Bad Language
October 15, 2022

̶В̶к̶у̶с̶н̶о̶ ̶—̶ ̶и̶ ̶ ̶точка

Only old people or troubled souls put periods at the end of every message.Victoria Turk «Kill Reply All».

Нет, не пугайтесь. Я не буду в очередной раз набрасывать и писать тысячи бесполезных знаков, чтобы объяснить чем так ужасно это название. В нем ужасно все. Сегодня мне хочется поговорить о точке.

Ну вроде бы что такого особенного в этом простом знаке пунктуации? Она просто означает, что какая-то мысль закончена, и если у автора есть что-то еще сказать, он начнет новую мысль с другого предложения. Точка еще может встречаться в эмфатических конструкциях для передачи скрытого сарказма («Это. Было. Эпично»).

Вокруг точки не бьются ожесточенные споры, как, например, над постановкой занятых в сложносочиненных и сложноподчиненных предложениях. В ней нет радостной экспрессии восклицательных знаков, придающих восторг почти любой фразе.

Сравните:

1. «Супер. Поздравляю.»

 2. «Супер! Поздравляю!»

В первой фразе нет души, а во второй человек действительно за вас рад. А разница — всего один знак пунктуации.

В ней нет заморской экстравагантности точки с запятой, придающей любому предложению буквальность плохого перевода. У нее нет даже такой популярности и бесчисленного количества статей, как у буквы ё от многочисленных ё-энтузиастов.

По большому счету, точка никому не интересна. В Англии ее называют full stop, в США в американской версии английского языка ее называют period (здесь можно не очень удачно пошутить, что, где англичанин остановится, американцу еще надо подумать какой-то период).

В современной переписке точка все чаще и вовсе игнорируется. Ну действительно, кто кроме пенсионеров и тех, кому нечем заняться ставит точку в конце каждого предложения в личной переписке? У меня есть знакомый, который не то что никогда не ставит знаки препинания в своих сообщениях, но и ВСЕ предложения начинает прописными буквами. Конечно, я никогда не делаю замечания из-за этого, но про себя думаю: «Какая же ты ленивая сволочь. Ради меня лень даже лишний раз не можешь нажать Caps Lock».

Но что больше всего раздражает меня, так это то, когда точка стоит не на своем месте. Не свое место — это заголовок. Смотрю я на эти заголовки, и вижу Яндекс. Дзен, где безграмотные люди пишут для еще более безграмотных людей. Те многочисленные так называемые лайф-стайл блоги и дневники, которые заводят от лица вымышленных персонажей, делясь с любопытными читателями своими «личными» историями.

Да, я ненавижу точки в заголовках. Потому что это дурной вкус.

Тем большим удивлением для меня было, когда я открыла классическое издание «Эммы» от Penguin и увидела там точки в названиях глав, обозначенных римскими цифрами. Конечно, я знала, что до реформы русского языка точки в заголовках были обычное дело, но точки в заголовках у Джейн Остин… К такому жизнь меня еще не готовила. Эту характерную черту тонко обыграли в свежей экранизации романа.

В конечном итоге я прекратила свой крестовый поход и зарыла топор войны против «дешевых заголовков», еще раз убедившись, что абсолютных истин нет. Не только относительно точек.

No iron can pierce the human heart as chillingly as a full stop placed at the right time. — Isaac Babel.

< Назад Вперед>