Panguan | Паньгуань | 判官
January 28

Глава 62. Пельмени.

<<Назад | Оглавление | Дальше>>

Визгливое оперное пение по телевизору звучало слишком зловеще. Ся Цяо не выдержал, схватил пульт и переключил канал.

Он думал, что Лу Вэньцзюань просто так говорила про другие каналы — телевизор совершенно не внушал доверия. Но, к его удивлению, канал действительно переключился.

Правда, в ту же секунду раздался резкий треск помех, и этот неожиданный звук привлек внимание остальных.

— Я просто проверял, — чувствуя себя немного глупо, смущённо пробормотал Ся Цяо.

На новом канале вместо оперы шел сериал. Лица героев по-прежнему были пересвечены до белизны и практически неразличимы, но по крайней мере это было не настолько жутким зрелищем.

Сюжет оказался довольно динамичным: несмотря на размытые лица, силуэты и движения персонажей читались отчетливо.

Похоже, это была семейная драма. Несколько человек сидели за обеденным столом и разговаривали. К ним подошел еще один с двумя тарелками в руках, весело рассмеялся и громко объявил:

— А вот и горячие пельмени!

— Пельмени? — кто-то забрал у него тарелки. —  Простите, что побеспокоили.

— Да ладно, не я же их лепил. Это дядюшка У прислал, — мужчина вытер руки и сел рядом. Кивнув на тарелки, он добавил:
— Давайте, пробуйте. Там есть «счастливые».

— В каком смысле — «счастливые»? — двое из сидящих взяли палочками по пельмешке.

— В одном из них — монетка.

— Монетка?

Оба откусили по кусочку.

— Ну вот. У меня с укропом, без монетки. А у тебя?

— Тоже.

— Ничего, тут ещё целых две тарелки. Всем хватит, — с улыбкой сказал тот, кто принёс еду. Затем он посмотрел на противоположную сторону стола — там сидела девушка с длинными волосами. Она держалась сдержанно и отстраненно, и ни разу не притронулась к палочкам.

— Что такое? Не нравится? Ешь, не стесняйся, — он с энтузиазмом придвинул к ней миску с палочками.

Она рассмеялась и изящно махнула рукой:

— Я днём перекусила и пока не голодна.

— Перекус — это перекус. А обед — это святое.

— Правда, не лезет, — сказала она.

— Ну съешь хоть одну, — продолжал уговаривать он.

Но что бы он ни говорил, к еде она так и не притронулась.

— Ну, ладно… — в конце концов он вздохнул с сожалением: — Пельмени-то вкусные, дядюшка У великолепно готовит. Будет жаль, если не попробуешь.

Он цокнул языком, покачал головой и повторил:

— Правда жаль.

О чем этот сериал, понять было сложно. Несмотря на оживленную атмосферу за столом, было в ней что-то необъяснимо зловещее.

Ся Цяо сначала хотел просто переключить канал и больше ничего не смотреть, однако реплики персонажей постоянно привлекали его внимание. Он всё время поглядывал на экран и в итоге по-настоящему втянулся.

После сцены с пельменями герои сериала разошлись по комнатам, и экран быстро потемнел.

Ся Цяо уже собирался отвернуться, как экран вдруг несколько раз мигнул, и действие переместилось в спальню.

Под одеялом, свернувшись калачиком, спала длинноволосая девушка. К её кровати беззвучно приблизилась тень. Девушка перевернулась во сне на другой бок, так ничего и не заметив. В следующий миг тень подняла руки — в них оказался топор.

Топор с размаху опустился на шею девушки.

— Какого чёрта?! — Ся Цяо от испуга подскочил в кресле.

Вэнь Ши тоже всё это видел и нахмурился. Экран быстро залило кровью, полностью скрыв происходящее. Лишь из динамиков продолжал доноситься вновь и вновь повторяющийся глухой звук удара топора.

— Переключи, если не можешь смотреть, — напомнил Ся Цяо Се Вэнь.

Подросток кинулся за пультом и поспешно нажал на кнопку. Однако кроме шумных помех на экране ничего не появилось.

Он попробовал переключить ещё несколько каналов, но везде было одно и то же. Создавалось впечатление, что телевизор показывал только оперу и ужастик.

Ся Цяо чуть в сердцах не отшвырнул устройство.

