February 20, 2025

Оближи меня, если сможешь. (Новелла)  |  10 Глава*

Над главой работала команда WSL;

Наш телеграмм https://t.me/wsllover

Кои устало опустил плечи и тяжело вздохнул, глядя на царящий вокруг хаос.

— Я помогу, — неожиданно прозвучал спокойный голос Эшли.

«Э? Что он сказал?»

Сначала Кои подумал, что ему просто послышалось. Но, медленно подняв глаза и недоверчиво моргнув, он увидел, как Эшли Миллер, со своей привычной легкой улыбкой на лице, повторил:

— Я говорю, что помогу тебе с этим. С чего начнем? С общей уборки? Или сначала мусор вынесем?

— Что… что ты сказал? Почему? Зачем тебе это? — на этот раз он услышал Эшли совершенно ясно, но все еще не мог поверить своим ушам. «Сам Эшли Миллер… собирается помочь мне с уборкой этого свинарника? Почему? С какой такой стати?».

«У него наверняка есть какие-то скрытые мотивы. Он что-то задумал,» — первым делом Кои заподозрил неладное, но эта мысль ничем не подкреплялась. Это имело бы смысл, если бы Эшли мог хоть что-то от него получить взамен. Но что Эшли Миллер мог получить с такого, как Кои Найлз? Ровным счетом ничего.

«Даже обычной пыли в его огромном доме, наверное, в тысячу раз больше, чем всего моего имущества вместе взятого,» — добавив про себя эту горькую шутку, полную самоиронии Кои чуть было не рассмеялся вслух, но вовремя взял себя в руки и вновь настороженно взглянул на Эшли. Он все еще не мог поверить в искренность его намерений. Помощь от Эшли Миллера - сама эта мысль казалась невероятной и утопичной.

— Я… я не верю в бескорыстную доброту, Миллер. Особенно от таких, как ты, — с вызовом, глядя ему прямо в глаза, настороженно произнес Кои. Улыбка медленно, очень медленно исчезла с лица Эшли. Некоторое время они молча и напряженно смотрели друг на друга.

— Фух, — Эшли первым нарушил затянувшуюся тишину, шумно выдохнув. — Ну, хорошо. Ты прав. На самом деле, я пришел не просто так. Я хотел кое-что у тебя спросить.

«Так я и знал! Не мог же он просто так…»

— И что же именно ты хотел спросить? — настороженно поинтересовался Кои. Эшли, немного поколебавшись, словно подбирая слова, наконец заговорил:

— Это насчет того нашего задания по латыни.

— Задания? Какого еще задания? — от такой неожиданной смены темы Кои недоуменно моргнул. Эшли, неловко почесывая затылок, сказал:

— Ну, того самого командного задания у миссис Мартинес. Помнишь? Мы оба получили за него «отлично».

— А, а-а… вот оно что, — только тогда Кои наконец понял, о чем идет речь, и издал тихий вздох. Теперь он, кажется, догадывался, что именно Эшли хочет у него спросить. И действительно, Эшли, словно все еще немного размышляя и сомневаясь, медленно продолжил: — Почему ты все-таки добавил мое имя в тот отчет? Ты же сделал всю работу один.

На его лице было написано такое неподдельное, почти детское недоумение, что увидев это выражение, Кои почувствовал неожиданное облегчение. И, внезапно поддавшись легкому злорадству, он нарочито резко, почти вызывающе спросил:

— А что? Ты чем-то недоволен? Может, оценка не устроила?

— Да нет, просто… это же странно, согласись, — Эшли слегка нахмурился. Кои впервые видел его лицо без привычной сияющей улыбки, это было непривычным, даже слегка тревожило.

— Ты сам сказал, что не веришь в бескорыстную доброту. Так почему ты тогда так поступил? Я вот никак не могу этого понять, хоть убей.

Эшли, скрестив руки на груди, внимательно смотрел на Кои, словно требуя немедленного и исчерпывающего ответа. Кои, отчаянно стараясь не показать, что робеет под этим пристальным взглядом, максимально выпрямил спину, пытаясь казаться выше и увереннее. Правда, чтобы увидеть лицо Эшли, ему все равно приходилось сильно задирать голову.

— Да нет в этом ничего особенного. Мы были назначены в одну команду, вот я и добавил твое имя. Все просто.

— И зачем ты это сделал? Мог ведь не добавлять.

Эшли, похоже, не поверил ему. Кои немного подумал и решил ответить честно, как есть:

— Это же было именно командное задание. Я подумал, что если скажу учительнице, что сделал всю работу один, то, возможно, вообще не получу за него оценки. Или получу, но гораздо ниже.

— Но другие в подобных ситуациях спокойно убирали имена своих нерадивых партнеров и сдавали работы как индивидуальные.

— То другие, а я – это я, — упрямо, немного насупившись, ответил Кои. — В конце концов, задание было групповым. А вдруг миссис Мартинес решила бы снизить общую оценку, поняв, что кто-то из входящих в группу учеников вообще не принимал участия в работе? Для меня это задание и эта оценка были очень важны, а ты просто взял и слился, даже не предупредив. — Кои, неожиданно для себя вспомнив прошлую обиду, с укором посмотрел на Эшли. Тот, выдержав его взгляд, снова спросил:

— И что же, ты совсем на меня не злился?

