January 4

Поцелуй меня, лжец (Новелла) | Экстра «Поцелуй меня, детка» (17 часть)

Над главой работала команда WSL;

Наш телеграм https://t.me/wsllover

Любимым Бейли и всем из семьи Миллер.
Здравствуйте. Это Спенсер С. Питтман. У меня появится младший братик или сестренка!
3 апреля в 12 часов дня мы устраиваем обед и вечеринку. Приходите все и поздравьте нас.
Спенсер, который скоро станет старшим братом.

Джош моргнул, обнаружив среди вороха счетов и рекламы пригласительный билет. Быстро пробежав глазами по строчкам, он обернулся:

— Сесиль, Спенс хочет пригласить нас на вечеринку. Говорит, у него будет братик или сестренка.

— Что? — Сесиль, который до этого увлеченно рисовал, лежа на животе, резко вскинул голову. — Покажи, покажи! Дай мне посмотреть!

Бросив мелки, он подскочил на месте и с радостным визгом помчался к отцу, едва не подпрыгивая от нетерпения. Джош, глядя на этот ураган эмоций, не сдержал улыбки.

— Ты ведь даже читать еще не умеешь.

— Умею, умею я читать! Покажи письмо Спенса! Ну покажи-и-и! Я тоже хочу посмотре-е-еть!

Сесиль буквально сгорал от любопытства, размахивал руками и вопил во всё горло. Видя, что ребенок начинает капризничать, Джош со вздохом опустил гантель на пол.

— Сесиль.

Он намеренно сделал голос строже и серьезнее. Наклонившись, Джош поймал взгляд сына и продолжил:

— Что говорил папочка? Даже если ты чего-то очень сильно хочешь, нельзя злиться и устраивать истерики. Помнишь? Если ты будешь так себя вести, захотят ли люди тебя слушать? Вряд ли, правда?

— М-м? — Сесиль посмотрел ему прямо в глаза и тихонько буркнул: — Не захотят.

Заметив, что буйство прекратилось, Джош смягчился и улыбнулся.

— Верно. Тогда, может, попробуем попросить еще раз?

Он выпрямился, давая сыну шанс исправиться. Сесиль тут же вытянулся в струнку, аккуратно приподнял края своей юбочки и, сияя очаровательной улыбкой, изящно присел в реверансе.

— Мистер Джошуа Бейли, не будете ли вы так любезны показать мне письмо?

— Э-э, гм...

«Я вообще-то не требовал заходить так далеко», — подумал Джош, почувствовав легкое замешательство.

Однако отказать ребенку, который смотрел на него сияющими, как звезды, глазами, было выше его сил, и он отбросил сомнения. Стоило протянуть конверт, как глаза Сесиля загорелись восторгом, и он тут же потянул к нему ручки.

Но в тот самый момент, когда заветное письмо почти коснулось его пальцев...

— Что это за ерунда?

Внезапно появившаяся рука грубо перехватила конверт.

Рот Сесиля распахнулся так же широко, как и глаза; он застыл на месте, ошеломленный такой наглостью. Пит, даже не взглянув на замершего брата, прошел мимо, на ходу вчитываясь в текст приглашения.

— Пит, сначала сними рюкзак, — раздался голос Чейза, вошедшего следом.

Чейз протянул руку, и Пит послушно позволил стянуть с себя лямки — одну за другой, перекладывая письмо из руки в руку, чтобы не отрываться от чтения ни на секунду. Его взгляд был буквально приклеен к бумаге.

— Отдай письмо Спенса! Отда-а-ай!

Сесиль опомнился и с визгом бросился к нему, пытаясь дотянуться, но Пит с легкой небрежностью увернулся. На его лице, обращенном к разъяренному малышу, читалась нескрываемая досада.

— Чего ты разорался? Все равно читать не умеешь.

— Умею! А ну отдай, это папочка мне дал! Пит — дурак!

— Дурак тут только ты. Даже алфавит толком выучить не можешь.

