Как причесать свою ̶с̶о̶б̶а̶к̶у̶ книгу
Представьте, что вы завели себе лохматого пса. Большого такого, страниц на 500. Вы отправились с ним в захватающее приключение по лужам, прошли дремучий таинственный лес, встретили много препятствий на своем пути и нацепили на себя по дороге много репейника и колючек, наконец, осторожно перебежали дорогу и благополучно вернулись со своим псом домой. Но чтобы показать его людям на какой-нибудь выставке, да и просто пустить в дом на чистые ковры и диваны, вам надо сначала его как следует почистить от вшей (действительные причастия) и блох (плеоназмы), причесать (лохматый стиль), ну и сделать небольшую укладку (растрепанный сюжет).
Написать книгу тяжело. Казалось бы, литературные критики в точности знают, ЧТО должно быть и чего не должно быть в хорошей книге, но однако в большинстве своем не становятся авторами, потому что не знают КАК это сделать. Но даже если вы все-таки взялись за эту безнадежную задачу и написали свою книгу, облегчено вздохнув, поставив в последнем приложении эпилога, то очень быстро понимаете, что ваши злоприключения только начинаются. Ведь вашу собаку книгу надо еще как следует причесать, пройтись крупной, а затем мелкой расческой и вычесать все ненужное, добавить и уложить в нужном порядке все нужное. Но как-то только вы принимаетесь за эту задачу, вы понимаете что матчасти вам не хватает, а, как ни странно, собственно книг по редактуре на русском языке можно пересчитать по пальцам одной руки, и перелопатив всю доступную литературу вам встречаются только следующие категории книг по письму:
- «Как перестать бояться и завести себе щенка» (Как перестать бояться написать книгу. Практические психологическое руководство для начинающий писателей).
- «Как воспитать здоровую и счастливую собаку» (Как написать книгу. Практическое руководство по созданию сюжета и арок персонажей).
- «Как попасть на собачью выставку» (Как пристроить свою книгу в издательство или как создать свою платформу в самиздате).
О собственно черновом процессе саморедактирования книг на русском языке практически нет. Именно поэтому, когда я только увидела данную новинку от издательства МИФ, я побежала ее сразу покупать и читать.
Узнала о ней я (почти) случайно. Я подписана на рассылки и курсы МИФа, и мне пришла рассылка с новым набором на курс МИФа Цех № 3. Посмотрев курс, я поняла, что при всей своей любви к книгам, моя душа никогда не дойдет до того, чтобы отдать за пусть и крутой онлайн-курс 36 тысяч рублей, как и не дойдет до того, чтобы отдать столько же денег за профессиональную редактуру своей книги (Вы даже не представляете как высоко начинаешь ценить каждое слово при цене 60 рублей за 1000 знаков! Буквально на вес золота). Екатерина Звонцова на этом курсе является одним из преподавателей, и, изучив страницу автора, я увидела, что у нее недавно вышла книга по редактуре «Причем меня. Твой текст». Ну если курс мне не по карману, то книгу я себе точно позволить могу! Решила я и радостно сделала заказ.
Книга пришла очень быстро и я сразу же начала читать. Первая половина книги у меня пошла веселее, вторую часть я уже слегка домучивала. О том, что понравилось и что не очень подробнее дальше.
Книга разделена на три основные части:
- Лохматый стиль (работа со стилем)
- Растрепанный сюжет (работа с сюжетом)
- (Не)порядок в голове (немного о психологии автора)
Сразу скажу, что ожидала что первый раздел про работу над текстом и стилем будет побольше. 100 страниц из 350 вместе с длинным вступлением are you serious? Ну, честно говоря, такое. В моем понимании этому разделу (microedits) можно было бы посвятить больше внимания (ну и его углубить не только на базовых моментах), поставив его после того, как вы привели в порядок сюжет — macroedits (но у автора логика своя, и для него где-то логичная).
Написать книгу тяжело. Казалось бы, литературные критики в точности знают, ЧТО должно быть и чего не должно быть в хорошей книге, но однако в большинстве своем не становятся авторами, потому что не знают КАК это сделать.
Еще одним моим удивлением стало засилие конструкций «лично я», «лично мне», «лично у меня». Каждый раз спотыкаясь об этих монстров в тексте хотелось закатывать глаза и отмечать галочкой. Мне сложно понять, как редактор, уповающий убирать и нещадно вычесывать речевую избыточность в тексте, не видит у себя подобного плеоназма. Убрать одно только слово «лично» в тексте и можно сократить страницу текста.
Почти такие же ощущения у меня были с примерами, когда автор писал что-то вроде «вспомните Грегора Жераля из (моей!) дилогии «Ветер странствий»». Хотелось бы, чтобы в книге больше было более доступных примеров из классики, ну или популярных бестселлеров (да-да, я поняла, что автор любит Достоевского и «Дом, в котором… » Петросян).
Причесав немного своего пса свой текст, отправляемся искать всякие нелогичности и нестыковки сюжета, разбираться со системой персонажей, составлять анкеты героев, прорабатывать свои выдуманные миры и даже рисовать для них свои магические топографические карты. Про все те моменты, которые можно найти в других подобных руководствах я говорить не буду, остановлюсь лишь немого на уникальных фишках, которые встретила в книге.
Очень интересно затронута в книге тема речевых масок. Мне очень приятно, что я сама додумалась до такого, ни у кого я такого совета до этой книги я не встречала, и помимо обычных характеристик героев, возраста, внешности, мотивации и психотипа ввела еще и речевые характеристики. Ведь было бы странно что все герои говорили бы одинаково? Почему бы их не наградить различными речевыми особенностями и придумать им свои слова-паразиты или любимые речевые конструкции? Вообще, с помощью этой книги можно очень хорошо прокачать своих героев и узнать их с другой стороны (а иногда и даже с ними поговорить по душам, магическое мышлением вам в помощь). Автор дает множество советов о том, как придумать яркого персонажа (но при этом не переборщить и не сделать из него Мэри Сью), пройтись по слабым местам своего сюжета и начать лучше изучать матчасть (где мелочей, как известно, нет, особенно если вы пишите историческое фэнтези).
В третьей части автор дает советы о том, как бороться с Внутренним Критиком и Синдромом Самозванца (а еще больше — как перестать с ними со всеми бороться, а взять в свои союзники). А еще как перестать бояться двойки на Лайвлибе и работать с бета-ридерами.
Оправдала ли она мои ожидания? Не совсем. Оказалась ли книга полезной для меня? Да. Сожалею ли я о потраченных деньгах? Нет (ну почти).
Читать далее
Как ̶п̶е̶р̶е̶с̶т̶а̶т̶ь̶ ̶ч̶и̶т̶а̶т̶ь̶ ̶б̶е̶с̶п̶о̶л̶е̶з̶н̶ы̶е̶ ̶к̶н̶и̶г̶и̶ начать учить иностранные языки