Panguan | Паньгуань | 判官
March 22

Глава 14. Приглашение остаться. 

Арка 3. Дорога Ванцюань.

<<Назад | Оглавление | Дальше>>

Ся Цяо понял, что его Вэнь-гэ – человек очень решительный.

Даже слишком. Как только он сказал, что знает дорогу, Вэнь Ши тут же направился к выходу.

— Стой-стой-стой! —  Ся Цяо бросился в спальню, быстро натянул толстовку, затем схватил ещё одну, побольше, и протянул ее мужчине.  — Похолодало. Я только что поливал дерево в саду - было довольно зябко. Надень вот это.

Вэнь Ши лишь мельком взглянул на предложенную ему одежду и равнодушно прокомментировал:

— Это лишнее.

На нем была светло-серая футболка - под стать его бледной коже. Он имел привычку закатывать правый рукав до плеча, обнажая идеально очерченную линию руки.

Выглядело это, конечно, эффектно, но…

— Тебе правда не холодно? — серьёзно спросил подросток.

— Нет, мне жарко, — смяв пустую банку из-под колы и отправив её в мусорное ведро, Вэнь Ши вытащил из холодильника охлажденное молоко. Вскрывая упаковку, он спросил: — Ты идёшь или нет?

— …

Ся Цяо понял: терпение Вэнь Ши было на пределе.

— Иду, иду! — подросток швырнул толстовку на диван, схватил телефон и выскочил вслед за ним.

Погода была не слишком приятной – небо было затянуто, а вдалеке уже сгущались темные тучи. Казалось, дождь начнется с минуты на минуту.

Посмотрев в сторону облаков, Вэнь Ши прищурился:

— Сколько до туда идти пешком?

— Пешком??? — Ся Цяо аж подскочил от испуга, тут же достал телефон и помахал им перед лицом мужчины.  — Не нужно никуда идти, я вызвал машину, водитель уже в пути.

Очередная новинка, с которой он раньше не сталкивался. Вэнь Ши ничем не выдал своего удивления и сделал вид, что воспринял информацию спокойно.

Ся Цяо, как образцовый гид по современному миру тут же протянул ему телефон.

На экране мужчина увидел карту, по которой медленно ползла маленькая машинка. Однако, проехав совсем немного, она вдруг остановилась.

Пока он гадал, в чём дело, на экране появилось уведомление: «Поездка завершена».

Изначально Ся Цяо хотел похвастаться перед своим Вэнь-гэ удобствами современной жизни, но в итоге что-то пошло не так.

Вэнь Ши посмотрел на сообщение и приподнял бровь:

— Что это значит?

—  …Это значит, что нас кинули, — угрюмо ответил подросток. —У него вообще есть совесть? Вэнь-гэ, подожди, я вызову другую машину.

Но не тут-то было. Второй водитель оказался еще проворнее — только он подтвердил заказ, как тут же его отменил.

— ???

Ся Цяо попробовал снова. Потом еще раз. Четыре раза подряд он отправлял запрос — и все четыре заказа в итоге оказались так же отменены. После этого система долго не могла найти нового водителя.

— Да что за бред… — он в полном недоумении уставился на экран телефона. — Что сегодня за день такой? Может, вообще не стоило выходить из дома?

Тем временем тучи продолжали сгущаться и небо становилось всё темнее. Начинал накрапывать мелкий дождик. Наконец поездку снова подтвердили.

На этот раз отмены не последовало, да и машина находилась совсем недалеко. Вскоре она подъехала и остановилась у главных ворот района Минхуа.

Вэнь Ши выкинул пустую упаковку из-под молока, пригнулся и забрался на заднее сиденье.

За рулём сидела круглолицая женщина средних лет, с добродушным лицом и родинкой на щеке. Она посмотрела на Вэнь Ши в зеркало заднего вида и с улыбкой пошутила:

— Эх, молодость — великая вещь! Как же это вы в такую погоду - в одной футболке?

Вэнь Ши не отличался покладистым характером и не любил разговаривать с незнакомцами. Особенно его раздражали люди, которые вели себя с ним так, будто они были старыми приятелями. Обычно он их просто игнорировал.

Ся Цяо, зная его натуру, уже приготовился вмешаться, чтобы заполнить неловкую паузу, но неожиданно услышал ответ:

— Да не так уж и холодно.

Он тут же удивлённо уставился на мужчину.

— Что? — краем глаза Вэнь Ши заметил его ошарашенный взгляд.

— Ничего… — Ся Цяо поспешно отвёл глаза и пробормотал: — Я думал, ты не станешь отвечать и проигнорируешь ее.

