Глава 40. Пропавший.
Несмотря на заверения Се Вэня в том, что за машущей рукой стоит сам Вэнь Ши, остальные всё равно колебались. В конце концов, они никогда раньше не видели, чтобы Вэнь Ши вёл себя подобным образом.
Да Дун оттащил Лао Мао от окна:
— Не спеши прыгать. Я знаю, что твой босс знаком с учеником… с Чэнь Ши-сяо-гэ [1], но даже его младший брат считает, что здесь что-то не так. Зачем бросаться с головой непонятно куда?
[1] Прим. пер. анлейта: Xiaoge (小哥) — неформальное обращение к молодому человеку, который младше или примерно одного возраста с говорящим. Буквально переводится как «маленький старший брат», но по смыслу ближе к таким словам, как «парень», «дружище» или «бро».
До этого момента он всё время называл Вэнь Ши «старшим учеником семьи Шэнь», как какого-то безымянного младшего. Но теперь, когда он наконец прозрел, продолжать в том же духе было бы неуместно. В итоге из его уст впервые прозвучало его “настоящее” имя.
— А что если это ещё одна Шэнь Мань… — Да Дун во второй раз поперхнулся словами. Он бросил взгляд на маленького призрака и тут же решил сменить формулировку:
— А что если кто-то наподобии этой девочки притворяется сяо-гэ, чтобы заманить нас и заставить спрыгнуть вниз?
Это уже нельзя было назвать «призывом человека» — это уже скорее походило на «призыв души».
Шэнь Маньи моргнула и невинно посмотрела на него.
По сути, Да Дун был прав, и Сунь Сыци кивнул в знак согласия.
Получив в его лице поддержку, Да Дун приободрился:
— Ладно, давайте так. Я ещё раз проверю эту нить — вдруг с ней что-то не так. В крайнем случае, спущу первым Златокрылого Дапэна, пусть разведает обстановку. Так будет надёжнее.
Как только он это сказал, его птица издала пронзительный крик.
Лао Мао уже отошёл было в сторону, но как только услышал слова «Златокрылый Дапэн», снова позеленел. Он уже собирался выругаться, как вдруг из темноты за окном донесся какой-то звук, похожий на позвякивание или скрежет, словно металл ударялся о металл.
— Что это за шум?! — ошеломленно воскликнул Да Дун.
Он высунулся в окно, пытаясь понять, что происходит.
И тут же ему в лицо ударил шквальный ветер, чуть не сорвав голову с плеч.
— Да чтоб тебя! — выругался Да Дун, вцепившись в оконную раму. Из-за налетевшего вихря он не мог выпрямиться, поэтому ему пришлось присесть и прикрыть искаженное от ветра лицо локтем.
— Пригнитесь! Найдите, какое-нибудь укрытие! — заорал он. Металлический лязг становился всё громче и быстрее.
И начинал казаться все более знакомым.
Да Дун мысленно цокнул языком и с трудом поднял голову.
В следующий миг он увидел, как прямо на него несётся гигантский питон! Всё его тело было чёрным, но каждая чешуйка поблёскивала холодным светом, и все вместе они напоминали плотно сомкнутые лезвия.
Никакая тьма не могла его скрыть: змея двигалась стремительно, несмотря на свои размеры. Скользнув мимо окна, она сверкнула серебристым брюхом, за ней потянулись опутывающие ее тело ржавые цепи, натягивающиеся и скрежещущие при каждом движении.
Посыпались искры и в комнате взметнулись многочисленные вихри.
Огненные вспышки пробежали по чешуе питона. Он развернулся, свернулся кольцом и наклонил голову к окну, высунув язык.
Его глаза были ярко-жёлтыми, с узкими вертикальными зрачками. Он несколько секунд пристально смотрел на людей в комнате, затем внезапно раскрыл пасть и обнажил огромные, с человеческий рост клыки.
В тот же миг из пасти вырвался ещё более мощный порыв ветра. Это напоминало угрожающее шипение хищника, готового наброситься на добычу.
Да Дун тут же закрыл голову руками и присел.
Он рефлекторно сжал пальцы, пытаясь призвать на подмогу свою куклу. Но его Златокрылый Дапэн при виде гигантского питона в панике сбежал, позабыв обо всём на свете.
Он так сильно захлопал крыльями, что те чуть не сломались, и его прозрачные перья разлетелись по всему полу.