— Папочкааа-а-а!

Сесиль в отчаянии обернулся, призывая Джоша на помощь, но тот как раз вышел в сад через стеклянную дверь. Чейз, поставив рюкзак Пита, направился на кухню, чтобы приготовить детям сок.

В гостиной они остались одни.

Сесиль растерянно огляделся по сторонам, но, осознав, что защитников рядом нет, снова перевел взгляд на брата. Лицо Пита, скользящего глазами по строчкам, расплылось в самодовольной ухмылке. От этого зрелища у Сесиля внутри всё вскипело. Не помня себя от ярости, он без лишних слов бросился в атаку.

Однако Пит прекрасно видел несущегося на него с раскинутыми руками малыша.

— Опа!

Он лишь лениво сделал полшага назад, и этого хватило, чтобы атака Сесиля провалилась в пустоту. Потеряв равновесие, мальчик с визгом пролетел вперед и со всего маху впечатался лицом в пол.

— У-у-у... — простонал Сесиль от боли и поспешно вскочил, отряхиваясь, но было поздно. Пит уже быстрым шагом направлялся к лифту. В руке он по-прежнему сжимал заветное письмо Спенсера.

— Отдай письмо-о-о! — в отчаянии завопил Сесиль, бросаясь в погоню.

Но удача отвернулась от него. Двери лифта плавно сомкнулись прямо перед его носом, и письмо Спенсера исчезло в шахте вместе с похитителем.

— А... А...

Сесиль застыл на месте, его маленькое тельце сотрясала крупная дрожь от шока и негодования.

— Уб... Уб...

Сжав кулаки и глядя сквозь пелену подступивших слёз, он наконец выкрикнул, вкладывая в голос всю силу своих лёгких:

— Я убью тебя, Пит!

— Что ты сказал?

Чейз, как раз возвращавшийся с подносом сока и печеньем, от неожиданности замер на пороге, услышав этот вопль. Но это было только начало. Сесиль рухнул на ковер и принялся исступленно дрыгать руками и ногами, издавая душераздирающие рыдания.

— Что случилось? Почему он кричит?

В гостиную вбежал встревоженный Джош. Он уже наклонился, чтобы подхватить сына на руки, но Чейз перехватил его запястье, останавливая.

— Почему? — одними губами спросил Джош.

Чейз ответил тихим, но твердым шепотом:

— Скоро выдохнется. Оставь его пока, если начнешь утешать сейчас — истерика только усилится.

— ...

Джош нахмурился, скрестил руки на груди и с тяжелым вздохом посмотрел на катающегося по полу ребенка.

— А где Пит?

— Похоже, ушел к себе, — кивнул Чейз на табло лифта, застывшее на втором этаже.

Картина прояснилась мгновенно.

— Сесиль, он забрал у тебя письмо Спенсера? — уточнил Джош.

В ответ раздался новый взрыв рыданий, подтверждающий догадку красноречивее любых слов. Ребенок всем своим видом кричал о несправедливости этого мира. Джош прикрыл лоб ладонью.

— Да что вообще стряслось?

Чейз смотрел на него с немым вопросом и явным замешательством. Джош открыл было рот, чтобы объяснить ситуацию, но лишь устало махнул рукой.

«Надо сказать Спенсеру, чтобы больше ничего нам не присылал по почте. Каждый раз, когда приходит конверт, в доме начинается война», — подумал он и скривил губы.

Тяжело вздохнув, Джош повернулся к Чейзу:

— Ёну устраивает бэби шауэр, они приглашают нас. У Питтманов будет второй ребенок.

Пока он пересказывал содержание злополучного письма, вой Сесиля не утихал ни на секунду, создавая идеальный звуковой фон для этой радостной новости.


Большой фургон въехал на территорию особняка Питтманов на полчаса раньше времени, указанного в приглашении. Джош, который сам сидел за рулем, припарковал машину и, следуя за дворецким, повел детей в малую гостиную, где их уже ждал хозяин дома.

