яркая и безупречная, будто ничего странного секунду назад не произошло.
— Понятно. Значит, Дейн любит деньги?
— Ну, типа того… — Эзра почесал подбородок, вспоминая, и пробормотал уже тише, словно самому себе: — А, ну еще Дарлинга.
Даже в шуме бара Грейсон уловил это имя. Его лоб тут же прорезала брезгливая морщина.
— Дарлинга? Этого уродливого кота?
При этих словах глаза Эзры округлились от удивления.
— Ты видел Дарлинга? Но где? Дейн же никого не водит к себе домой, если только не собирается с ним спать…
На лице Эзры отразилось явное сомнение пополам с недоверием. Грейсон тут же замахал руками, отрицая всё с преувеличенной поспешностью.
— Просто случайно увидел как-то раз. Это совсем не то, о чем ты подумал.
Эзра прищурился, сверля его подозрительным взглядом. Грейсон убрал улыбку, сделав лицо максимально серьезным, и чеканя каждое слово, повторил:
«О том, что мы спали, знаем только мы двое», — холодно подумал он. Грейсон не собирался никому об этом рассказывать, и уж тем более не допустит, чтобы слухи поползли по части. К тому же, формально он не лгал: дома у Дейна он действительно ни разу не был.
Посверлив его взглядом еще секунду, Эзра вдруг расслабился и отвернулся, теряя интерес к теме.
— Ну да, логично. Ты же совершенно не во вкусе Дейна.
Он усмехнулся и с наслаждением приложился к кружке с пивом. Грейсон растянул губы в ответной улыбке, но его глаза в этот момент были ледяными и неподвижными, как у змеи перед броском.