K. Tempest — Pictures on a Screen (9/13)
Это девятый трек альбома Кей Темпест «Let Them Eat Chaos» (2016) из целого цикла переводов. Список всех треков вы найдёте здесь.
Картинки на экране
Нас знакомят с новым героем истории — Брэдли.
Брэдли живёт жизнь, которую многие бы посчитали успешной: он молод, у него хорошая квартира, работа, карьера, друзья и вечеринки. Всё, о чём можно желать, но жизнь проходит мимо него. Он не чувствует, что живёт. Это больше похоже на сон, чем на явь. Для того, чтобы окончательно не сойти с ума, Брэдли снимает жизнь на телефон и потом пересматривает то, что наснимал. Это и есть жизнь, или это просто картинки на экране?
Life is just a thing that he does
Жизнь это лишь одна из вещей, которые он делает.
Мне кажется, многие узнают в этих строчках себя, и от этого становится по-настоящему жутко.
[Intro / Интро]
On the second floor of the new block in the flat with the yellow door
На втором этаже нового дома, в квартире за жёлтой дверью
Next to the boarded up independent record store
Рядом с заколоченным магазинчиком пластинок
Bradley is awake
Брэдли не спит
He's watching notches on his clock face
Он смотрит на циферблат часов
Just lying there, thinking, limbs like fallen buildings
Просто лежит, размышляя, руки и ноги лежат, как снесённые здания
Feelin' like every day he's ever lived is out to kill him
Ему кажется, что каждый день, что он прожил, только убивает его
Bradley's got a good job
У Брэдли хорошая работа
He works in PR
Он работает в связях с общественностью
He moved south a few months back
Он переехал на юг пару месяцев назад
Top whack flat, all mod cons, wall size windows
Отпадная квартира со всеми удобствами, окна в пол
He's a Manchester boy, done good in the big smoke
Он парень с Манчестера и умеет жить в мегаполисе
Young professional, single, Tinder, and flings
Молодой профессионал, не женат, Тиндер шуры-муры
Life seems simpler than it's ever been
Жить стало проще, чем когда-либо
He's doing well, he's living the dream, and he's paying the mortgage off
У него всё хорошо, он живёт жизнь, о которой можно мечтать, выплачивает ипотеку
He doesn't know why he's not sleeping at nights
Он не знает, почему ему не спится по ночам
He could get up, try and walk it off
Он мог бы встать и попробовать прогулкой это исправить
But he's got to get to work in a matter of hours
Но ему через пару часов вставать на работу
Is he awake or asleep?
Спит он или нет?
He can't tell, he can't dream, he can't feel, he can't scream
Непонятно, не сплю, не чувствую, не могу кричать
Man, it's 04:18
Чел, сейчас 04:18 утра
And life's just a thing that he does
А жизнь — это лишь одна из вещей, которые он делает
He rolls over, cold pillow, warm body
Он переворачивается: подушка холоная, а сам он горяч
At the end of his tether, as usual, he breathes softly
После этого он, как обычно, плавно вздыхает
He burrows down deep, and he closes his eyes
Он зарывается в одеяло и закрывает глаза
And he thinks, "Is this really what it means to be alive?"
И думает — «Это и значит быть живым?»
[Verse 1 / Куплет 1]
The days go past like pictures on a screen
Дни мелькают, как картинки на экране
Sometimes I feel like my life is someone else's dream
Иногда мне кажется, что я проживаю чей-то сон
Most days I'm dazed, walkin' 'round, I'm workin', talkin', perkin' up
Большинство дней я в полузабытье хожу, работаю, говорю, бодрюсь
But always feel I can't be certain that I've woken up at all
Но всегда чувствую, что не могу сказать наверняка, проснулся ли я
Is this life, will this pass?
Это и есть жизнь, или это пройдёт?