— Джош! Добро пожаловать. Пит, Сесиль, вы тоже здесь.

Ёну радушно приветствовал гостей, но Джош, шагнувший было навстречу с улыбкой, вдруг замер. Рядом с диваном, на котором сидел Ёну, стояло инвалидное кресло. Перехватив его встревоженный взгляд, Ёну смущенно улыбнулся и пояснил:

— Это так... есть небольшие обстоятельства.

— Понимаю, — кивнул Джош, тактично не вдаваясь в подробности, и обернулся к детям. — Ну же, поздоровайтесь с мистером Питтманом.

Не успел он договорить, как Пит снял свою шляпу-федору, подошел к Ёну и уверенно протянул правую руку.

— Здравствуйте, мистер Питтман.

— Здравствуй, Пит.

Внутренне восхищаясь манерами мальчика, Ёну пожал протянутую ладонь. Пит, прижав шляпу к груди, с достоинством отступил назад. Возможно, осознание себя старшим братом накладывало отпечаток, но вел он себя на редкость солидно и учтиво.

Его наряд идеально соответствовал поведению: серый клетчатый пиджак поверх белоснежной рубашки, шорты до колен на подтяжках, высокие белые гольфы, наполовину закрывающие икры, и начищенные до блеска черные туфли. Это был безупречный маленький джентльмен, к которому невозможно было придраться.

«Интересно, сможет ли Спенс стать таким же рассудительным старшим братом?» — подумал Ёну, пытаясь представить своего неугомонного сына в этом образе.

Картинка никак не складывалась на образ, и он невольно усмехнулся своим мыслям. В этот момент вперед выступил Сесиль.

— Здравствуйте, мистер Питтман. Спасибо, что пригласили нас.

На Сесиле было белое платье, перехваченное на талии красной шелковой лентой. Он изящно ухватил пальчиками края юбки и присел в реверансе. Образ дополняли белые колготки и фиолетовые туфельки «Мэри Джейн». Золотистые волосы, такие же яркие и блестящие, как у Чейза, опускались до локтей, а голову украшал ободок с драгоценными камнями.

Глядя на это очаровательное личико, озаренное лучезарной улыбкой, Ёну снова почувствовал легкое замешательство. Каждый раз, видя Сесиля, он начинал сомневаться. Разум твердил, что с детьми часто бывает сложно определить пол с первого взгляда, но поверить в то, что перед ним мальчик, было решительно невозможно.

«Раз уж Джош так сказал, значит, так оно и есть», — мысленно убеждал он себя, все еще не веря своим глазам.

Ёну неловко улыбнулся в ответ. Когда Сесиль, подражая брату, тоже отступил назад, Джош спросил:

— Дети могут поиграть здесь? Кстати, я что-то не вижу Спенса.

— Ах, точно, — спохватился Ёну. — К нему пришел еще один друг, они играют вместе. Секунду... Чарльз!

Дворецкий, незаметно ожидавший в стороне, тут же приблизился.

— Не могли бы вы привести Спенса? Скажите, что пришли его друзья.

— Слушаюсь. Приготовить чай и угощения прямо сейчас?

— Да, пожалуйста.

Дворецкий уже собирался выполнить поручение, когда Пит снова сделал шаг вперед.

— Прошу прощения, мистер Питтман.

Когда все взгляды устремились на него, Пит продолжил с безупречной вежливостью:

— Могу ли я тоже пойти искать Спенса? Я буду осторожен и не помешаю.

Чарльз вопросительно посмотрел на Ёну, ожидая решения. А Ёну, глядя на не по годам зрелого ребенка, на мгновение растерялся.

«Сколько ему там лет?» — попытался вспомнить он, пораженный такой самостоятельностью.

— Конечно, Пит, иди. Чарльз, когда найдете Пита и остальных, подготовьте закуски для детей, хорошо?