На первый взгляд птица казалась довольно крупной и внушительной. Но стоило рядом показаться огромной рептилии, как она моментально стала похожа на безобидную игрушку.
— А! Это та змея!!! — закричал сзади Чжоу Сюй.
Да Дун яростно выругался про себя: «Это, по-твоему, змея?! Да твой батя — змея!»
— Какого черта, ты что, узнал ее?! — заорал он, не оборачиваясь и продолжая сидеть на корточках.
— Да! Я её уже видел! Конечно узнал! —закричал в ответ Чжоу Сюй, его голос практически утонул в реве ветра.
Да Дун:
— И что это, мать твою, такое?
— И зачем твой гэ отправил к нам свою куклу?
Ответ не заставил себя долго ждать.
Они в ступоре наблюдали за тем, как крошечная рука из нити замерла. Вероятно, управлявший ею человек окончательно утратил терпение, так и не дождавшись ответа.
Гигантский питон холодно уставился на находящихся в комнате людей своими золотыми глазами, потом внезапно открыл пасть и заговорил:
— Внизу - первый этаж и внутренний двор. Я уже заждался, вы будете прыгать или нет?
Голос у него был очень хриплый и прерывистый, он как будто шипел сквозь ветер, высовывая свой длинный змеиный язык. В общем, звучало это довольно жутко.
Все на секунду замерли, а потом, не сговариваясь, кинулись к окну:
Кто бы тут осмелился не прыгнуть?
Они колебались всего мгновение — и маленькая машущая ручка обернулась чёрным питоном. Если бы они всё ещё пребывали в нерешительности, чёрт его знает, что бы произошло дальше.
Ся Цяо волновался за своего гэ, и поэтому прыгнул первым. Сунь Сыци немного побаивался и все еще цеплялся за раму, пока Чжоу Сюй не схватил его и не стащил вниз. Его крики тут же поглотила тьма, и всё снова стихло.
Да Дун сидел на подоконнике, словно провожая остальных. Держась одной рукой за раму, он спросил Лао Мао и Се Вэня:
— Кто из вас пойдет первым? Я в любом случае спрыгну последним. Я…
Но прежде чем он успел договорить «буду замыкающим», Се Вэнь лёгким толчком выкинул его в окно.
Да Дун полетел спиной вниз. Прежде чем его окутала тьма, он увидел, как позабытая всеми Шэнь Маньи взобралась на подоконник.
Внезапно ему в голову пришла мысль: если через это окно можно попасть на нижний уровень, значит, клетка разделена на несколько зон. Каждый раз при переходе в новую зону, приходится заново проходить весь процесс «входа в клетку». Это похоже на то, как если бы несколько яиц разбили в одну миску: желтки при этом оказываются рядом, но не смешиваются.
Весь второй этаж — это один такой «желток». А раз Шэнь Маньи — его хозяйка, она должна быть связана определёнными ограничениями. Сможет ли она вообще спуститься на первый этаж?
Однако из-за нехватки опыта Да Дун не был в этом до конца уверен. Едва эта мысль промелькнула у него в голове, он увидел, как Се Вэнь поднял руку и легонько коснулся середины лба Шэнь Маньи.
Это движение показалось Да Дуну смутно знакомым, но прежде чем он успел обдумать увиденное, его полностью поглотила тьма.
Шэнь Маньи, сжавшись в комочек, сидела на подоконнике и с опаской смотрела вниз, в темноту.
— Я не могу спуститься. Я уже очень давно не была внизу. Я не могу...
Се Вэнь возразил ей:
— Теперь можешь.
Шэнь Маньи вздрогнула, почувствовав себя немного обиженной и слегка растерянной.
— Почему? Из-за того, что ты коснулся моего лба?
Шэнь Маньи всё ещё пребывала в недоумении:
— И почему это теперь вдруг стало можно?
Эта девочка вообще-то не была настоящим человеком. И многим показалось бы совершенно бессмысленным что-либо ей объяснять.
Однако Се Вэнь всё равно ответил:
— Я помог тебе сменить личность.
Се Вэнь:
— Ты когда-нибудь играла в кукол?
Шэнь Маньи кивнула:
— Да, они мне нравятся.
Се Вэнь:
— Сейчас ты притворяешься куклой.
В кукловодстве такое прикосновение ко лбу называлось «фиксацией духа». Оно временно превращало живое существо в куклу. Благодаря этому Шэнь Маньи теперь могла свободно перемещаться между зонами.