Вэнь Ши взглянул на него и после небольшой паузы ответил:

— Лицо знакомое.

Женщина услышала это и рассмеялась:

— Это вы про меня? У меня весьма заурядное лицо, так что многие говорят, что я им кого-то напоминаю.

Она заметила тёмные мокрые пятна от дождя на серой футболке мужчины и спросила:

— Вы братья? Почему вы в такую погоду без зонта? Дождь будет только усиливаться.

Ся Цяо вздохнул:

— Когда мы выходили, дождя ещё не было.

— Так рано вышли ждать машину?

— Ой, лучше не спрашивайте, — вздохнул подросток. — Сегодня какой-то невезучий день — четыре машины подряд отказались нас везти.

— О, — водитель понимающе кивнула. — Тогда дело не в вашем везении, просто в последние время никто не хочет ехать туда, куда вы направляетесь.

— Почему?

— Тот район проклят.

Пока они ехали, Вэнь Ши всё время смотрел в окно, но, услышав ответ водителя, перевел на нее взгляд.

— Проклят? В каком смысле? — спросил Ся Цяо.

— Вы что, местные форумы не читаете?

Вэнь Ши посмотрел на подростка. Тот виновато потупился:

— Эм… Я редко туда заглядываю…

Водитель улыбнулась и попыталась разрядить обстановку:

— Да уж, мало кто следит за местными новостями. А мы за рулём часто скучаем, вот и слушаем радио — поэтому мы осведомлены лучше других.

Она не стала ходить вокруг да около — дорога была пустая, поэтому, пользуясь моментом, она начала рассказывать:

— Рядом с галереей Сипин есть улица, которую не миновать, если вы направляетесь в ту сторону — Дорога Ванцюань. Однажды сюда приехал застройщик из другого города, увидел, что место неплохое, и решил построить элитный жилой комплекс под названием Резиденция Ванцюань.

— А, знаю, — кивнул Ся Цяо. — Когда-то проезжал мимо - дома там красивые, но людей почти нет. Похоже на наш район Минхуа.

— Ну между ними все же есть небольшая разница, — усмехнулась водитель. — В Минхуа проблемы с планировкой, а в Резиденции Ванцюань просто никто не хочет селиться. Любой местный из Нинчжоу подтвердит — это нехорошее место ...

— Я что-то слышал об этом, — подросток начинал понимать, к чему она клонит.

Однако Вэнь Ши был по-прежнему озадачен:

— Почему нехорошее?

Не успел Ся Цяо открыть рот, чтобы ответить, как женщина рассмеялась:

— Красавчик, вы, похоже, не из наших краев? В нашем диалекте «ван» (旺) произносится так же, как «хуан» (荒).

«Ван» и «хуан»…

Тогда Дорога Ванцюань созвучна…

(Прим. пер. анлейта: Дорога Ванцюань (望泉路) буквально означает «Глядя на источники». Но в местном диалекте иероглиф 望 (ван) произносится так же, как и 黄 (хуан), из-за чего Дорога Ванцюань превращается в Дорогу Хуанцюань. А Хуанцюань (黄泉) в китайской культуре означает подземный мир (Жёлтые Источники).)

Вэнь Ши:

— …

Он задумался на секунду, а потом прокомментировал:

— Человек, который придумал это название, просто гений.

Женщина громко рассмеялась:

— Подождите, это ещё не всё! Место-то привлекательное, рядом даже метро есть. Некоторые инвесторы, проигнорировав суеверия, пытались оживить район — прокладывали пешеходные улицы, открывали магазины, придумывали всякие проекты… Но ничего не приживалось, бизнес там загибался. А пару лет назад появился ещё один энтузиаст и построил там торговый центр — с кафе, магазинами и кинотеатром.. Знаете, как он его назвал?

Вэнь Ши:

— Как?

Водитель:

— Руины Ванцюань.

Вэнь Ши:

— …

Еще один редкостный гений.

— И что, теперь там оживлённо? — спросил он.

— Нет. — Водитель вздохнула. — Проект то замораживали, то возобновляли, официальное открытие состоялось только в начале этого года. Сначала люди ходили туда полюбопытствовать, но потом поток посетителей сошёл на нет. В том районе постоянно происходит что-то странное — всегда найдется тот, кто будет утверждать, что столкнулся там с какой-то чертовщиной.

— А торговый центр до сих пор работает? — уточнил Ся Цяо.

— Конечно, аренда там дешёвая, товары недорогие. Там даже есть несколько редких ремесленных лавок, которых больше нигде не найдешь, так что народ всё равно заходит.

— Ясно.