— Конечно, злился! Еще как злился! Поэтому я и поставил свое имя первым в списке авторов, а твое – лишь вторым, — выпалил Кои.

От такого неожиданного и по-детски непосредственного ответа Эшли сначала широко раскрыл глаза от изумления, а затем вдруг громко, от души рассмеялся. Кои с недоумением смотрел на него, когда тот, согнувшись почти пополам, все никак не мог перестать весело и заразительно смеяться.

— Ладно, ладно, понял. Я определенно в долгу перед тобой, Найлз, — спустя некоторое время, все еще продолжая улыбаться и вытирать выступившие от смеха слезы, сказал Эшли.

— Да ничего, забудь. Я же сделал это в первую очередь для себя, а не для тебя, — легко, стараясь казаться безразличным, ответил Кои. Про себя он, конечно, добавил, что Эшли только что очень сильно помог ему, отвадив Нельсона, но говорить этого вслух не стал. На самом деле, он хотел мягко намекнуть, чтобы Эшли уже уходил и не мешал ему, но тот, вместо того чтобы немедленно удалиться, снова с интересом оглядел разгромленный магазин.

— Ну что, ты сейчас начнешь здесь все убирать, верно? Давай вместе, так будет быстрее.

— Что? Опять? — Кои удивленно моргнул.

— Ты это серьезно? Предлагаешь помочь? — с недоверием переспросил он. Эшли, не теряя времени на пустые разговоры, решительно повернулся и, уже направляясь к эпицентру беспорядка у холодильника, деловито спросил:

— Как насчет того пятна на потолке? Думаю, мне, с моим ростом, будет проще его протереть, верно? Ты же не достанешь.

Кои послушно поднял голову, оценил высоту и, после недолгих раздумий, вынужден был согласиться:

— Да, пожалуй, ты прав. Подожди секунду, я намочу тряпку и принесу швабру.

Кои быстро сбегал в подсобку и принес чистую тряпку, ведро с водой и другие необходимые принадлежности для уборки. Эшли, терпеливо дожидавшийся его на том же месте, молча взял у него из рук мокрую тряпку и, намотав ее на швабру, принялся оттирать пивное пятно с потолка. Наблюдая, как он, даже не используя стремянку, легко дотягивается до самого верха, Кои на какое-то мгновение ощутил неловкость и отвлекся, но тут же заставил себя вернуться к суровой реальности. Работы было еще очень много. Он поспешил к разбитым и перевернутым полкам, принявшись сначала их протирать, а затем аккуратно расставлять уцелевшие товары по местам.


Благодаря неожиданной и очень существенной помощи Эшли, уборка закончилась на удивление быстро. Буквально через час магазин сиял относительной чистотой. Вот только на полках зияли уродливые пустоты, а из холодильника бесследно пропали как минимум пять или шесть банок дорогого импортного пива.

«И во сколько же мне это обойдется? Хозяин меня просто убьет…» — он снова глубоко и обреченно вздохнул.

— Ну что, вроде закончили? Или еще что-то нужно сделать? — Кои поднял голову, услышав голос Эшли. Тот стоял свежий и безупречный, как в самом начале незапланированной уборки, словно и не притрагивался ни к чему грязному. С тоской глядя на безупречного Эшли Миллера, который даже в такой ситуации выглядел, будто сошёл с глянцевого разворота, Кои устало кивнул.

— Да, на сегодня все. Можешь идти. И… спасибо тебе большое за помощь. В одиночку я бы полночи здесь возился.

— Да не за что, обращайся. …А как насчет всех этих пропавших и испорченных товаров? Наверное, много чего не хватает или разбито.

— Тут уж ничего не поделаешь. Придется как-то выкручиваться, — снова глубоко вздохнув, ответил Кои. Эшли, который до этого момента молчал, внимательно разглядывая его, вдруг неожиданно заговорил:

— …Слушай, у меня в пятницу намечается небольшая вечеринка дома.

Удивленно подняв на него голову и совершенно не понимая, к чему он клонит, Кои услышал, как Эшли, слегка усмехнувшись, продолжил:

— Мне нужно будет довольно много всяких закусок, чипсов, напитков и разной всячины для этой вечеринки. Могу я купить все это здесь, у тебя в магазине? Ну, чтобы тебе помочь немного компенсировать ущерб. Ты сможешь меня рассчитать?

— А? Конечно, без проблем, — Кои устало махнул рукой, словно говоря: «Да делай что хочешь, мне уже все равно», и тяжело опустился на стул за кассой. Увидев, как он обессиленно положил голову на холодную поверхность кассового аппарата, Эшли понимающе кивнул, повернулся и принялся быстро и деловито собирать с полок различные товары.

