Обесчести меня, если сможешь | Глава 43
Над главой работала команда WSL;
Наш телеграмм t.me/wsllover
Радостно тараторя на ходу, Блисс с энтузиазмом распахнул дверь. Однако на пороге, широко и лучезарно улыбаясь, стоял совершенно неожиданный гость. От удивления Блисс округлил глаза и замер, словно вкопанный, так и не договорив фразу.
Женщина, которая была на целую голову выше Блисса, не дала ему и слова вставить, сгребла его в охапку и принялась с силой тереться носом о его макушку. Имя сестры так и застряло в горле. Совершенно сбитый с толку таким поворотом событий, он неловко обнял ее в ответ.
— Лариэн! Как ты здесь очутилась? Почему так внезапно? — сбивчиво засыпал он её вопросами.
Лэриэн широко усмехнулась и беспечно отмахнулась:
— Грейсон сказал. Передал, что тебе срочно нужна помощь. Не переживай, в делах сердечных я настоящий эксперт! — гордо заявила она.
Но сам «виновник торжества» в ужасе отшатнулся и отчаянно замотал головой.
— Что?! Какие еще дела сердечные?! Ты о чем вообще, нет!
— В смысле «нет»? — Лэриэн озадаченно подняла голову и изогнула бровь.
Блисс снизу вверх посмотрел на высокую сестру и торопливо затараторил:
— Мне не нужны советы по отношениям! Это куда более важная и серьезная проблема! Аргх, о чем вообще думал Грейсон?!
Стоило произнести это вслух, как до него дошло, почему Грейсон прислал именно Лэриэн. И от этого осознания внутри снова вспыхнул праведный гнев.
— Невыносимо! Он же вообще ничего не знает! — Блисс в сердцах топнул ногой.
Очевидно, Грейсон счёл его проблему сущей ерундой. Глядя на то, как младший брат закипает от возмущения, Лариэн примирительно подняла руки:
— Ладно-ладно, Блисс. Успокойся. Сделай глубокий вдох.
Она ласково похлопала его по плечу и мягко улыбнулась:
— Так что стряслось? Выкладывай свою беду. Кто знает, может, я всё равно смогу всё уладить?
Блисс на секунду замялся, нервно покусывая губу, но затем решительно кивнул. В конце концов, он позвонил Грейсону только потому, что тот был бездельником с кучей свободного времени. Раз уж Лэриэн сама вызвалась помочь, отказываться не было смысла. По большому счету, ему годился любой из братьев или сестер.
Сделав глубокий вдох, Блисс начал свой рассказ. Он быстро и емко изложил события десятилетней давности: каким подлым мерзавцем оказался Кассиан Стрикленд и почему теперь он жаждет мести. Но по мере того, как Блисс говорил, старые обиды снова всколыхнулись в груди, и голос его сорвался на злой, прерывистый крик:
— Этот ублюдок! Он сказал, что Грейсон — сумасшедший идиот, а Стейси — извращенка. Чейза назвал бешеным псом, а про тебя, Лэриэн, сказал, что ты вообще не стоишь упоминания! А знаешь, как он назвал меня?! Тупым, сопливым янки! И это после того, как в лицо он строил из себя самого милого человека на свете! Он ведь даже ходил со мной смотреть на птиц! Понимаешь? На птиц! Вот с такими крыльями, хлоп-хлоп! — Блисс яростно замахал руками, изображая крылья. — Я этого так не оставлю, я ему отомщу!
В отличие от раскрасневшегося, кипящего от ярости Блисса, реакция Лэриэн оказалась довольно прохладной.
«А ведь он не так уж и не прав», — пронеслось у нее в голове. Однако пыхтящий от злости младший братишка, как и всегда, выглядел невероятно очаровательно. Решив немного подыграть ему, Лэриэн задала вполне логичный вопрос:
— Но почему ты решил поквитаться с ним только сейчас? Прошло ведь уже десять лет.
Этот резонный вопрос застал Блисса врасплох. Он вздрогнул, низко опустил голову и невнятно пробормотал себе под нос...
От его недавней ярости не осталось и следа. Весь боевой запал испарился. Блисс сдулся, опустил плечи и заговорил тоном, полным неловких оправданий:
— Понимаешь, когда мы вернулись в Штаты, на меня столько всего навалилось. Нужно было ходить в школу, постоянно тусоваться с друзьями... А еще надо было срочно наверстать все сериалы, которые я пропустил! Я был просто невероятно занят!
Выпалив эту нелепую тираду на одном дыхании, он резко сменил тон и снова набросился на Лэриэн:
— Да это и не важно! Главное, что теперь-то я всё вспомнил, а значит, пора преподать этому мерзавцу урок. Но ты же знаешь, с мозгами у меня туго, и я никак не могу придумать толковый план. Я ломал голову несколько дней кряду! Будь на моем месте ты или Грейсон, вы бы уже давно придумали что-нибудь гениальное. Ну почему я такой тупой?! Проклятая башка, думай, думай!
Блисс с досадой снова принялся колотить себя кулаками по макушке, ритмично выдыхая:
Увидев это, Лэриэн торопливо перехватила его запястья и мягко, словно маленького ребенка, пожурила:
— Перестань. От побоев умнее не станешь. Ещё последние извилины стрясёшь.