Наверное по моим рассказам все это может показаться не таким уж и страшным, — добавила женщина. — Но честно говоря, когда проезжаешь мимо, становится немного жутковато, особенно ночью. Вчера один водитель из нашего чата в красках описывал как его там что-то до смерти напугало, так что сегодня никто не хочет туда ехать.

— Неудивительно, — задумчиво протянул Ся Цяо. — В таком случае, вы довольно смелая.

Водитель слабо улыбнулась:

— Да куда ж деваться? Я живу неподалёку и каждый день езжу туда-сюда. Не могу же я из-за такой ерунды отказываться от работы.

***

— В этой зоне нельзя парковаться, я высажу вас здесь, — женщина остановила машину у перекрёстка. Увидев, что дождь усиливается, она протянула Вэнь Ши зонт: — Какое-то время вам прийдется идти пешком—  вот, возьмите.

Ся Цяо смущённо посмотрел на него:

— Да не стоит, мы и так добежим.

— Да берите, берите — водитель улыбнулась. — Не стесняйтесь, у меня их много.

— В этом не необходимости, правда… — подросток всё ещё колебался..

Пока он придумывал, как бы повежливее отказаться, Вэнь Ши протянул бледную, изящную руку и спокойно взял предложенную ему вещь.

— Спасибо, — поблагодарил он.

— Вот и правильно! — рассмеялась водитель.

Мужчина первым вышел из машины, раскрыл зонт и бросил через плечо:

— Давай быстрее.

Ся Цяо поспешно выбрался вслед за ним.

Дождь уже лил вовсю, по земле стелился туман. Машина свернула за угол и вскоре исчезла в серой дымке.

Вэнь Ши отвел от нее взгляд и спросил:

— Где галерея Сипин?

Ся Цяо сверился с картой в телефоне и показал направо:

— Вон туда. Видишь то старое здание?

Весь этот квартал напоминал по стилю дорогу Ваньцюань  — сплошные загородные особняки в западном стиле. На их фоне галерея Сипин явно выделялась и сразу бросалась в глаза.

Прямо перед тем как войти, подросток нерешительно спросил:

— Вэнь-гэ, а что ты собираешься ему сказать?

Они же не могли просто спросить: «Когда ты собираешься въезжать и оплачивать аренду?»

Звучало как-то не слишком вежливо. Да и неловко.

Но если не это, то что? Их с Се Вэнем нельзя было назвать совсем уж чужими — всё-таки они вместе побывали в клетке. Но и друзьями их назвать было сложно.

Ся Цяо вдруг забеспокоился. Учитывая характер Вэнь Ши, тот вполне мог зайти и первым делом выдать что-то вроде «Я голоден».

Это было бы просто ужасно.

Как и следовало ожидать, Вэнь Ши ответил:

— Я об этом не думал. Разберёмся на месте.

Ся Цяо нервно сглотнул.

Галерея Сипин была обставлена как антикварная лавка, но единственным товаром в ней были куклы. Китайские, западные, деревянные, керамические - это была целая коллекция разных видов, и все они были аккуратно расставлены по витринам.

За прилавком дремал низкорослый человек средних лет с волосами, собранными в пучок на макушке. Лицо у него было андрогинным, и с первого взгляда не было понятно, мужчина это или женщина.

Рядом с ним сидели две привлекательные молодые девушки. Они неспешно грызли семечки и болтали.

Когда Вэнь Ши вошёл в магазин, обе они одновременно повернули головы и хором сказали:

— Ого, кто-то живой!

Ся Цяо так испугался, что тут же попятился назад, а девушки прыснули от смеха.

— Лао Мао, у нас клиенты, — крикнули они.

Человек с пучком резко встрепенулся, зевнул и посмотрел в их сторону. Увидев Вэнь Ши, он на мгновение замер.

Тот стряхнул с зонта капли дождя и спросил:

— Это магазин Се Вэня?

Лао Мао наконец пришёл в себя и кивнул:

— А? Да-да, его.

Мужчина огляделся:

— А где он сам?

— Он… его нет. — запнулся Лао Мао.

Вэнь Ши вперился в него взглядом:

— И где же он?

— Ушёл по делам, — ответил человек за прилавком, избегая смотреть ему в глаза.

Вэнь Ши нахмурился:

— Три дня назад он мне сам сказал, что у него накопилось много дел в магазине, и ему срочно надо вернуться и навести порядок.

Лао Мао:

— …

Лао Мао:

— Он… наводит порядок за пределами магазина.

Этот человек явно не умел врать. Каждый раз, когда он открывал рот, его глазки-бусинки косились в сторону двери в углу.

Это бы заметил даже слепой.

Вэнь Ши поставил зонт у входа и решительно направился в ту сторону.