— Забавная вещица, — прокомментировал Се Вэнь.

Вэнь Ши забрал у Ся Цяо пульт и просто-напросто выключил зловещую технику.

Экран погас, и в комнате сразу воцарилась тишина.

Вэнь Ши повернулся к Се Вэню:
— Давай сначала выясним, что это за клетка. Ты же знаком с её родителями?

Се Вэнь:
— Ты про Лу Вэньцзюань?

Вэнь Ши:
— Мм. Ты правда вычитал её имя на могильной плите?

— Нет, это её родители его упоминали, — ответил Се Вэнь.

— ??? — чувствуя себя обиженным, Ся Цяо с негодованием посмотрел на Лао Мао. Но тот лишь пожал плечами:
— Да какая разница. Это почти одно и тоже.

Се Вэнь пояснил:
— Они сказали, что их старшая дочь, Лу Вэньцзюань, умерла много лет назад.

Вэнь Ши:
— Как она умерла?

— Утонула. С их слов, она собиралась поплавать в реке с друзьями во время каникул. Где именно, они не уточнили, но точно не здесь. Им пришлось сильно постараться, чтобы вернуть её тело.

— Утонула... — Вэнь Ши на мгновение задумался.

Это была довольно распространенная причина смерти, и в подобных случаях нередко возникали клетки. Либо у человека оставались незавершенные дела, либо с причиной, по которой он утонул, было трудно смириться.

Обычно в таких клетках появлялось что-то связанное с водой. Здесь же, кроме нескончаемого дождя, воды как таковой не было.
— Посмотрим, что будет дальше, — подытожил Се Вэнь.

Если не знать предыстории, определить размеры клетки сразу после входа в нее практически нереально.

Возможно, она окажется довольно простенькой, и нужно лишь найти ключ, чтобы быстро разрушить ее, как это было с клетками Шэнь Цяо и дорóгой Ванцюань. С другой стороны клетка может оказаться гораздо запутаннее магазина Саньми.

Спустя некоторое время Лу Вэньцзюань вернулась с кухни. Приоткрыв дверь, она заглянула в комнату и удивленно спросила:
— Вы выключили телевизор? Не нашли, что посмотреть?

Да кто ж осмелится это смотреть! — с дрожью подумал Ся Цяо.

Тем временем Се Вэнь спокойно ответил:
— Они как раз собирались пойти помочь тебе.

Прозвучало это крайне неправдоподобно, но Лу Вэньцзюань, похоже, поверила. Она улыбнулась и махнула рукой:
— Ну что вы, не стоит. Чтобы гости работали на кухне? Это как-то неправильно.

Сказав это, она указала в сторону гостиной:
— Вон там обеденный стол. Можете рассаживаться, раз телевизор никто не смотрит. Стол я уже накрыла, сейчас разложу еду по тарелкам, и можно будет ужинать. Я быстро.

По правде говоря, никто из присутствующих не был особо воодушевлен ее гостеприимством. Тем не менее Вэнь Ши с Се Вэнь без колебаний встали и один за другим направились к двери.

Лу Вэньцзюань лучезарно улыбнулась и посмотрела на остальных.

Ся Цяо тут же вскочил, вытолкал вперёд Лао Мао и поспешил за своим гэ и Боссом Се, не смея задерживаться в комнате ни на секунду.

Стоявший в гостинной обеденный стол был старомодным, квадратной формы. Лак на нем облупился, но было заметно, что раньше он, по-видимому, был ярко-красным. Вокруг него стояли деревянные стулья с высокими спинками, в том же стиле.

Стол был накрыт на четверых. На нем стояли круглые миски с синей каймой, до краёв наполненные рисом. В рис были вертикально воткнуты сделанные из гладкого дерева красные палочки.

С виду всё это напоминало жертвенные подношения.

Человек со слабыми нервами не смог бы спокойно сесть за этот стол. Однако в комнате, кроме Ся Цяо, таких не было. Да и тот формально не был человеком.

Так что все быстро расселись, вытащили из риса палочки и положили их рядом с мисками.

Через мгновение из кухни вышла Лу Вэньцзюань, держа в каждой руке по круглому блюду.

В этот момент всех сидящих за столом накрыло странное чувство дежавю. Тем временем Лу Вэньцзюань произнесла звучавшую до боли знакомо фразу:
— А вот и горячие пельмени!