Когда он с двумя большими корзинами, доверху набитыми снеками и напитками, вернулся к кассе, Кои уже крепко спал, тихо посапывая. Эшли на мгновение задумчиво постоял, глядя на него, затем взял с прилавка небольшой блокнот и ручку, быстро написал какое-то короткое сообщение, аккуратно вырвал листок и положил его на кассу рядом с пятью хрустящими стодолларовыми купюрами.

От мелодичного звона колокольчика над входной дверью Кои резко проснулся и вскочил со стула. Но в магазине уже никого не было. Выбежав из-за кассы на улицу, он успел лишь увидеть, как черный «Кайен» Эшли плавно выезжает с парковки и растворяется в ночи. Немного постояв в растерянности, Кои вернулся к кассе и только тогда заметил лежащие на ней деньги и аккуратно сложенную записку.

«Что это? Пятьсот долларов?! Откуда?!»

Удивленно раскрыв глаза от такой невероятной суммы, он поспешно развернул записку и прочитал короткое сообщение, оставленное Эшли. Там был довольно длинный список различных товаров, но их названия и предполагаемое количество были написаны как-то очень хаотично и небрежно. Кои недоуменно нахмурился, пытаясь разобраться в этом списке, и только когда он окончательно закрыл магазин и начал проводить ревизию, проверяя остатки, чтобы точно выяснить, какие именно товары были украдены или испорчены Нельсоном и его бандой, он наконец понял, в чем тут было дело, и почему список был таким странным. Эшли просто перечислил все, что мог вспомнить из разбросанного по магазину, и оставил сумму, с лихвой покрывающую ущерб.


На следующий день Кои, как обычно, пришел в школу и, по привычке волнуясь, тут же начал оглядываться по сторонам в поисках знакомой фигуры. Эшли и его компания всегда были на виду, их было трудно не заметить и сталкиваться в коридорах им приходилось довольно часто, но сегодня их почему-то нигде не было видно.

«Странно как-то. Где же они все?»

Посмотрев на часы и поняв, что до начала урока осталось немного, он слегка занервничал и, просто чтобы чем-то себя занять, несколько раз открыл и закрыл дверцу своего шкафчика, продолжая зорко оглядываться по сторонам. «Неужели он сегодня снова решил пропустить занятия?.. Но почему?»

Именно в этот момент он почувствовал, как неуловимо изменилась атмосфера вокруг, как воздух в коридоре словно наэлектризовался. Конечно, это ощущение было ему уже хорошо знакомо.

Пришел Эшли Миллер.

Кои, с внезапной и непонятной ему самому радостью, резко повернулся и увидел, что его догадка в очередной раз оказалась верна. Но тут же, не успев обрадоваться, он заметил и несколько очень неприятных ему лиц. Банда Нельсона, как ни в чем не бывало, снова крутилась где-то неподалеку от компании Эшли, бросая в их сторону злобные взгляды.

«Нужно немедленно отступать. Срочно!»

Кои медленно, стараясь не привлекать к себе внимания, начал пятиться назад, а затем резко развернулся и бросился бежать со всех ног. После вчерашнего досадного инцидента в магазине Нельсон, несомненно, затаил на него еще большую злобу. Если он сейчас попадется на глаза, то издевательства будут намного хуже и изощреннее вчерашних. Следовало любой ценой избежать новой встречи с Нельсоном и его отморозками. Скоро закончится этот проклятый семестр, осталось потерпеть совсем немного.

«А что, если они сегодня снова придут в магазин? Что я тогда буду делать?» — эта тревожная мысль неприятным холодком промелькнула у него в голове, но это была уже совсем другая проблема, о которой он подумает позже. Сейчас нужно было справиться с непосредственной, сиюминутной опасностью. Кои, тяжело дыша и чувствуя, как колотится сердце, со всех ног бежал к спасительному учебному корпусу.

— Эх, — от неожиданного и какого-то очень уж задумчивого вздоха Эшли его друзья удивленно обернулись и спросили:

— Что случилось, Эш? Что-то не так? Ты чего такой?

— Куда это он так помчался? Что там такое интересное? — недоуменно спросил другой.

Эшли, не отвечая на вопросы озадаченных друзей, которые тоже начали с любопытством оглядываться по сторонам, некоторое время, не отрываясь, смотрел в одну точку – туда, где только что мелькнула убегающая фигура Кои. Он и сам был несколько озадачен и не совсем понимал, что ему сказать или как объяснить свое странное поведение.

Он понял, в чем тут было дело, только когда инстинктивно повернул голову в другую сторону. Увидев, как Нельсон, случайно встретившись с ним взглядом, заметно вздрогнул, побледнел и поспешно, почти трусливо, увел своих прихлебателей в противоположный конец коридора, Эшли наконец сообразил, почему Кои так отчаянно и спешно убегал.

«Хм… интересно девки пляшут,» — Эшли, задумчиво и немного насмешливо поглаживая подбородок, продолжал смотреть в пустоту, где только что скрылся Кои. А его друзья, все еще ничего не понимая, недоуменно переглядывались между собой. Никто из них так и не понял, что именно так привлекло внимание их капитана.



Глава 11