Блисс тут же покладисто кивнул и опустил руки. Потирая саднящую от ударов голову, он с надеждой заглянул сестре в глаза:
— Так что же нам делать? Ты же у нас гений, у тебя есть идеи?
Лариэн ласково взъерошила его волосы и с улыбкой предложила:
— Для начала, как насчёт того, чтобы зайти внутрь и обсудить всё в нормальной обстановке?
Только сейчас до Блисса дошло, что они всё это время топтались на пороге. Он поспешно отступил в сторону. Лэриэн, ничуть не смутившись, плавной походкой прошествовала в гостиную, так, словно это был ее собственный дом. Блисс семенил следом, на ходу забрасывая ее вопросами:
— Ну что? Придумала? Что за план? Как всё провернём? С чего начнём?
Лэриэн, даже не сбавляя своего неспешного, расслабленного шага, невозмутимо ответила:
— Для начала, как насчет того, чтобы выпить чего-нибудь за разговором? Принеси-ка мне лимонад с большим количеством льда. И сушеный инжир, если есть.
Беззаботно озвучив свой заказ, девушка замурлыкала какую-то мелодию и скрылась в глубине коридора. Блисс растерянно поморгал, глядя ей вслед, а затем опрометью бросился к мини-бару.
Когда Блисс вернулся в спальню с подносом, уставленным закусками и прохладительными напитками, Лариэн уже с комфортом устроилась на его кровати. Она лежала на животе, блаженно уткнувшись лицом в подушку. Сестра выглядела умиротворённой и счастливой, прикрыв глаза от удовольствия, но Блисс был совершенно не в том настроении, чтобы мириться с подобной ленью. Со звоном опустив поднос на чайный столик, он раздражённо окликнул безмятежно валяющуюся родственницу:
— Хватит прохлаждаться, иди сюда! Дело не ждёт!
— М-м-м... — невнятно промычала она в подушку.
Сдавшись под его напором, Лэриэн тяжело вздохнула и неохотно сползла с кровати. Она уселась напротив брата за столик, по-прежнему крепко прижимая к груди его подушку. Блисс, не терпящий отлагательств, безжалостно вырвал подушку из ее объятий и швырнул обратно на кровать.
Лэриэн застыла с пустыми руками и таким выражением лица, будто у нее отняли самое дорогое в жизни. Но Блисс, проигнорировав ее мировую скорбь, тут же пододвинул к ней заказанный лимонад.
— Держи. А теперь выкладывай. Что будем делать?
Лариэн бросила тоскливый взгляд на свои опустевшие руки, но быстро сдалась. Сделав долгий глоток ледяного напитка и закинув в рот сушёный инжир, она, наконец, подпёрла подбородок ладонью и внимательно посмотрела на Блисса.
— Иными словами, ты хочешь, чтобы этот напыщенный сноб извинился за то, что поливал грязью нашу семью. Я всё правильно поняла?
— Именно! — Блисс энергично закивал, но тут же хмуро свёл брови. — Но простых извинений недостаточно. Он должен стоять на коленях и умолять о прощении. И он просто обязан горько сожалеть о том, что растоптал мои искренние чувства!
Иначе никакого прощения не будет. Кассиан должен рыдать навзрыд и терзаться от невыносимой душевной боли — точь-в-точь как герои из его любимых мыльных опер. Заметив непреклонную решимость на лице брата, Лариэн небрежно пожала плечами:
— В таком случае, нам нужно найти его слабое место.
— Я тоже так думаю! И как же нам это провернуть?
«Наконец-то!» — Блисс подался вперёд, с замиранием сердца ожидая вердикта. Лариэн расплылась в лукавой, многозначительной усмешке. В этот момент по спине Блисса пробежал холодок дурного предчувствия.
От столь абсурдного заявления Блисс выпучил глаза. Лариэн лишь шире ухмыльнулась, обнажив зубки.
— Сделай так, чтобы он по уши в тебя втюрился. А когда он окончательно потеряет голову — безжалостно брось его. Уж тогда-то он точно приползёт извиняться. Будет валяться в ногах и умываться слезами.
— Э-э... че-чего? — он растерянно захлопал ресницами, начав заикаться от смущения.
Но сестру уже было не остановить.
— Только представь себе эту картину! Тот самый момент, когда этот высокомерный аристократ клянётся тебе в вечной любви, а ты сбрасываешь маску и раскрываешь свою истинную личность!
Этот неожиданный поворот сюжета заставил Блисса замереть. В его воображении тут же начали вырисовываться драматичные сцены с накалом страстей. Подливая масла в огонь, Лариэн вскочила и с театральным пафосом продекламировала:
— «Ты так и не узнал меня, глупец! Я — Блисс Миллер, мерзавец! Младший из семьи Миллеров, которых ты смел оскорблять! Я вернулся лишь для того, чтобы свершить свою месть!»
— Точно! — Блисс сжал кулаки, глаза его загорелись фанатичным блеском. Он резко вскочил на ноги, подхватывая игру. — «На колени! Я сказал, на колени! Извиняйся!»
— «Да! Извиняйся!» — Лариэн звонко щёлкнула пальцами, победно вздёрнув подбородок, и подвела эффектный итог. — А затем... ты просто разворачиваешься и уходишь.