English
September 28, 2020

K. Tempest — Don't Fall In (8/13)

Это восьмой трек альбома Кей Темпест «Let Them Eat Chaos» (2016) из целого цикла переводов. Список всех треков вы найдёте здесь.

Не упади за борт

Один из самых интересных со стилистической и содержательной стороны текстов Кей с этого альбома. Даже не вникая в текст можно услышать необычный ритмический рисунок из музыки и речитатива, который особенно слышно во время хука — повторяющиеся "half- half- half-" резко режут слух, в то же время создавая очень чёткий марширующий ритм, который звучит, как набат — или раскаты грома.

Сам же текст в буквальном смысле наполнен разными «водными» словами, от капель дождя до рек, озёр, водохранилищ, которые закольцовываются на ключевой фразе песни, которая вынесена в заголовок и последнюю строчку хука/припева: Don't fall in — Не упади (за борт или в воду). В контексте всего альбома становится понятно, что этот трек о том, как собираются грозовые тучи для кульминации истории. Напомню, весь сюжет крутится вокруг грозы и дождя.

[Verse 1] / [Куплет 1]

We came from the four corners, we are the raw waters

Мы с самого края земли, грязи потоки воды

The course the four horsemen would drink from, the water that pours

Утоляем жажду всадников войны, голода, смерти, чумы; мы вода

We carry the river, the reservoir, the residue

Что льёт и полнит: и реку, и пруд, и сточный канал

Rising waves, she sprayed the inevitable

Гоним волну, несём неизбежное, бешеное

Churn across many voices in our vape

В ручьях наших вопли на тысячи октав

As we surge and gush, we were steam and a distant heat

Слышны в паводок, в половодье, в прибой; мы сами несёмся и беду с собою несём

We move rapid over landscape, gatherin' speed

Рвём чернозём, всё быстрей прорезая порой,

Desert, land, city, forest, and beach

Равнины, долины, пляж городской,

Headin' for the people that sleep, ready to bleed

Мы целимся в спящих людей, ворваться готовы

Unleash the torrents, come clean

Потоки спустить и сбросить оковы

Carry many lessons that the water teach

Научить — урок преподать, как может только вода

But you better learn to swim or you'll get caught beneath

Ты либо плывёшь, либо быстро достигнешь дна

[Hook] / [Хук]

Hard rain falling on all the halfhearted

Cмоет дождь крупными каплями: тех нерешительных, кто наполовину за

Half formed, fast walking, half fury, half boredom

Наполовину против; тех, кто бушует — то ли от злости, то ли от скуки;

Hard talking, half dead from exhaustion

Тех, кто рамсит и валится с ног — наполовину от усталости,

Half pushed but the puddles keep forming, don't fall in

Наполовину от бухла; луж всё больше и больше — смотри, не утони

[Verse 2] / [Куплет 2]

Some saw us in their tea leaves, some felt us in their knees

Кто-то заметил нас в своей чашечке чая, кто-то почуял нутром

Most left it to the weathermen to tell them there was nothing to see

Большинство же поверило синоптикам, которые говорили, что там ничего нет

You can play dumb and ignore for so long

Можешь притворяться дурачком и какое-то время не замечать

But we've been in the mountains gettin' strong

Но мы были в горах, набирались там сил

We've seen you filling up the sky with your fumes

Наблюдали, как вы дымом травите небо

Sitting in your rooms like you're all that ever lived

Сидите у себя дома, как будто вы одни на этом свете

Heads down to the lives of the others in your towns

Наблюдаете, как другие живут свои жизни

Running from the rains like you've never been kissed, look

Убегаете от дождя, как будто он никогда вас не целовал

Leave your possessions and fun so your friends

Так бросьте же свои пожитки и веселитесь, веселитесь так

That you've gone to make peace with the things you've never done

Чтобы помириться с теми, с кем никак не могли; делайте глупости

Come dance in the deluge, spill like the flood

Давайте танцевать с потопом, пить с наводнением

The weathervane swings, things will never change

Хоть флюгер и мотает, ничего никогда не меняется

Single the moneymen who close their eyes and pretend

Пусть остануться те богачи, кто закроет глаза и представит

That this rumble must be low planes, so strange

Что весь этот шум от самолётов, что низко летают; как всё это странно

[Hook] / [Хук]

Hard rain falling on all the halfhearted

Cмоет дождь крупными каплями: тех нерешительных, кто наполовину за

Half formed, fast walking, half fury, half boredom

Наполовину против; тех, кто бушует — то ли от злости, то ли от скуки;

Hard talking, half dead from exhaustion

Тех, кто рамсит и валится с ног — наполовину от усталости,

Half pushed but the puddles keep forming, don't fall in

Наполовину от бухла; луж всё больше и больше — смотри, не утони

[Verse 3] / [Куплет 3]

And they will run to the highest hill, consult their old books

И побегут они на самый высокий холм, будут искать ответы в древних книгах

Ask the dead mystics for wisdom they don't trust

Будут просить мёртвых мистиков открыть мудрость, в которую они всё равно не поверят

The people will flock to the garages

Люди соберутся в гаражах

Stockpile cannisters of gasoline, tinned fish, and bandages

Соберут горы канистр с бензином, консерв и бинтов

Count the seconds between the thunder and the lightning

Сосчитают секунды между громом и молнией

Scared of every other body runnin' 'round frightened

Пугаясь каждого, кто будет в ужасе пробегать мимо

"We can't carry on like this," you will mutter

Ты пробормочешь "Мы не можем так дальше"

Staring with disgust at the people weepin' in the gutter

С отвращением смотря на людей, что хнычут, сидя в ливнёвках

"Yeah, we made no trouble, we played by the rules

"Да, мы ничего не сделали, играли по правилам,

I worked double shift to get my kids from school!"

Я работала в две смены, чтобы оплатить детям учёбу!"

But you were so focused on your own little part

Но ты так замкнулся на себе

You went plowin' on blind in the dark, no heart

Копаясь в темноте, без ума и без памяти

Now we're not the dreaded storm that will end things

А мы же не ужасный шторм, что прикончит этот мир

We're just your playful, gale force friend in these end times

Мы — твой шаловливый и радостный друг в это непростое время

Come to remind you you're not an island

Пришли напомнить тебе, что ты не остров

Life is much broader than borders

Жизнь шире, чем её границы

But who can afford to think over the walls of this fortress?

Но кто может позволить себе думать о чём то, что вне стен его крепости?

Of course, it's important to provide roof and floorboards

Конечно, важно иметь крышу над головой

For you and yours and be secure in your fortunes

Для себя и семьи, и вашего блага

But you're more than the three or four you go to war for

Но ты — больше, чем те трое или четверо, за кого ты пойдёшь на войну

You're part of a people that need your support

Ты часть тех людей, кому нужна твоя помощь

And, who's world is it if it belongs to these corporates?

Так чей это мир, если он принадлежит корпорациям?

The people are left on the doorstep, door shut

Людей же оставляют за порогом, хлопая дверью

Nauseous and tortured by all that they've lost

Оставляя их в беде, без гроша, в нищете

[Hook] / [Хук]

Hard rain falling on all the halfhearted

Cмоет дождь крупными каплями: тех нерешительных, кто наполовину за

Half formed, fast walking, half fury, half boredom

Наполовину против; тех, кто бушует — то ли от злости, то ли от скуки;

Hard talking, half dead from exhaustion

Тех, кто рамсит и валится с ног — наполовину от усталости,

Half pushed but the puddles keep forming, don't fall in

Наполовину от бухла; луж всё больше и больше — смотри, не утони


< Предыдущий | Весь список | Следующий >