Panguan | Паньгуань | 判官
March 7

Глава 10. В новом теле. 

<<Назад | Оглавление | Дальше>>

Вэнь Ши зачитал вслух те слова, которые ещё можно было разобрать. Сопоставляя разрозненные обрывки фраз, они наконец смогли понять, о чём говорилось в этой записи.

—  Значит… этот мальчик — кукла?  — выдохнул Ся Цяо.

— Да, — не поднимая головы, ответил мужчина, продолжая перелистывать страницы блокнота.

— Неудивительно, что он такой жуткий, — Ся Цяо поежился и, скрестив коротенькие кукольные ручки, потер ими плечи, будто сгоняя мурашки. Чем больше он об этом думал, тем сильнее пугался. — Такой страшный ребёнок… Как старик смог его вырастить?

— Не знаю, — отозвался Вэнь Ши.

Пару секунд спустя ему пришло в голову, что нормальные люди в похожей ситуации так спокойно не отреагировали бы. Он попытался проанализировать происходящее и добавил:

— Возможно, со временем он просто к нему привязался.

— К такому можно привязаться? — подросток задумался и вздохнул: — Значит, старик был хорошим человеком.

— В «клетке» всё выглядит преувеличенно и искаженно, — ответил Вэнь Ши. — Кто знает, каким этот маленький демоненок был на самом деле.

Ся Цяо наконец-то начал хоть что-то понимать:

— Ну тогда ладно…

Мужчина продолжал листать страницы, как вдруг ощутил на себе чей-то взгляд.

Он замер, затем медленно поднял глаза и посмотрел в сторону зеркала. В отражении смутно угадывался силуэт Се Вэня, но выражения его лица было не разобрать.

— Почему ты на меня смотришь? — нахмурился Вэнь Ши.

Се Вэнь на мгновение застыл, а затем лениво протянул:

— Какой ты чувствительный. Я смотрел не на тебя, а на бумаги в твоих руках. Нашёл что-нибудь ещё?

Этот начальственный тон…

Вэнь Ши промолчал и снова склонился над страницами.

Спустя несколько секунд Се Вэнь снова подал голос:

— Четвёртая строка на второй странице — что там написано?

Поджав губы, Вэнь Ши зачитал:

— «Эта кукла не узнает ни предметы, ни людей. Скорее всего, она сильно напугана: когда я принёс её домой, она сразу забилась в угол…»

— О, — Се Вэнь продолжал спрашивать: — А в последней строчке?

— …

Кукольное лицо Вэнь Ши оставалось бесстрастным, он медленно опустил взгляд ниже:

— «Однако когда я…» — середина предложения размыта, не разобрать, — «…внезапно схватилась за мою одежду. В любом случае, ей некуда идти, так что пусть остаётся у меня».

Се Вэнь кивнул:

— А на третьей странице —

— Может сам посмотришь? — кукла окончательно потеряла терпение, вырвала третью страницу и с характерным хлопком впечатала лист в поверхность зеркала.

Да уж, он с характером.

Се Вэнь уже собирался что-то сказать, но тут старая лампочка под потолком кладовки вдруг начала раскачиваться. Тусклый свет задрожал, заставляя тени плясать по комнате.

Они оба одновременно замолчали.

Когда их голоса стихли, гнетущая тишина стала ощущаться ещё острее.

Внезапно Вэнь Ши осознал, что дверь уже давно перестала трястись, а беспорядочный шум снаружи сошел на нет.

В этой жуткой тишине он уловил слабый звук — легкое, еле слышное шуршание, будто что-то ползло по стене.

— Ч-что это? — выдавил из себя Ся Цяо, не смея шелохнуться.

— Тсс… — мужчина резко повернул голову и уставился на ряд темных стеллажей.

Они были доверху завалены густо покрытым пылью хламом. Одно неловкое движение — и всё это грозило рухнуть.

Лампа снова качнулась, осветив верх шкафа, и у стены промелькнуло … бледное лицо.

Чёрт!

Ся Цяо в ужасе зажал рот ладонью, едва не сорвавшись на крик.

Вэнь Ши же, наоборот, полез наверх. Там он подобрал некий предмет, действительно по виду напоминавший лицо, и тихо произнес:

— Маска.

Это была детская поделка, с двумя черными прорезями вместо глаз. Края ее были потрепаны — судя по всему, он валялась тут уже давно.

Ся Цяо с облегчением выдохнул. Однако тот самый слабый, еле слышный шорох никуда не исчез.

Когда Вэнь Ши спрыгнул обратно, он случайно задел что-то лежащее сбоку, и вниз посыпались какие-то мелкие предметы. Среди них были стеклянные бусины — некоторые из них, упав, покатились к зеркалу.

Вэнь Ши поднял одну и внимательно осмотрел.

Внутри виднелся зрачок, над ним были прикреплены длинные ресницы.

