Возжелай меня, если сможешь (Новелла) 55 Глава
Над главой работала команда WSL;
Наш телеграмм https://t.me/wsllover
Едва автомобиль Наоми скрылся из виду, Грейсон вышел из кафетерия. Он неспешно, по-хозяйски направился туда, где стоял Джордж — мужчина, пришедший отдать долг чести и теперь ожидавший Дейна.
Джордж, радостно обернувшийся на звук шагов, вдруг осекся. Увидев совсем не то лицо, которое ожидал, он вздрогнул и испуганно вжал голову в плечи. Грейсон, возвышаясь над ним, расплылся в широкой улыбке:
— Привет, Джордж. Как поживаешь?
Джордж ответил растерянно, с явной опаской оглядывая Грейсона с ног до головы. В его бегающем взгляде читался немой вопрос: «Кто этот тип и почему он ведет себя так, будто мы старые знакомые?»
Разумеется, Грейсон не упустил этот шанс. Он тут же картинно всплеснул руками и громогласно воскликнул:
— Боже мой, Джордж! Неужели ты меня забыл? Это ведь я в прошлый раз бросился в тот пылающий особняк, чтобы спасти Чарльза!
Грейсон по-хозяйски опустил тяжелые ладони ему на плечи, отчего Джордж вытаращил глаза и начал заикаться еще сильнее. Грейсон пристально вгляделся в бегающие зрачки собеседника, который в панике пытался порыться в памяти, а затем страдальчески скривился. Заметив, что Джордж снова вздрогнул, он начал говорить быстро, с напором, не давая вставить и слова:
— Неужели ты забыл то багровое пламя? Ты рыдал, умолял спасти твоего пса, ты был в таком отчаянии! Я не мог смотреть на твои страдания и бросился в самое пекло. Какой там был жар! Дым душил со всех сторон, ничего не было видно, но я шел вперед, я искал его! «Чарльз! Чарльз!» Ох, сколько раз я был на волосок от смерти… Я прошел через этот ад, с таким трудом нашел твоего пса, а ты просто взял и исчез. А теперь ты даже не помнишь меня? Как ты можешь! Какой же ты бессердечный!
Выдав эту тираду с трагизмом шекспировского актера, Грейсон издал глубокий, скорбный вздох и низко опустил голову, словно раздавленный неблагодарностью. Джордж, ошеломленный этим потоком слов, совершенно растерялся. В повисшей внезапно тишине он лишь стоял, обливаясь холодным потом, и не знал, куда себя деть.
— По… послушайте… э-э-э, послушайте.
Он пытался что-то сказать, но Грейсон застыл, продолжая крепко сжимать его плечи, и слова застревали в горле.
«Что же делать?» — Джордж в панике озирался по сторонам, ища помощи.
В этот момент Грейсон резко вскинул голову. Джордж испуганно икнул, а Грейсон, сверля его пристальным взглядом, внезапно спросил:
Грейсон наклонился к перепуганному до полусмерти Джорджу и прошептал вкрадчиво, словно доверял страшную тайну:
— Ты ведь должен пригласить меня на обед, правда?
Реакция последовала незамедлительно. Джордж отшатнулся в ужасе, но тут послышались шаги. Это подходил Дейн, уже переодевшийся в гражданское.
Оба одновременно повернули головы в его сторону. Стоило их взглядам встретиться с Дейном, как лицо Джорджа мгновенно разгладилось, напряжение исчезло, сменившись облегчением.
И Грейсон отчетливо увидел эту перемену.
Стоило Дейну нахмуриться и задать вопрос, как Грейсон, не теряя ни секунды, обвиу рукой шею Джорджа и рывком притянул его к себе.
— Представляешь, Джордж настоял, что угостит обедом и меня. Какая щедрость, правда?
Дейн уставился на Джорджа взглядом, в котором ясно читалось: «Ты серьезно?». Джордж попытался было сказать правду, но хватка на его шее сжалась, словно стальной капкан, не давая вымолвить ни слова.
Грейсон, полностью игнорируя задушенные хрипы и мычание своей жертвы, продолжал сиять:
— Джордж — человек редкой благодарности. Пришел лично, чтобы пригласить нас обоих. Ну что, едем на машине? Джордж, ты ведь не против сесть за руль?
Стоило Грейсону слегка ослабить хватку, как Джордж согнулся пополам, заходясь в лающем кашле. Воздух с шумом ворвался в пережатое горло.
— Ох, бедняга, — посочувствовал Грейсон, заботливо похлопывая его по спине и склоняясь ниже. — Ты в порядке? У тебя, часом, нет проблем с дыханием? Ну же, дыши глубже. Вот так.
Он произнес это громко, чтобы слышал Дейн, но следующую фразу прошептал едва слышно, прямо в ухо Джорджу, так, что по спине того пробежал мороз:
— Ты ведь запал на этого ублюдка, да?