— Эй, там туалет! — поспешно окликнул его Лао Мао.

— О, тогда я им воспользуюсь, спасибо, — ответил мужчина.

Как только он подошёл к двери, из-за неё донесся приглушенный кашель. В следующую секунду она приоткрылась, и на пороге появился бледный Се Вэнь.

Это был явно не туалет, скорее маленькая комната для отдыха. Вэнь Ши почувствовал лёгкий аромат благовоний, доносящийся изнутри. Воздух в помещении был влажным и теплым, как будто там что-то варилось.

Се Вэнь вышел и небрежно прикрыл за собой дверь.

Он выглядел так, будто замерз — несмотря на температуру в комнате, на нем были наглухо застегнутая рубашка с длинным рукавом и плотные брюки.

— Ты всегда такой грозный, когда кого-то ищешь? — спросил он, кашлянув.

— А ты почему прячешься? — Вэнь Ши скользнул взглядом по заикающемуся Лао Мао и в недоумении нахмурил брови. — Я же не за долгами пришёл.

— Я не прячусь, — ответил Се Вэнь. — Просто в последнее время стало холодно, мне не хотелось выходить, так что я велел всем говорить, что меня нет, кто бы меня ни спрашивал.

Он отвернулся и снова закашлялся.

Только сейчас Вэнь Ши заметил, что на руках Се Вэня были тонкие чёрные шёлковые перчатки. Они плотно закрывали руки до самых запястий, и только когда он двигался, из-под ткани мелькала узкая полоска кожи — на фоне тёмных перчаток она казалась ещё бледнее, чем обычно.

— Я же не гадалка, откуда мне было знать, что ты придёшь? — сказал Се Вэнь, облокачиваясь на дверной косяк. — Тебе что-то нужно?

Сохраняя на лице холодное выражение, Вэнь Ши торопливо облизнул губы и, повернувшись, кивнул в сторону Ся Цяо:

— Он пришёл купить куклу.

Ся Цяо:

— ???

Я…

Он на мгновение завис, но потом все же выдавил из себя:

— Да. Хочу купить куклу.

— И заодно спросить, собираешься ли ты все-таки снимать комнату или нет? — добавил Вэнь Ши. — Если нет, мы снова разместим объявление.

Се Вэнь опустил глаза, на секунду задумался, а затем кивнул:

— Собираюсь. Я могу переехать в субботу, послезавтра. Вы свободны?

Вэнь Ши прикинул, что два дня — это весьма короткий срок, поэтому он вопросительно посмотрел на Ся Цяо.

Подросток подумал про себя: О, теперь ты меня спрашиваешь. Как будто у меня есть право голоса.

Вслух же он сказал, сделав уверенное лицо:

— Да, нам подходит.

Вэнь Ши снова облизнул губы и подумал, что он, вероятно, не в своём уме, раз пришел сюда.

Изначально он планировал обсудить кое-что с Се Вэнем в спокойной обстановке, но кто бы мог подумать, что в галерее будет столько народу. При всех этих людях говорить было неудобно.

Он хрустнул костяшками пальцев и развернулся к Ся Цяо:

— Всё, мы уходим.

Ся Цяо уже схватил с полки зонт, как вдруг вспомнил…

А как же кукла? Хотя бы притворись, что придуманный тобою предлог - не выдумка.

Как только он направился к выходу, одна из близняшек вдруг спросила, указывая на зонт:

— А это у вас откуда?

— О, — ответил подросток, — нам его одолжили, а что?

Девушка наклонила голову:

— Ходит тут один слух…

— Какой?

— Говорят, если в дождливый день поехать в сторону этого района, можно наткнуться на странного водителя - круглолицую, необычайно приветливую женщину. Перед тем, как высадить пассажира, она всегда даёт ему зонт.

Голос у девушки был мягким, но произнесла она это таким тоном, что Ся Цяо стало немного не по себе.

— И что потом?

— Если не возьмешь его, простудишься на пару дней, но потом быстро поправишься, — ответила близняшка. — А если возьмешь... встретишься с ней еще раз.

Ся Цяо:

— …

Когда Вэнь Ши подошёл к выходу, он увидел, что Ся Цяо буквально вжался спиной в дверь с таким видом, будто его душа ушла в пятки. Мужчина раздраженно схватил зонт и уже был готов выйти на улицу, но в этот момент рядом с ним раздался голос Се Вэня.

Он легонько коснулся пальцами плеча Вэнь Ши и тут же убрал руку:

— Ты занят?

Вэнь Ши повернулся к нему.

— Может, останетесь поужинать, а потом я вас провожу?

<<Назад | Оглавление | Дальше>>