Дай мне клевер | Глава 161
Над главой работала команда WSL;
Наш телеграм t.me/wsllover
Голод — лучшая приправа. Но после того как они с таким удовольствием поели, их ждал еще один приятный сюрприз: возможность почистить зубы. В подвале, как оказалось, были припасены и щетки, и паста. Стоило повернуть кран, как оттуда с тихим журчанием полилась чистая вода.
Выдавливая пасту на щетку Ённока, Ём Чхонхо невозмутимо пояснил:
— Здесь установлена система сбора дождевой воды. Недавно прошел сильный ливень, так что запасов вполне хватит, чтобы умыться и прополоскать рот.
Стоя бок о бок с Чхонхо и чистя зубы с видом на бескрайнее море, Ённок на мгновение поймал себя на нелепой мысли: «Будто мы просто приехали сюда в отпуск».
Ощущение свежести во рту заметно прибавило бодрости. Спустившись обратно в подвал, Ённок принялся с любопытством изучать обстановку. Нашлась сменная одежда, несколько книг, письменные принадлежности и даже увесистая аптечка. Однако среди всего этого многообразия сильнее всего выделялась удочка. И, судя по виду, это было вовсе не простенькое снаряжение, оставленноя на крайний случай ради выживания. Слишком уж профессиональным оно казалось.
— Вы, случайно, не увлекаетесь рыбалкой? — поинтересовался Ённок, окинув удилище оценивающим взглядом.
— Это не столько хобби, сколько скромная необходимость для религиозных обрядов, — с привычным изяществом и достоинством отозвался Чхонхо.
Но Ённок ему ни на секунду не поверил. Это определенно было хобби. Какой смысл проводить религиозные ритуалы на необитаемом острове, где нет ни единого зрителя? И самое главное…
— А это… тоже для обрядов? — спросил Ённок, указывая на стену.
Там висел чернильный оттиск рыбы. И это был поистине колоссальный трофей — из тех, что становятся главной гордостью в жизни любого рыбака. Ённок завороженно разглядывал отпечаток длиной в добрый метр, когда Чхонхо вновь ответил своим степенным тоном:
— Нет, это не для обрядов. Просто… для истории.
— Потрясающе. Вы поймали её здесь? Что это за вид?
— Красный тай, пойманный во время морской рыбалки с катера.
«Как ни крути, стопроцентное хобби».
Рыбалка. Это казалось настолько неожиданным для Чхонхо — человека, который, казалось, рожден был лишь для того, чтобы слушать классику, ужинать в дорогих ресторанах и носить исключительно роскошные вещи.
Пользуясь моментом, Ённок осторожно предложил:
— Раз уж нам всё равно пока нечем заняться, может, порыбачим? Заодно раздобудем еды.
— Отличная идея, — тут же согласился Чхонхо. — Тогда я пока спущусь и расчищу тропинку к воде, а вы не могли бы слегка прибраться здесь?
Взяв из подвала серп, Чхонхо направился к выходу. Ённок, не теряя времени, принялся старательно стирать накопившуюся повсюду пыль. И только в процессе до него дошло: Чхонхо, должно быть, специально поручил ему легкую работу, чтобы отвлечь, а сам взял на себя самый тяжелый и грязный труд на жаре.
Чувствуя одновременно неловкость и благодарность, Ённок с удвоенным усердием вычищал каждый угол. И тут вдруг его взгляд зацепился за бесформенный пакет, небрежно засунутый под нижнюю полку стеллажа.
Он потянул его на себя и чуть не выронил — для своих размеров пакет оказался невероятно тяжелым. Кое-как развязав узел, Ённок заглянул внутрь, и его глаза расширились от шока. То, что он принял за обычный мешок с мусором, оказалось доверху набито золотыми слитками. Неудивительно, что он столько весил!
По спине аж дрожь прошла, а руки предательски задрожали. Ённок поспешно замотал пакет обратно. Это что, какая-то черная касса? Тайный фонд? Он резко отвернулся, изо всех сил притворяясь, что ничего не видел. В голову закралась параноидальная мысль, а вдруг мешок оставили так на виду специально?