Готовясь к бэби шауэру, Ёну позаботился и о том, чтобы маленьким гостям было где развлечься. В отдельной комнате расстелили мягкие противоскользящие маты и установили множество домашних аттракционов, чтобы дети могли бегать и прыгать вволю. Конечно, если бы они захотели, можно было пойти и на улицу — совсем рядом с особняком располагалась игровая площадка, которой обычно безраздельно владел Спенсер.

Это место мало чем отличалось от настоящего парка развлечений: там были и американские горки, и водная горка «флум-райд», и даже карусель с лошадками. Разумеется, всё это было спроектировано специально для детей с миниатюрными масштабами и безопасной скоростью, но Спенсер был от них в полном восторге. А сегодня, когда он сможет разделить веселье с друзьями, его радости наверняка не будет предела.

— Спасибо, мистер Питтман.

Получив разрешение, Пит учтиво поклонился и поспешил вслед за дворецким Чарльзом. Увидев это, Сесиль перевел взгляд с удаляющегося брата на Ёну и, спохватившись, выскочил вперед.

— Мистер Питтман, а мне? Мне тоже можно? Я буду осторожен!

Он явно пытался скопировать солидную манеру Пита, но торопливость и детская непосредственность всё испортили. Ёну едва сдержал смех, глядя на это «повторение пройденного».

«И почему дети такие милые?» — подумал он, чувствуя прилив нежности.

Глядя, как малыш переминается с ноги на ногу от нетерпения, Ёну поймал себя на мысли, что хочет просто сгрести его в охапку. Улыбнувшись еще шире, он кивнул:

— Конечно, иди.

— Спасибо!

Бросив на ходу слова благодарности, Сесиль со всех ног припустил за Питом. В мгновенно наступившей тишине Джош лишь криво усмехнулся и покачал головой.

«Я так и знал», — читалось в его взгляде.

— Присаживайтесь, Джош, — пригласил Ёну.

Джош кивнул и опустился на соседнее место большого дивана. Он огляделся. Потолок и стены просторной гостиной утопали в разноцветных воздушных шарах. Тут и там висели плюшевые игрушки, на которых красивой вязью были вышиты слова: «Baby» и «Love». Окна украшала золотая надпись «Baby Shower», а в огромных вазах благоухали свежие цветы.

Под роскошной люстрой растянули гирлянду с каллиграфической надписью «Congratulations», а прямо под ней возвышался трехъярусный торт. Вершину этого кондитерского шедевра венчала фигурка младенца в подгузнике, который восседал на богато украшенном троне, словно маленький император.

Внимательно осмотрев каждый уголок празднично украшенной гостиной, Джош вернул взгляд к Ёну и спросил:

— Неужели я единственный гость?

— Ну что вы, конечно нет, — Ёну с улыбкой покачал головой. — Скоро подъедут Эмма и сотрудники секретариата. Я также пригласил Дейна.

— Эмму, говорите?

Джош на мгновение замер, а затем хитро прищурился:

— А Эмма знает? Что я тоже здесь буду.

— Разумеется.

Ёну заметил, как лицо Джоша вытянулось от разочарования. Кажется, кто-то упустил отличную возможность застать сестру врасплох и подшутить над ней.

«Наверное, для Эммы это к лучшему», — с иронией подумал Ёну.

У него самого было две младшие сестры, но отношения Джоша и Эммы явно отличались от того, к чему привык он. Вспоминая, как Эмма постоянно препиралась с братом и скрежетала зубами при одном его упоминании, Ёну тем не менее пришел к выводу: «И все-таки они, безусловно, близки».

В этот момент Джош, словно решившись на что-то, заговорил:

— Ах да, Ёну. Простите, но у меня будет одна просьба.

— Да? Какая?

Ёну слегка напрягся и прислушался. Может, именно поэтому Джош приехал раньше времени? Пока он перебирал варианты, Джош неловко улыбнулся:

— По правде говоря, из-за этого приглашения у нас дома случился настоящий переполох. Дети чуть не подрались, выясняя, кто будет хранить письмо Спенсера.

— О боже.