Это была не бусина. Это был глаз!

Воздух в кладовке словно застыл.

Они с Ся Цяо одновременно подняли головы…

И увидели, что в деревянном потолке в какой-то момент появилась дыра.

А из неё на них смотрело лицо с широко распахнутым ртом. В одной из его глазниц зияла темная пустота, а другой глаз был вытаращен настолько, что казалось, он вот-вот лопнет.

В следующий миг по потолку пошли трещины. Они разрастались всё быстрее, будто древесина больше не могла выдержать вес того, что находилось наверху.

Не нужно было быть гением, чтобы понять, куда делось все то, что до этого ломилось в дверь — оно теперь было там, за потолочными досками.

Чем больше появлялось трещин, тем ниже опускалось лицо на длинной шее.

Наконец перекрытия не выдержали. В тот момент, когда потолок окончательно обрушился, Вэнь Ши резко дёрнул запястьем.

Запертая до этого дверь с грохотом распахнулась.

Не тратя время на объяснения, он пинком вышвырнул Ся Цяо наружу, схватил зеркало и спрыгнул вниз.

Подросток попытался подняться, но не смог. В итоге он кубарем скатился с лестницы и, плюхнувшись на пол, застонал:

— Почему сегодня все еще хуже, чем вчера?!

— А ты как думаешь?! Я же забрал эту чертову тетрадь! — крикнул ему Вэнь Ши.

— Так там всего лишь записана история этого мальчишки! Разве это повод?!— Ся Цяо хоть и был в панике, но его маленькие ножки работали очень даже шустро.

Вэнь Ши резко метнул нить, опутывая словно сетью рвущиеся вперед конечности. Пойманные, они тотчас задергались и начали извиваться. Зрелище было отвратительное.

Тем временем новых тварей только прибавлялось. Они лезли со всех сторон — из окон, из щелей в стенах, из пробоин в потолке.

— Вэнь-гэ, они повсюду! Что же нам делать?!

Что делать?

Отвлечь хозяина клетки, нанести удар по его уязвимому месту.

Судя по записям, этим уязвимым местом был тот зловещий ребенок.

Уворачиваясь от атак, Вэнь Ши заметил, как за лестницей мелькнула тень. В тот же миг он схватился за ножку стула и скользнул в сторону.

Мужчина бросился вперёд в тот момент, когда мальчик как раз тянулся за остро заточенным шильцем, лежавшим на старинном столе. Изначально он собирался ухватиться за шнур на шее ребенка, но вместо этого случайно зацепился за край его рубашки.

Плечи у мальчишки были узкие, так что, когда от резкого рывка воротник сполз вниз, обнажилась значительная часть спины и плеч.

Вэнь Ши сразу же заметил метку на левой стороне груди. Как и говорилось в дневнике — он был куклой.

Но что удивительно, отметина была очень бледной, едва различимой. Как будто… со временем мальчик все больше становился похож на человека, и однажды она могла совсем исчезнуть.

Разве бывают такие куклы?

Вэнь Ши на мгновение замер.

Этого секундного замешательства хватило, чтобы мальчик рванул вперед и атаковал.

В тот миг, когда Вэнь Ши направил нить в метку, шило уже пронзило его кукольное тело, насквозь пробив грудь.

Прием, который использовался для уничтожения чужих марионеток, был так же эффективен и против тех, кто вселялся в какой-то предмет.

Мужчина только и успел подумать: Какой позор! Провалить такую простую задачу...

Затем у него возникло ощущение, будто что-то с невероятной силой врезалось в него и выбило из кукольного тела.

Он чуть заметно моргнул, и увидел, как кукла, к которой он раньше был прикреплен, рухнула на пол. Её стеклянные глаза оставались открытыми, но внутри уже не было ни капли жизни.

Отделение от объекта было крайне неприятным - казалось, будто его огрели металлическим прутом по голове.

Вэнь Ши все еще пытался прийти в себя, когда почувствовал, что кто-то протянул руку и бережно прикрыл ему глаза.

Возможно, ему показалось, но на мгновение ему почудился неуловимый запах морозного инея, зимы и снега.

А затем мир погрузился во тьму.

...

Да, снова во тьму.

Этот процесс был ему до боли знаком — и без объяснений было понятно, что Се Вэнь снова вселил его в какой-то предмет.

Вскоре в ванной на первом этаже можно было наблюдать любопытную сцену —

Рядом с раковиной стояло небольшое овальное зеркало, в нём отражался Се Вэнь. На стене висело квадратное зеркало, в котором был Вэнь Ши.

А перед зеркалами, стоя на коленях, рыдала кукла в розовом платьице.

Чего больше всего на свете боятся тру́сы? Оказаться в одиночестве.

Раньше Ся Цяо мог просто ходить хвостиком за Вэнь Ши. Он знал — что бы ни случилось, тот всегда был рядом, и хотя временами бывало страшновато, это было вполне терпимо.