Через некоторое время, когда покрытый испариной Чхонхо вернулся в подвал, Ённок вовсю воевал с колченогим столом, пытаясь выровнять его высоту.
Повесив серп на стену, Чхонхо заметил:
— Вам не обязательно было чинить еще и это.
— Но он же шатается, это жутко неудобно, — вздохнул Ённок. — Нам бы что-нибудь подложить под ножку…
— Хм… — задумчиво протянул Чхонхо.
Он окинул помещение взглядом, и… уверенно зашагал прямиком к черному пакету. Ённок наблюдал за ним, затаив дыхание.
Но Чхонхо спокойно покопался внутри, выудил оттуда один небольшой, довольно плоский золотой слиток и невозмутимо подсунул его под хромую ножку стола.
— Отлично. Идеально подошло, — с удовлетворением констатировал он.
Ённок лишился дара речи. Он молча пялился на подставку для стола, стоимость которой даже в голове не укладывалась. Может, это фальшивка?
— Это… разве не золото? — слабо выдавил он.
— Золото. Это небольшие слитки, их удобно и быстро обменивать на наличные в случае необходимости, — буднично пояснил Чхонхо. — Если вам нужно, возьмите себе несколько штук, когда будем покидать остров.
— Нет-нет. Спасибо, мне не нужно… — поспешно и крайне скромно открестился Ённок.
Не придав этому значения, Чхонхо переключился на подготовку к рыбалке. И вновь удивил: откуда-то из запасов он извлек тюбик солнцезащитного крема, пару солнцезащитных очков и широкополую шляпу.
Ённока пронзила внезапная догадка: «А может, это место вообще не убежище, а просто дача, которую он купил, чтобы рыбачить на выходных?»
— Сейчас самый разгар лета, солнце беспощадное, — произнес Чхонхо, протягивая ему вещи. — Если мы не защитим кожу, то моментально получим ожоги.
Он собственноручно надел на Ённока шляпу, а затем тщательно и бережно нанес на лицо солнцезащитный крем. Только после этого подхватил удилище, ворох снастей и решительно направился к выходу.
В отличие от их прошлого похода, густые заросли теперь были аккуратно расчищены. Пройдя по тропинке, ровно выкошенной серпом, они вышли к идеальному, казалось бы, созданному для рыбалки месту. Это был широкий плоский валун, удачно укрывшийся в густой тени деревьев, что надежно защищало от палящего солнца.
Сегодня Чхонхо выглядел куда более оживленным и довольным, чем обычно. И заговорил он с явным удовлетворением в голосе:
— Я давно приметил эту точку. Отличное место для заброса. Как же здорово, что мы можем разделить этот момент вот так, Ённок... А, с этим нужно обращаться вот так.
Слушая его пояснения и настраивая снасти, Ённок мысленно усмехнулся: «Скромная необходимость для религиозных обрядов, как же. Да любой с первого взгляда поймет, что он заядлый рыбак».
Место, которое присмотрел Чхонхо, оказалось невероятно удачным. Возможно, из-за того, что остров был необитаемым, и местная рыба не знала человеческих уловок. Даже Ённок, абсолютный новичок, вытаскивал улов один за другим, едва успевая забрасывать крючок. Честно говоря, это оказалось на удивление весело.
А Чхонхо, еще недавно утверждавший, что рыбалка — вовсе не его хобби, невозмутимо извлек из запасов сверкающий специальный нож, разделочную доску и даже соус. Он мастерски, прямо на камне, разделал рыбу тонкими ломтиками — и выглядело это так, будто блюдо только что подали в элитном ресторане. Свежайшее сырое мясо, приправленное кисло-острым чочжаном, таяло во рту и казалось настоящим деликатесом. Поскольку холодильника у них не было, ужин они отложили, а оставшуюся рыбу заперли в садке и опустили обратно в морскую воду.