Девочка радостно захлопала в ладоши. Только Лао Мао с мрачным видом вмешался:
— Можно я кое-что скажу?
Се Вэнь бросил на него взгляд:
— Говори.
Лао Мао:
— Обычный дилетант, которого вычеркнули из регистра имён, не может такое провернуть. Если мы возьмём её с собой, как мы это объясним?
Се Вэнь:
— Ну, ты слишком поздно спохватился.
Если бы я заговорил раньше — ты бы этого не сделал???
Его босс привык поступать так, как ему заблагорассудится.
Он всегда был таким — возможно, потому, что его действительно практически ничто не заботило, и было мало людей, которые были ему по-настоящему дороги. Он часто не обращал внимания на мелочи, и если что-то можно было сделать мимоходом, делал это без лишних раздумий.
Но это не значило, что он был беспечным. Если Се Вэнь действительно хотел что-то от кого-то скрыть, он мог это делать годами, а то и десятилетиями. Лао Мао видел это своими собственными глазами, поэтому сейчас был особенно сбит с толку.
С тех пор как Се Вэнь вновь нашёл Вэнь Ши, прошло не так уж много времени, и Лао Мао был свидетелем большинства их взаимодействий —
Раз он всё равно не мог остаться надолго, лучше и вовсе было избежать воссоединения.
Се Вэнь не собирался позволять Вэнь Ши узнать, кто он на самом деле. Лао Мао понимал это как никто другой.
Но иногда, пусть это и случалось крайне редко, некоторые поступки Се Вэня вызывали у Лао Мао иллюзию, будто бы он на мгновение отклонялся от собственных намерений.
Хотя длилось это всего секунду, и он тут же возвращался к своему первоначальному плану.
Как, например, и сейчас. Лао Мао уже начал волноваться, как вдруг кукольная нить, оставленная Вэнь Ши в щели оконной рамы, внезапно пошевелилась.
Она скользнул вдоль края окна и точно определила, где находится Шэнь Маньи. Повинуясь воле своего хозяина, она коснулась середины её лба, а затем обвилась вокруг её запястья.
Это была полноценная техника «фиксации духа»; его мысли совпали с мыслями Се Вэня.
Это означало, что, несмотря на то что Вэнь Ши ждал внизу, за завесой темноты, он не оставил эту девочку, которая не могла спуститься.
Се Вэнь посмотрел на кукольную нить, обвившую запястье Шэнь Маньи, и сказал:
— А я уж думал, что он про неё забыл. Оказывается, у него не так уж плохо с памятью.
Теперь, когда Вэнь Ши сам использовал технику «фиксации духа», Лао Мао с облегчением выдохнул.
Возможно, его эмоции были слишком заметны. Се Вэнь мельком взглянул на него и прокомментировал:
— Можешь больше не беспокоиться, что меня раскроют.
Се Вэнь отвёл взгляд и посмотрел в окно. Видимо в этот момент что-то пришло ему на ум — он коротко усмехнулся, затем похлопал Лао Мао по плечу, развернулся и нырнул в темноту.
У первого этажа дома семьи Шэнь была та же планировка, что и у второго. Единственное отличие заключалось в том, что в передней части дома отсутствовала одна комната, и на её месте располагалась большая входная дверь. В задней части тоже не хватало одной комнаты — вместо неё была гостиная и дверь, ведущая во двор.
В гостиной стоял роскошный диван для гостей и резной кофейный столик. Над ним висела люстра в эклектичном стиле: её хрустальные подвески переплетались с красновато-коричневым деревянным каркасом. Такой декор был в моде у состоятельных торговцев в первой половине XX века. Сейчас же эта люстра казалась тяжеловесной и безжизненной.
Рядом с диваном стоял торшер с похожим красновато-коричневым деревянным основанием. Его абажур был полностью обтянут шёлковой тканью с вышивкой. Свет лампы заставлял тени на полу колыхаться и подрагивать.
Вэнь Ши стоял в комнате с листом бумаги в руках и ждал остальных.
На самом деле, когда он только спустился вниз, он уже успел обойти в одиночку весь первый этаж.
Судя по его прошлому опыту с подобными клетками, где между зонами существовали зазоры, каждый переход в новое пространство ощущался как повторный вход в клетку.
