Глава 20. Заплутавший в лесу
Разгуливать свободно мы всё также не могли, поэтому в библиотеку шли в сопровождении унылых стражников, которые странно на нас поглядывали. В принципе, так на нас смотрели не только они, поэтому это не особо беспокоило. Привыкли. Да и такая реакция была вполне объяснима.
Объяснимым не было поведение только одной особы.
Мы встретились прямо перед библиотекой. И в этот раз она не выглядела так, будто хотела нас прибить.
Она кивнула мне, потом обратилась к Паскалю, не дав мне сказать: «Здорово!»
Я невольно хмыкнул, и девчонка кинула на меня злобный взгляд.
— Во-первых, как ты себе это представляешь? — Паскаль вздохнул и, прежде чем Катарина открыла рот, продолжил: — Во-вторых, не хочу.
Не может быть такого, что она не знала, как её женишок относился к Паскалю. А если даже и не знала, то слишком уж много всего произошло, чтобы ответить положительно на подобную просьбу.
— Совсем сдурела, — я не сдержался.
— Не с тобой разговаривают, — процедила Катарина сквозь зубы.
Посмотрите, как плохо у неё получается быть вежливой.
— Подожди, послушай, — она всё же взяла себя в руки. — Я понимаю, мы не в тех отношениях, чтобы просить об услуге, но… Я заплачу! Он не выходит на связь уже слишком долго. Его семья совершенно об этом не беспокоится. Я волнуюсь. Ты единственный, кто на данный момент может покинуть Академию. Прошу…
Говорила она торопливо и сбивчиво, а под конец ее слова стали совсем тихими. Было видно, что она действительно сильно переживает из-за этого придурка. И как он сумел заполучить такую искреннюю любовь?
— Я всё понимаю, но сами подумайте, — Паскаль перехватил книги поудобнее. — Мы едем в Башню Исследований под конвоем, если можно так выразиться, — я кивал. — За нами постоянно следят, — он указал на стражников, которые усердно делали вид, что их не существует. — И в самой Башне, скорее всего, мы будем под замком.
— Но всё же, если появится шанс…
Паскаль обошел её и открыл дверь библиотеки.
— Если хочешь найти этого утырка, то действуй самостоятельно, — я похлопал ее по плечу, а она шарахнулась. — Хочешь сделать что-то хорошо — сделай это сам.
Я пошёл за Паскалем с чувством удовлетворения. Молодец я, потешил своё эго.
Паскаль, услышав это, покачал головой.
Нашим сопровождающим от Академии стал сэр Алек, и был он до странного доволен.
— При всём уважении, я мышь, — ответил я и отошел на пару шагов.
Конечно, мне было далеко до скорости бывалого воина. Всего за секунду этот чёрт оказался прямо передо мной.
Слишком близко. Я бы даже сказал, неприлично близко.
Я мог разглядеть каждую прожилку в его зеленых глазах. Жуть какая.
— Красавчик, — сэр Алек кивнул так, будто ему понравился товар на витрине.
Он засмеялся, а я решил находится во время путешествия как можно ближе к Паскалю. Жуткий тип, этот бывший командир рыцарей второго дивизиона имперской армии.
Паскаль задумчиво смотрел, как загружают вещи в повозку. Я чувствовал, что он волновался. Особенно сильно он напрягался, когда смотрел на главную карету, в которой засели представители Имперского круга.
Мне так и не удалось посмотреть на эти создания: они спустились раньше нас.
Я потрепал Паскаля по голове и, когда он удивлённо посмотрел на меня, улыбнулся как можно беззаботнее.
— Не переживайте, хозяин, выкрутимся.
Паскаль улыбнулся мне в ответ:
— Можно я вас обниму? — вырвалось у меня.
Я почти прослезился, когда сэр Алек закончил говорить со стражниками.
— Всё, отправляемся, цыплята, — он махнул нам рукой, и мы залезли в центральную повозку, усевшись среди мешков не пойми с чем.
Я был немного взволнован. Всё же до сих пор мои знания о мире ограничивались Академией и книгами. К тому же, это шанс поближе узнать и Паскаля.
— Кажется, ты счастлив? — Паскаль или заметил, или просто почувствовал моё состояние.
Мы въехали в лес. Местный лес был намного гуще и цветастее, чем те леса, в которых я бывал на Земле. Пахло свежестью, повсюду незнакомые растения, ещё и птицы горланят. Благодать…
— Этот мир сильно отличается от моего, — шепнул я хозяину на ухо.
— Да. Как бы сказать, — я почесал затылок. — Там, где я жил, было довольно мрачненько.
Мы всё больше отдалялись от Академии. Сэр Алек веселился со стражниками в соседней повозке. Лес становился гуще. Чувствовалось умиротворение. Казалось, что даже если впереди нас ждала смерть от пыток, я бы умер счастливым.
Мешок справа от меня резко зашевелился.
Ладно, я соврал, умирать пока не собираюсь!
— Ещё бы немного, и я бы задохнулся!
Из мешка показалась голова Джеймса, а затем и Лики.
Немая сцена. В моей голове творится хаос, а лица Джеймса и Лики выражали одновременно недоумение и гордость.
— Вы что здесь делаете? — Паскаль первым пришёл в себя и подвинулся так, чтобы преградить сэру Алеку обзор.
— Мы не хотели вас бросать, и вот мы здесь! — Джеймс подмигнул, а мне захотелось ударить его по голове.
— Спасибо, конечно, очень приятно, — протянул я. — Но чем вы нам поможете? Морально поддержите нас, пока вас не высадит сэр Алек?
Лика неловко потеребила одну из своих кос, Паскаль вздохнул.
— Я готов вцепиться зубами в твою руку, если нас будут отправлять обратно.