Но теперь…

Смельчаки оказались в зеркалах, теперь их возможности перемещения были весьма ограничены. Получалось,что все тяготы беготни по этому жуткому дому легли на его хрупкие плечи. И как после этого жить дальше?

—  Давно он плачет? — Вэнь Ши устало потер виски.

— С тех пор, как тебя насквозь проткнул шилом семилетний ребёнок, и ты рухнул на пол, — дружелюбно поведал Се Вэнь. — Я сначала подумал, что он тебя оплакивает, но теперь сильно в этом сомневаюсь.

— Ты…

Вэнь Ши нахмурился.

Ему совсем нечем заняться? Обязательно было напоминать об этом унизительном инциденте?

— Что — я? — вежливо поинтересовался Се Вэнь.

Вэнь Ши поджал губы и с трудом подавил желание выругаться, но в итоге решил сменить тему разговора:

— Где мальчишка?

Если он не ошибался, его нить всё же успела достичь метки. Он не пронзил её полностью, но от удара всё равно должен был быть хоть какой-то эффект.

Последнее, что он видел перед тем, как отключиться — как мальчик, словно теряя последние капли жизни, обмяк и рухнул на пол.

Но какова ситуация на данный момент?

— Старик отнёс его в спальню, — ответил Се Вэнь.

— А все эти головы и руки?

— Исчезли.

Ну и хорошо, подумал Вэнь Ши и удовлетворенно кивнул.

Изначально вся эта мешанина из оторванных конечностей пыталась убить их из-за подсознательной реакции хозяина клетки. Но сейчас всё его внимание было целиком и полностью сосредоточено на мальчике, и он временно забыл о незваных гостях.

И всё же Вэнь Ши не никак не мог понять…

Старик подобрал ребёнка, который оказался куклой. Он закрыл на это глаза и все равно вырастил его.…И что с того? Каким образом это повлияло на возникновение клетки?

Более десяти раз он умирал и перерождался, уходил и вновь возвращался в этот мир, но все равно оставалось множество вещей, в которых ему было трудно разобраться.

Как, например, сейчас — он никак не мог взять в толк, что именно этот пожилой человек никак не может отпустить.

Может, дело в том, что у меня нет души? Или в том, что я слишком долго был паньгуанем? Мужчина задумался.

Без всех этих жутких конечностей зловещая атмосфера в доме несколько рассеялась, но ванная комната по-прежнему оставалась очень оживленной.

Ся Цяо, продолжая всхлипывать, медленно попятился и вжался в стену.

— Ты чего туда забился? — спросил Вэнь Ши.

— Надо, чтобы у меня за спиной что-то было, — пробормотал подросток. — А то всё время кажется, что сзади кто-то стоит…

— …

Вэнь Ши потерял дар речи. Затем, ненадолго задумавшись, он произнес:

— Раз уж ты всё равно куда-то двигаешься, почему бы тебе не продвинуться еще дальше.

— А? — всхлипнул Ся Цяо.

Мужчина пояснил:

— Хочу посмотреть, что происходит в спальне. Поставь зеркало обратно к кровати.

— А???! — голос Ся Цяо задрожал.

Се Вэнь, похоже, был с ним согласен:

— Когда старик выйдет за полотенцем или чем-нибудь ещё, воспользуйся моментом и занеси зеркало в комнату. Так мы сможем наблюдать за несколькими местами одновременно.

— …

Подросток был уверен — эти двое просто хотят его смерти.

Но выбора у него не было.

Через пять минут послышался скрип открывающейся двери. Пожилой мужчина вышел и медленно побрел на кухню.

Подгоняемый двумя «демонами», Ся Цяо подобрал подол юбки, взял зеркало и со слезами на глазах помчался в спальню.

Он не осмелился останавливаться ни на секунду. Поставив зеркало на тумбочку, он тут же спрыгнул вниз. Вернее… скатился кубарем.

Но не успел он добраться до двери, как вновь услышал шаги старика. В панике он заметил чуть приоткрытый старинный шкаф и не мешкая юркнул внутрь.

Старик держал в руках белую фарфоровую чашу и осторожно помешивал содержимое ложкой.

Его внимание было полностью сосредоточено на бесчувственном мальчике, так что он даже не заметил, что зеркало вернулось на место. Конечно же, отражавшегося в нем незваного гостя он тоже не увидел.

Сначала Вэнь Ши подумал, что в пиале лекарство или еда. Обычный человек в такой ситуации принёс бы именно это.

Но когда пожилой мужчина поставил её на тумбочку, стало ясно — в ней была разбавленная водой горсть пепла от благовоний.

Вэнь Ши уставился на чашу и подумал:

— Старик всё-таки не выдержал и решил прикончить этого бедолагу?

<<Назад | Оглавление | Дальше>>