Возжелай меня, если сможешь. (Новелла) | 98 глава
Над главой работала команда WSL;
Наш телеграмм https://t.me/wsllover
Услышав свое имя, Грейсон обернулся. В дверях раздевалки стоял Дейн и смотрел прямо на него. Стоило Грейсону повернуться, как взгляд Дейна скользнул следом, зацепившись за его спину, а затем растерянно заметался, словно потеряв точку опоры.
Заметив, что Дейн увидел синяк и теперь пребывает в замешательстве, Грейсон расплылся в улыбке и начал было:
Дейн перебил его, не дав закончить, резко развернулся и быстрым шагом направился прочь. Грейсон озадаченно склонил голову набок. Впрочем, раздумывал он недолго: накинув рубашку, он весело замурлыкал под нос мелодию и вприпрыжку поспешил следом.
Стоило им зайти за угол здания и остаться наедине, Дейн сразу перешел к делу. Грейсон почесал затылок, изображая невинность:
— Да так, наткнулся на грабителя, и…
— Где именно ты на него наткнулся?
Дейн снова грубо оборвал его на полуслове. Грейсон, так и не опустив руку с затылка, посмотрел на пожарного сверху вниз. Реакция Дейна не укладывалась в привычные шаблоны. Что означает это выражение лица?
«Если не понимаешь, что происходит — меняй тему», — всплыл в памяти старый урок.
— А как там Дарлинг? Всё хорошо?
Грейсон попытался перевести разговор в безопасное русло, выбрав самую безобидную тему, на которую Дейн обычно велся. Но эффект оказался обратным: брови Дейна сошлись на переносице, а лицо помрачнело еще сильнее, выражая крайнее недовольство.
— Отвечай на вопрос. Где на тебя напали?
Грейсон захлопнул рот. Не дождавшись ответа, Дейн сам озвучил вывод:
— Это случилось на парковке мотеля, так?
Грейсон и на этот раз промолчал. Он лишь хлопал глазами, сверля Дейна взглядом в попытке разгадать подоплеку этого допроса. Видя, как усиленно скрипят шестеренки в голове напарника, пытаясь понять очевидное, Дейн издал глубокий, усталый вздох и опустил голову.
— Я же говорил, что не нужно меня провожать каждый раз. Я не барышня, которой требуется эскорт до дома.
В его голосе звенело нескрываемое раздражение.
Грейсон снова ощутил диссонанс. Раньше он иногда притворялся пострадавшим (хотя по-настоящему травму получил впервые), чтобы привлечь чье-то внимание. И люди всегда реагировали одинаково: охали, ахали, пытались утешить и позаботиться о нем. Никто еще не реагировал так агрессивно и холодно.
Озадаченный Грейсон перебрал варианты и вскоре остановился на самом логичном. Дейн — человек с гиперответственностью. Вероятно, он решил, что всё это случилось из-за него. А значит, его злость — это всего лишь защитная реакция, маскирующая чувство вины.
— Со мной всё в порядке, — мягко сказал Грейсон.
— А со мной — нет, — отрезал Дейн.
Отразив реплику Грейсона, он нахмурился, погрузившись в свои мысли, а затем пробормотал себе под нос, словно забыв, что он здесь не один.
— …А раз так, то у тебя больше нет причин тащиться туда, так что…
— У меня? Нет причин? С чего бы это?
Грейсон перебил его на полуслове, резко перехватив инициативу. Дейн, массировавший виски в попытке унять головную боль, замер. Он поднял глаза на Грейсона. На этот раз именно на лице Дейна читалось полное непонимание, словно он говорил на одном языке, а ему отвечали на другом.
— Я же сказал: пока мы встречаемся, я не хожу по клубам и ни с кем не сплю. Уговор есть уговор. А значит, тебе незачем тащиться в мой мотель.
От такого беспардонного ответа Дейн поперхнулся воздухом. Грейсон же, видя его замешательство, с солнечной улыбкой пояснил:
— Я же не могу отпустить тебя одного в такое опасное место. Буду ездить с тобой каждый день после смены.
— Ты что, оглох? Я же русским языком сказал: мне не нужен эскорт.
В голосе Дейна закипало раздражение. Он ненавидел такие липкие, тягучие отношения. Другие называли это романтикой и «периодом ухаживаний», но для Дейна это было просто геморроем. Именно поэтому он годами избегал любой глубокой привязанности.
— И всё же, я хочу тебя провожать.
Услышав это упрямое заявление, Дейн окончательно взорвался:
— Ты что, собираешься следить за мной? Проверять, не встречусь ли я с кем-то за твоей спиной? Это недоверие или паранойя?
Он выплюнул эти слова грубо, почти с угрозой, но Грейсон тут же замахал руками, отрицая обвинение.
— Что ты! Я прекрасно знаю, что ты человек слова и никогда не нарушишь обещание.
«Если этот придурок считает, что меня нужно «защищать» как слабую девицу, придется физически доказать ему, как сильно он ошибается», — мрачно подумал Дейн, невольно сжимая кулаки.