По идее, во время спуска его должны были поджидать какие-то неприятности — как, например, в прошлый раз, когда он попал в клетку Шэнь Цяо и в автобусе столкнулся с поддельным Ся Цяо. Или как у галереи Сипин, когда рядом с ним оказались два фальшивых спутника.
Такие встречи в переходах между зонами были особенно опасны, потому что вокруг царила пустота, и легко было потерять ориентиры. Если из-за этих существ ты сбивался с пути или ошибочно полагал, что уже достиг земли, и следовал за ними — можно было попасть в мертвую зону.
Во время падения Вэнь Ши все время был настороже, но, как ни странно, весь путь вниз оказался на редкость спокойным. Никто и ничто не пыталось его потревожить.
Это его немного удивило. Поэтому, когда он достиг первого этажа, он решил немного побыть там в одиночестве, чтобы окончательно убедиться, что никаких тварей поблизости нет, и неприятностей не предвидится. Только после этого он послал сигнал остальным, сообщив, что можно спускаться.
Вскоре неподалеку послышались шаги.
Вэнь Ши обернулся. Первым появился Ся Цяо — завидев Вэнь Ши, он тут же воскликнул:
— Гэ! — и побежал к нему.
Следом показался Чжоу Сюй, за ним — Сунь Сыци с Да Дуном, замыкали шествие Шэнь Маньи и Лао Мао.
Когда Вэнь Ши всех пересчитал, его взгляд остановился на пустом пространстве позади Лао Мао:
— А где Се Вэнь? Он ещё не спрыгнул?
— Как, босс еще не появился? Он же спустился раньше меня.
Да Дун с остальными переглянулись в замешательстве:
Вэнь Ши нахмурился, его сердце тревожно сжалось.
В этот момент стоящий на шкафу патефон зашевелился. Игла со скрежетом заскользила по пластинке, и в комнате заиграла старомодная музыка. Время от времени в ней проскальзывали фальшивые ноты, отчего мелодия казалась зловещей и жутковатой.
Затем на рации в руках Сунь Сыци загорелся огонек. Она зашипела, и из нее снова послышался женский голос, который они слышали наверху.
— Спустя несколько дней после исчезновения Шэнь Маньи, домашний учитель семьи Шэнь внезапно оставил записку, сообщив, что у него появились срочные дела дома и он вынужден временно уехать. Дворецкий отправил телеграммы в Тяньцзинь Вэй и в родной город господина Ли, но ответа так и не получил.
— В те дни никто в доме Шэнь не спал спокойно. Второй этаж опустел, все переселились вниз. Две девочки ночевали с няней, молодой господин — с сыном няни, дворецкий и господин Ли — в комнате неподалеку. Теперь же освободилась одна кровать.
— Однажды ночью дворецкий долго не мог уснуть, и решил наутро идти в полицию.
Открыв шкаф, чтобы приготовить на завтра одежду и обувь, он вдруг обнаружил, что все туфли господина Ли были на месте. Не пропало ни одной пары…
— Тогда в какой же обуви он уехал домой?
— С тех пор в доме Шэнь начали происходить странные вещи. Стоило всем уснуть, как господин Ли возвращался...
Патефон продолжал играть свою скрипучую, жутковатую мелодию даже после того, как голос умолк. В комнате воцарилась мёртвая тишина.
Внезапно Чжоу Сюй тихо произнёс:
— Кажется, я понял. Каждый из нас связан с кем-то из обитателей дома Шэнь. Стоит кому-то из них пропасть по ходу истории — и один из нас тут же исчезает. Раньше она говорила, что пропала Шэнь Маньи — и Хаоцзы так и не появился. Теперь пропал учитель, господин Ли. Значит...
— Значит, в конце концов, мы все исчезнем?
Значит, я взорву этого хозяина клетки к чёртовой матери.
Выражение лица Вэнь Ши стало холодным.
Прим. пер. анлейта:
- «Раз он всё равно не мог остаться надолго, лучше и вовсе было избежать воссоединения.» - Поскольку Се Вэнь не может надолго остаться рядом с Вэнь Ши, он решает скрыть от него, кем является на самом деле, чтобы избежать и воссоединения, и очередного расставания.
- Во время падения Вэнь Ши ни с чем столкнулся, потому что Се Вэнь расчистил ему путь. Отсюда и его безудержный кашель в прошлой главе.
- Если вы уже читали «Паньгуань», то знаете, что Се Вэнь целых десять лет кое-что весьма успешно скрывал от Вэнь Ши.