— Давайте проверим, что крепче: рука фамильяра или зубы человека?
Мы дружно вздрогнули, когда учитель оказался позади нас. Мы этого даже не заметили, пока он не начал говорить.
— Здравствуйте! Давно не виделись!
На слова Паскаля Джеймс фыркнул, но послушался.
Мы тревожно ждали, что скажет сэр Алек. Тот не спешил.
Сдаётся мне, этот чёрт просто наслаждается ситуацией. У меня давно были подозрения, что он садист.
— Ну, скажите уже что-нибудь, — я не выдержал.
Сэр Алек улыбнулся ещё шире, и у меня зачесались кулаки.
В этот момент я почувствовал прохладное прикосновение. Паскаль накрыл мою руку своей, видимо, опасаясь, что я действительно кинусь на того, кто очевидно сильнее меня.
— Не стоит так нервничать, — сэр Алек уселся среди нас. — Давайте поболтаем, цыплята.
— Сэр Алек, прежде чем вы начнёте нас отчитывать, позвольте сказать, — Джеймс снова открыл рот.
В этот раз Паскаль не стал его останавливать.
— Пожалуйста, поймите! Вы же тоже не смогли бы оставить своего товарища на произвол судьбы. Нет уз святее товарищества! Паскаль чувствует себя здесь чужаком, ведь в этой стране ему довелось перетерпеть многое. А теперь его ещё и отправляют в то место, о котором ходят самые страшные слухи. Он не способен защитить себя от всех невзгод, ведь его фамильяр абсолютно ничего не умеет. Вы посмотрите на них! Тощие, голодные, в их глазах не читается ничего, кроме страха и одиночества. Как мы можем их бросить?
Сэр Алек задумчиво потёр щетину на подбородке пальцами.
Джеймс набрал в грудь побольше воздуха. Я устало откинулся на мешок.
— Знаете, у меня ведь совсем нет друзей. Моим единственным другом и связью с учениками был Артур. Но он тоже пропал! А тут появился Паскаль! И Кеша! Мне с ними так весело, и я даже не чувствую себя больше аутсайдером. Но теперь у меня и их отнимают. А Лика вообще их своего лазарета не высовывалась! Знаете, как ей было грустно? — Лика активно закивала. — Вот! Вы понесёте ответственность за пять загубленных жизней?
— Пять? — сэр Алек, кажется, растерялся.
— Паскаль, Кеша, Лика, я и… — Он вытянул руку, на которой сидела паучиха. — Шарлотта!
Как же мощно он ссыт в уши. Восхищаюсь.
— Сэр Алек, Джеймс, кажется, не в себе. Верните его в Академию.
Лика подползла к учителю и осторожно коснулась его руки.
— П-пожалуйста, не выгоняйте н-нас…
Он не успел договорить, как со стороны головы процессии раздались крики.
Алек впервые на моей памяти перестал улыбаться, и я даже испугался.
Ещё больше я испугался, как увидел, что над нами растянулись мерзкого фиолетового оттенка чешуйчатые щупальца.
Паскаль тут же схватил меня за запястье и прыгнул с повозки. Я неловко приземлился следом, и мы тут же рванули дальше.
Краем глаза я заметил, что Лика и Джеймс не отставали.
Отбежав на безопасное, по нашему мнению, расстояние, мы остановились и стали наблюдать за развернувшейся битвой.
Сэр Алек достал из ножен меч, который вспыхнул золотистый пламенем силы, и рубанул напавшие щупальца. С хрустом они были перерезаны. Но ненадолго. На глазах они отрасли снова.
Стражники из следующей повозки тоже вскочили с мест. Воздух замерцал от полыхающего оружия и фамильяров, которые бежали и летели вперед хозяев.
— В этой части леса не должно же быть монстров, — голос Джеймса звучал намного тише, чем ранее в повозке.
Щупальца, куски щупалец были повсюду. Пахло гнилой листвой. Где был источник всего этого — непонятно.
— У вас есть чем защищаться? — Паскаль повернулся к нашим товарищам по несчастью.
Джеймс достал из ножен на поясе кинжал, а Лика, повозившись с сумкой достала несколько пузырьков.
— Н-на п-пару ат-так х-хватит, — она сильно дрожала.
Я начал нервничать. Паскалю не позволили взять оружие, и моё проворное тело мыши тоже исчезло. Мы сейчас слишком уязвимы.
Я уставился на свои руки и попытался сосредоточить в них энергию. Но она как назло расплывалась в стороны. Из-за того, что раздражался, всё становилось хуже.
Я слышал крики, звуки ударов, собственное сердце. Всё это явно не способствовало улучшению концентрации.
Паскаль, как обычно, был собран. Я прикрыл глаза и невольно потянулся к его чувствам, будто собираясь окунуться в это спокойствие.
Ладони ощутили прохладу, как тогда, когда Паскаль держал мои руки. Я открыл глаза и увидел, что их окутало голубое пламя.
В то же мгновение Лика вскрикнула.
Я вскинул голову и увидел, что щупальце, вырвавшееся из земли, устремилось к безоружному Паскалю.
Я рванул вперёд и схватил его за конец. Щупальца забилось у меня в руках, чернея от пламени.
Можно было не кричать. Джеймс как раз подбежал и разбил кинжалом фиолетовые чешуйки, пронзая плоть.
Кусок, оставшийся в руках, скукожился и рассыпался. Пламя потухло.
— Цыплята, бегите в лес! — услышали мы сэра Алека. — Я вас догоню!
Мы тут же устремились в глубь леса, не сомневаясь. Через заросли колючих кустов, спотыкаясь о корни деревьев, собирая на волосы паутину, мы бежали вперёд, то и дело поддерживая друг друга за руки, чтобы никто не отстал.