От этих слов Джордж застыл, забыв даже кашлять. Его глаза, полные ужаса, чуть не вылезли из орбит. Грейсон, наслаждаясь паникой во взгляде жертвы, едва заметно ухмыльнулся:
— Бета, влюбленный в парня — какая редкость. Любопытно. Интересно, а что он о тебе думает? Может, спросим прямо сейчас? Я с радостью помогу…
Джордж побелел как полотно и зашипел в ответ. Он в панике метнул взгляд на Дейна, убеждаясь, что тот ничего не слышал, и снова повернулся к Грейсону, умоляюще глядя ему в глаза.
— Я… я понял. Я вас приглашаю. Да, я приглашаю вас на обед! Только, пожалуйста, ни слова об этом…
Крови в лице Джорджа не осталось ни капли — он выглядел так, будто вот-вот упадет в обморок. Разумеется, Грейсон и не собирался никому ничего рассказывать. Ему лишь нужен был рычаг давления, и цель была достигнута.
— Ну что ты, трепаться о чужой личной жизни — дурной тон.
Голос Грейсона сочился приторной учтивостью. Он лучезарно улыбнулся, выпрямился и дружески похлопал Джорджа по плечу. Оставив бедолагу дрожать от страха и непонимания, Грейсон повернулся к Дейну:
— Кажется, ему полегчало. Ну что, выдвигаемся?
Дейн, наблюдавший за этим спектаклем со скрещенными на груди руками, с подозрением прищурился на Грейсона, а затем перевел взгляд на Джорджа.
Джордж вздрогнул и снова начал заикаться. Дейн сверлил его тяжелым взглядом.
— Ты точно в норме? Говори честно. Мне не улыбается оказывать первую помощь посреди обеда. Если что, мы можем вообще никуда не ехать, мне без разницы.
В его резком, безразличном тоне было трудно разобрать, чего там больше — реального беспокойства или откровенной лени. Джордж, попятившись, поспешно закивал:
Дейн еще мгновение смотрел на него с сомнением, но решил не докапываться. Пожав плечами, он развернулся и направился к машине. Увидев это, Джордж в панике засеменил следом.
В этой части я постарался передать динамику давления: пассивность Дейна, который дает шанс, но не настаивает, и агрессивную, подавляющую манипуляцию Грейсона, замаскированную под дружелюбие. Сцена в ресторане передана через нарастающую панику Джорджа.
Заикаясь, Джордж опасливо покосился назад, туда, где стоял Грейсон, и, понизив голос до шепота, спросил:
— А вы… в-вы не против? Ну, что этот человек едет с нами…
На этот неуверенный лепет Дейн ответил с выражением откровенной скуки на лице:
— Платишь ты, так что и состав гостей определять тебе. Кого хочешь, того и приглашай. С чего бы мне вмешиваться?
Возразить было нечего. Джордж обреченно опустил голову. Дейн, бросив на него короткий взгляд сверху вниз, спросил уже жестче:
— Если чего-то хочешь, говори прямо. Тебе неприятно, что этот ублюдок едет с нами?
Внезапно возникший за спиной Грейсон с глухим звуком опустил ладонь на плечо Джорджа, ощутимо сжав пальцы. Джордж сжался в комок, не смея даже пикнуть, а Грейсон, изображая самую нежную заботу, громко произнес:
— Джордж ведь от меня без ума, правда? Он сам хочет, чтобы я поехал.
Грейсон многозначительно улыбнулся и, наклонившись ближе, добавил уже тише, с явным намеком:
— У нас ведь есть общий маленький секрет, не так ли?
Джордж заметно вздрогнул, замешкался, но в итоге выдавил из себя жалкое: «Д-да…».
Дейн молча наблюдал за этой сценой, но вскоре, потеряв интерес, равнодушно отвернулся. В конце концов, он дал парню шанс. Если тот не смог отстоять свое мнение — это сугубо его проблемы.
В итоге Джордж, весь сжавшись от напряжения, сел за руль. Дейн занял пассажирское сиденье рядом с ним, а Грейсон расположился сзади, словно надзиратель. В таком составе они и направились в ресторан, расположенный неподалеку.
С грохотом тарелка ударилась об пол и разлетелась на мелкие осколки.
Все взгляды в ресторане мгновенно устремились к их столику. Джордж, бледный как полотно, в панике заерзал на стуле, не зная, куда деть руки.
— П-простите, простите, я не хотел…
К ним уже спешил сотрудник, чтобы убрать беспорядок, а Джордж продолжал бормотать извинения, адресованные неизвестно кому. Наблюдая за этим, Грейсон коротко, весело присвистнул.
Когда Джордж, исказив лицо в гримасе отчаяния, посмотрел на него, Грейсон лишь широко улыбнулся и показал большой палец. Вид у него был такой, словно он искренне подбадривал: «Всё отлично, Джордж! Так держать!»
Весь обед превратился для бедного Джорджа в пытку. Он сидел, прямой как палка, дрожал всем телом, постоянно озирался по сторонам, то и дело ронял столовые приборы, умудрился назвать официанта неправильно, получив в ответ холодный взгляд, и вот теперь — финал: разбил тарелку с едой.