Он ждал ответа, готовый сорваться, но Грейсон повел себя неожиданно. Он почесал щеку, отвел взгляд в сторону и замялся, словно ему было… неловко?
— Я просто… — Грейсон запнулся, подбирая слова. — Хочу побыть с тобой подольше. Хотя бы немного.
Дейн опешил. Весь его гнев мгновенно испарился, сменившись растерянностью.
«Этот гад снова вешает мне лапшу на уши?»
Он подозрительно прищурился, пытаясь найти подвох, но Грейсон лишь смотрел на него, невинно хлопая длинными ресницами.
Повисла неловкая, тягостная тишина. Ситуация была настолько новой и странной, что Дейн просто не знал, как реагировать. Его мозг, привыкший к простым схемам, буксовал.
— …Зачем? — только и смог выдавить он, нахмурившись.
Грейсон склонил голову к плечу и расплылся в улыбке — мягкой и какой-то мечтательной.
— Потому что, когда я с тобой, я счастлив?
Фраза прозвучала с вопросительной интонацией, словно он сам не был до конца уверен в правильности формулировки. Дейн свел брови к переносице, всем видом спрашивая: «Что ты несешь?».
Грейсон протянул задумчивое «М-м-м» и принялся объяснять:
— Ну, понимаешь… Сердце начинает колотиться как бешеное, ноги словно отрываются от земли, кончики пальцев приятно покалывает… И хочется улыбаться каждому встречному и быть со всеми добрым. Такое странное чувство.
Перечислив симптомы, Грейсон просиял:
— Это ведь и есть счастье, да?
Дейн моргнул, чувствуя, как земля уходит из-под ног. Впервые улыбка Грейсона не показалась ему фальшивой маской. Раньше он всегда замечал в мимике этого парня что-то искусственное, неуместное, пугающее. Но сейчас…
Сейчас он выглядел как человек, который действительно испытывает счастье.
«Да быть такого не может», — попытался убедить себя Дейн, но прежней уверенности уже не было.
Действительно ли этот мужчина неспособен на чувства, как казалось раньше? Или Дейн всё это время ошибался?
— …Похоже на то, — наконец, тихо буркнул он.
«Наверное», — мысленно добавил он.
На самом деле, он и сам толком не знал, что такое счастье. Как он мог с такой уверенностью подтверждать чужие слова, если сам плавал в этом вопросе?
«Из меня никудышный учитель», — с горечью подумал Дейн.
Голову снова сдавило тупой болью. Как ни крути, а Грейсон пострадал из-за него. Конечно, формально вины Дейна тут не было — он ведь сотню раз твердил не таскаться за ним следом. Но совесть — штука иррациональная, и игнорировать неприятное чувство вины не получалось.
«Даже если запрещу, этот прилипала всё равно будет висеть на хвосте. Ему хоть в лоб, хоть по лбу».
Единственный способ отделаться от него — просто переждать эти три месяца. Точнее, осталось уже два с половиной.
«Раз так, то проще будет сдаться...»
Прежде чем озвучить решение, он издал глубокий, протяжный вздох. С тех пор как в его жизни появился Грейсон Миллер, вздохи стали его основной реакцией на действительность, но поделать с этим он ничего не мог. Дейн набрал в грудь побольше воздуха, медленно выдохнул и наконец произнес:
Грейсон шумно, судорожно втянул воздух, словно едва сдерживая восторженный визг. Но прежде чем он успел разразиться потоком слов, Дейн холодно, словно отрубая пути к отступлению, добавил:
— Я перееду к тебе. Но только на оставшийся срок. Как только три месяца истекут — мы расходимся. Насовсем. Конец истории.
— И перестань меня преследовать.
— Конечно! Больше ни шагу без спроса.
Грейсон соглашался мгновенно, без секунды на раздумья. Можно ли верить тому, кто липнет к тебе, как жвачка к подошве? Тревога никуда не делась, но другого выбора у Дейна сейчас просто не было.
Он уже развернулся, чтобы уйти, но вдруг замер, пораженный внезапной догадкой. Медленно повернув голову, он посмотрел Грейсону прямо в глаза.
— А теперь честно. Как ты меня находил каждый раз?
Грейсон, уже готовый семенить следом, озарил его лучезарной улыбкой и ответил так легко, словно речь шла о погоде:
— Я прилепил жучок на твою машину.
У Дейна вырвался лишь короткий, опустошенный смешок. Сил злиться или удивляться уже не осталось. Он лишь покачал головой и побрел прочь, а Грейсон вприпрыжку, едва не пританцовывая, последовал за ним.
Внезапно в голове Дейна мелькнула пугающая мысль:
«Неужели этот псих специально подставился под удар? Чтобы вызвать у меня жалость?»
Дейн поспешил отогнать эту догадку.
«Нет, бред какой-то. Не мог он зайти так далеко».
В глубине души тревога царапала всё сильнее, но он заставил себя не думать об этом.
И вот, поздней ночью того же дня, Дейн вместе с котом Дарлингом переступил порог огромного особняка Грейсона.