На двух больших блюдах возвышались горки пухлых белых пельменей. От них шёл аромат вареного теста, а сверху клубился пар — они были явно только что сварены.

Хотя они выглядели обжигающе горячими, при виде них появлялось ощущение, будто тебя окатили ледяной водой.

— Тяжеловато, не поможете? — как обычно с улыбкой спросила Лу Вэньцзюань. Однако в этой улыбке начинало чувствоваться что-то неестественное.

Когда Вэнь Ши протянул руку за блюдом, он вдруг понял, что именно казалось ему странным: каждый раз, когда она улыбалась, изгибы её губ и глаз были абсолютно одинаковыми.

Иначе говоря, каждая её улыбка выглядела так, будто была скопирована с предыдущей.

— Пельмени ещё вчера вечером прислал дядюшка У, — пояснила Лу Вэньцзюань. — Он у нас староста деревни. Очень добрый, и готовит просто потрясающе, особенно пельмени. Тесто у него получается упругим и идеальной толщины, а начинка сочной и ароматной. Каждый раз, когда он их лепит, он потом раздает их всем по соседству. Так что вам повезло, вы как раз вовремя заглянули.

Она поставила тарелки в центр стола и добавила:
— Обязательно попробуйте. Там есть «счастливые» — вдруг вам попадётся?

С каждым её словом лицо Ся Цяо бледнело всё сильнее. К тому моменту, как она договорила, оно было уже совершенно бескровным.

Будто все ещё на что-то надеясь, он слабым голосом спросил:
— В каком смысле — «счастливые»?

— В одной из пельмешек — монетка.

Ся Цяо:
— …

В комнате на несколько секунд воцарилась гробовая тишина.

— Ну же, ешьте скорее! Пельмени надо есть горячими, иначе вкус будет уже не тот, — тепло поторопила их Лу Вэньцзюань.

Вэнь Ши с Се Вэнем переглянулись, после чего оба взяли палочки и выбрали себе по пельмешке. Как только они начали есть, Лао Мао тоже перестал сдерживаться, схватил одну и тут же надкусил. Затем удивлённо произнёс:
— С укропом, без монетки.

Вэнь Ши попробовал свою — начинка тоже была с укропом, и никакой монетки внутри не оказалось.

— Похоже, нам сегодня не везёт, — сказал Се Вэнь Лу Вэньцзюань.

Она, казалось, была довольна тем, что они сразу начали есть. На мгновение её плечи чуть опустились, словно она по какой-то неизвестной причине с облегчением выдохнула.

Она подвинула тарелки поближе к гостям:

— Ничего, пельменей ещё много. Кто знает, вдруг следующая окажется счастливой.

Вэнь Ши ел мало. По идее начинка с укропом должна была оставить во рту яркий, пряный привкус, но пельмени были совершенно безвкусными — они были пресными, как свечной воск.

Се Вэнь тоже ел неспеша. Один лишь Лао Мао уплетал за обе щёки, заглатывая пельмени один за другим. Казалось, он находился не в клетке, а сидел на втором этаже Галереи Сипин и наслаждался горячим супом.

Он ел с поразительной скоростью — в мгновение ока он расправился с целой тарелкой и тут же потянулся палочками ко второй.

Лу Вэньцзюань, похоже, никогда не сталкивалась с такими едоками, как Лао Мао, и на мгновение ошарашенно на него уставилась. Затем, опомнившись, она повернулась к Ся Цяо:
— А ты почему не ешь? Не нравится?

— Такие вкусные пельмени. Будет жаль, если не попробуешь… — повторила она фразу из сериала.

Услышав это, Ся Цяо едва не потерял сознание.

Он чуть было не сказал, что у не голоден, однако внезапно вспомнил длинноволосую девушку из сериала, которая отказалась от пельменей, и глухие удары топора…

Вздрогнув, он резко проткнул пельмень палочками и затолкал его себе в рот.

И лишь тогда до них дошло: шедший по телевизору сериал не был фильмом ужасов.

Он был фильмом-угрозой.

Что касается пельмешки с «сюрпризом» — к тому моменту, когда Лао Мао доел последнюю, никакой монетки они так и не нашли.

<<Назад | Оглавление | Дальше>>