Услышав столь неожиданную причину, Ёну округлил глаза. Джош пожал плечами и, вернув на лицо улыбку, продолжил:

— Я уже говорил в прошлый раз, но, пожалуйста, впредь присылайте два приглашения. Дети слишком сильно любят Спенса, чтобы делить одно на двоих.

— Прошу прощения за это. Дело в том, что Спенс подружился в детском саду с девочкой по имени Анджела, и он пригласил и её тоже...

Ёну виновато вздохнул:

— Спенс действительно нарисовал два приглашения. Но, похоже, одно он забрал с собой в детский сад, чтобы отдать Анджеле.

Это была целиком и полностью ошибка Ёну — он передал конверт дворецкому, не заглянув внутрь. Ему и в голову не могло прийти, что Спенсер тайком вскроет конверт и вытащит оттуда одну открытку.

«И ведь отправили как есть, даже не проверив имя получателя...» — с досадой подумал он.

— Анджела? Это девочка? — тут же заинтересовался Джош.

— Да, — кивнул Ёну. — Они ходят в один детский сад. И, кажется, они играют вместе каждый день.

— Понятно.

Джош многозначительно хмыкнул, словно делая для себя какие-то выводы, но тут же сменил тему:

— Ну, они всего лишь дети, скоро забудут об обидах. Лучше скажите, как ваше самочувствие? Всё в порядке?

Ёну был благодарен за смену темы и охотно ответил:

— Да, сейчас уже отлично. Хотя какое-то время мне действительно пришлось просто лежать.

— Я слышал, вы были прикованы к постели всю беременность, — Джош нахмурился, в его голосе прозвучало искреннее беспокойство.

Заметив это, Ёну с улыбкой замахал руками:

— Всё не так страшно, правда. Кит и все остальные мне очень помогали, так что я не сильно мучился.

— И всё же, лежать пластом столько времени — это не шутки.

Джош откинулся на спинку дивана и передернул плечами, словно сама мысль об этом вызывала у него физический дискомфорт. Ёну уже собирался рассмеяться над его реакцией, но тут раздался стук в дверь.

Дворецкий Чарльз распахнул створки:

— Ёну, прибыли гости.

— Ёну!

— Ёну, мы пришли!

Не успел дворецкий договорить, как тишину гостиной взорвали звонкие радостные возгласы. Сотрудники секретариата буквально ворвались в комнату шумной толпой. Ёну с сияющей улыбкой поднялся им навстречу. Эмма, шедшая впереди всех, первой поприветствовала его:

— Ёну, спасибо за приглашение!

— Ну что вы. Я так рад, что вы пришли.

Начались объятия и теплые приветствия — сначала с Эммой, потом с остальными сотрудниками. Атмосфера была самой радужной и непринужденной... ровно до того момента, пока взгляд Эммы не упал на диван.

Увидев Джоша, она застыла. Дружелюбие слетело с её лица мгновенно, сменившись ледяным прищуром. Джош же, напротив, просиял и приветливо помахал рукой:

— Эмма, добро пожаловать!

— Джош, — произнесла она имя брата сухо, без тени улыбки.

Коллеги, почувствовав внезапное напряжение, с любопытством переводили взгляды с неё на незнакомого красавца.

Заметив этот интерес, Эмма быстро взяла себя в руки и нацепила маску профессиональной вежливости. Она представила их друг другу сухим, как осенний лист, тоном:

— Знакомься, Джош. Это сотрудники секретариата, с которыми я работаю. А это... мой старший брат, Джошуа Бейли. Я зову его просто Джош.

— Джо или Джош, зовите как вам удобнее, — подхватил Джош, и на его лице расцвела ослепительная улыбка во все тридцать два зуба.

Увидев это выражение лица, Ёну мысленно хлопнул себя по лбу.

«Ну всё, началось. Вышло калифорнийское солнце».

Экстра «Поцелуй меня, детка». Часть 18 ❯

❮ Экстра «Поцелуй меня, детка». Часть 16