Вдоволь наевшись свежепойманной рыбой, поджаренной на огне, они вернулись в хижину. Сон не шел. Расстелив на земле плотную ткань, они легли рядом и принялись разглядывать ночное небо. Вдали от огней цивилизации оно открывалось во всем своем великолепии: казалось, мириады сияющих звезд вот-вот сорвутся вниз и обрушатся на землю.
И вдруг Ённок вспомнил Мун Гону. Вспомнил, как они точно так же вместе смотрели на звезды. А следом в мыслях всплыл и Чхве Хван.
«Они, наверное, с ума сходят от беспокойства? С ними ведь всё в порядке? Ю Ёнтэк ведь охотился только за мной и Чхонхо, верно?»
Пока он тонул в тревожных мыслях, Чхонхо, неподвижно лежавший рядом с закрытыми глазами, тихо прошептал:
Его низкий голос мягко разорвал ночную тишину.
— Если подумать, кажется, это первый раз в моей жизни, когда я вот так беспечно и с удовольствием провожу время, занимаясь тем, что мне нравится.
Ённок невольно оглянулся на жизнь, которую прожил Чхонхо.
Детство, проведенное в страхе, под гнетом постоянных издевательств и угроз смерти от Ём Чхонрюля. Вынужденный побег на чужбину. Но и там он не знал покоя: урезая часы сна, он отчаянно копил силы и влияние, без остановки мчась вперед, к сегодняшнему дню.
Он всегда поздно возвращался с работы, но даже дома запирался в кабинете, продолжая трудиться. Даже во время летнего отпуска Чхонхо никогда не выпускал дела из рук. Какая ирония, лишь оказавшись в изоляции на необитаемом острове, он впервые получил возможность по-настоящему отдохнуть.
— Мне тоже сегодня было очень весело, — мягко отозвался Ённок.
— Нам ведь всё равно здесь больше нечем заняться. Так давайте хотя бы сейчас отбросим все тревоги и просто спокойно отдохнем.
— Верно, — Чхонхо медленно открыл глаза. — Не будь вас рядом, Ённок, я бы точно не получил от этого такого удовольствия.
Ённок тихо улыбнулся и придвинулся чуть ближе. Вдруг захотелось прикоснуться к Чхонхо, что так открыто и беззащитно разглядывал его. Сегодня грань между ними стала тоньше. Чхонхо больше не казался таким пугающе-недоступным. Ённок провел пальцами по точеному носу, спустился к линии челюсти и вдруг издал тихий удивленный звук:
— Должно быть, потому, что у меня не было возможности побриться.
«Стоп. У него тут припрятаны книги, блокноты, навороченные удочки и даже целые слитки золота, но нет бритвы?»
В этой легкой небрежности крылось нечто неожиданное и по-своему трогательное. Ённок снова провел пальцами по его подбородку. Чхонхо всегда выглядел безупречно, поэтому едва пробившаяся щетина казалась такой странной и непривычной на ощупь. Отвечая на ласку, Чхонхо тоже потянулся навстречу. Его пальцы осторожно коснулись шеи Ённока, мягко погладили кожу под подбородком, и от этого легкого прикосновения волна щекочущих мурашек сбежала вниз, к самой груди.
— У меня борода почти не растет.
Не то чтобы её не было вовсе. Но обычно Ённоку хватало пары взмахов бритвой, когда он, глядя в зеркало, с сомнением думал: «Это что, щетина?». Вспомнилась жизнь на вилле: Мун Гону, кажется, тоже не отличался густой растительностью, а Чхве Хван — издержки актерской профессии — и вовсе давно сделал лазерную эпиляцию всего тела.
— Действительно, — произнес Чхонхо совершенно будничным тоном. — Я заметил, что и в других местах у вас довольно мало волос.
Ённок машинально кивнул, и лишь секунду спустя до него дошел истинный смысл сказанного. Лицо мгновенно обдало жаром. Сгорая от смущения и мысленно махнув на всё рукой — «а, была не была!» — он просто прижался к боку неподвижно лежащего Чхонхо, пряча пылающие щеки.
Сверху раздался тихий смешок. Большая ладонь мягко легла Ённоку под затылок, и в следующее мгновение он уже устроился щекой на крепком предплечье.