This feeling like I'm lookin' at the world from behind glass
Ощущение, что я смотрю на мир через стекло
Even when I'm laughin' hard, or fallin' on my arse
Даже когда смеюсь до слёз, когда всё из рук вон плохо
Or half plastered before it's even dark
Когда пьян уже в обед
Or when some hard bastard barges past
Или когда кто-то на меня быкует
When I'm passin' my targets at work
Или когда сдаю цели на работе
I can't shake the feelin' that life hasn't started
Не могу отделаеться от чувства, что жизнь так и не началась
It's worse in the evening at parties
Хуже всего по вечерам на вечеринках
I'm standing apart, my heart's hard, I can't hardly be heard
Стою в стороне, на сердце тяжело, сам себя не слышу
Still, I'm harpin' on, barkin' out words, is this me?
И всё равно, болтаю без умолку, разбрасываю слова, и это я?
Is this what I'm doin'?
Это то, что я делаю?
I know I exist, but I don't feel a thing
Я знаю, что существую, но я ничего не чувствую
I'm eclipsed, I'm elsewhere
Я где-то в тени, где-то ещё
And the worst part is, I don't think that I care
И самое худшее в этом всём то, что мне на это плевать
[Hook 1 / Хук 1]
What am I gonna do to wake up?
Что мне сделать, чтобы проснуться?
I know it's happenin', but who's it happenin' to?
Я знаю, что всё это происходит, но с кем?
Has this happened to you?
С тобой такое бывало?
I know it's happenin', but who is it happenin' to?
Я знаю, что всё это происходит, но с кем?
Has it happened to you?
С тобой такое бывало?
I know it's happenin', but who's it happenin' to?
Я знаю, что всё это происходит, но с кем?
Has this happened to you?
С тобой такое бывало?
I know it's happenin', but who is it happenin' to?
Я знаю, что всё это происходит, но с кем?
Has it happened to you?
С тобой такое бывало?
[Verse 2 / Куплет 2]
I try new things, I shoot films on my phone
Я пробую новое, снимаю фильмы на телефон
And I play them back when I'm alone, did that happen?
А потом смотрю их, когда остаюсь один: это правда происходило?
I walk around, tryna understand every sound
Я хожу кругами, пытаюсь осознать каждый звук
Tryna make my feet connect with every inch of ground
Пытаюсь ногами поймать каждый метр земли
The sky flattens my cap, battens me down
Небо прибивает меня к земле, не даёт встать
Everything's in its category, packaged in self flattering girls
Всему есть своё место, и всё ради самолюбия; девушки
Battle reality, it's battle royale
Бьются с реальностью, это королевская битва
Everyone is chattering, nothing is real, collect my salary
Все болтают, всё ненастоящее, получаю зарплату
Cookin' a meal, rice and vegetables, I exercise regularly
Готовлю ужин, рис с овощами, занимаюсь спортом
How that I feel, visceral melody, is this all that's ahead of me?
Я думаю, эта заезженная пластинка — это всё, что меня ждёт?
I always thought that life would mean more to me eventually
Мне всегда казалось, что в конце концов жизнь будет для меня что-то значить
I hate to think I'll make it to 70, potentially 75
Бесит мысль о том, что я доживу до 70, может, и до 75
And realise I've never been alive
И понимаю, что я никогда и не жил
Spend the rest of my days regretting, wishing I could be forgetting
Трачу остатки дней на сожаления, мечтая, что всё это забудется
[Hook 2 / Хук 2]
I know it's happenin', but who's it happenin' to?
Я знаю, что всё это происходит, но с кем?
Has this happened to you?
С тобой такое бывало?
I know it's happenin', but who is it happenin' to?
Я знаю, что всё это происходит, но с кем?
What am I gonna do to wake up?
Что мне сделать, чтобы проснуться?
I know it's happenin', but who's it happenin' to?
Я знаю, что всё это происходит, но с кем?
Has this happened to you?
С тобой такое бывало?
I know it's happenin', but who is it happenin' to?
Я знаю, что всё это происходит, но с кем?
What am I gonna do to wake up?
Что мне сделать, чтобы проснуться?
< Предыдущий | Весь список | Следующий >