Today

Обесчести меня, если сможешь | Глава 111

Над главой работала команда WSL;

Наш телеграмм t.me/wsllover

— Эт-то..! — едва не вскрикнул Блисс. Он уже был готов ткнуть в мужчину пальцем, но резко изменил траекторию, поспешно зажал себе рот обеими руками и юркнул за широкую спину Кассиана.

«Погодите-ка, а с чего это я прячусь?»

Стоило рефлекторно спрятаться, как тут же накатила волна возмущения. Ведь это тот самый тип, который злословил и насмехался над Кассианом за его спиной! Виноват он, так почему прятаться должен Блисс?

«Точно, прятаться нужно этому ублюдку!»

С шумом втянув в себя воздух, Блисс решительно сделал широкий шаг в сторону, выбираясь из укрытия. Приставив вторую ногу, он резко обернулся — и снова встретился взглядом с этим мерзавцем. Мужчина, который имел наглость так и остаться стоять на прежнем месте, испуганно икнул.

Блисс крепко сжал кулаки, сверля его свирепым взглядом, а затем поспешно вцепился в рукав Кассиана и задергал его. Повинуясь этому безмолвному сигналу, граф перевел на него взгляд. Блисс поманил его свободной рукой, и тому пришлось послушно наклониться.

Продолжая искоса, краем глаза следить за Эдвардом, Блисс прикрыл рот ладонью и горячо зашептал прямо на ухо:

— Это он... то есть, тот самый ублюдок. Ну, тот тип, который поливал вас отборным матом на прошлом приеме.

Кассиан уже знал об этом от маркиза. Однако сейчас он слегка нахмурился и, мастерски разыгрывая удивление, словно слышит об этом впервые, беззвучно, одними губами спросил: «Правда?».

— Да, — с самым решительным видом подтвердил Блисс, готовый давать показания. — Он нес всякую чушь! Называл вас импотентом и сукиным сыном. А еще сказал, что вы слабак с куриными мозгами.

Заметив, как Кассиан изобразил на лице легкий шок, он безапелляционно добавил:

— Ну, по крайней мере, смысл был именно такой.

— Вот как, — с преувеличенной серьезностью кивнул Кассиан. — Спасибо, Бли... Блэр. Я учту это.

— Угу. — Блисс в такт ему глубокомысленно закивал, а затем, придав голосу еще больше уверенности, храбро заявил: — Вы не переживайте, граф. С таким дохляком я и одной левой расправлюсь!

Глядя на то, как этот мальчишка демонстративно потрясает перед ним крошечным сжатым кулачком, Кассиан едва не прыснул со смеху. Любому было очевидно, что Эдвард значительно превосходит Блисса и в росте, и в ширине плеч. Не говоря уже о том, что Кассиан сам горой возвышался над Эдвардом. И этот... арахисовый огрызочек собирается его защищать?

— Спасибо. С тобой я чувствую себя в полной безопасности, — мягко ответил Кассиан, с огромным трудом подавляя рвущийся наружу смех.

Он медленно повернул голову. Теплая улыбка, до этого момента игравшая на губах, испарилась в ту же секунду, стоило фигуре Эдварда оказаться в поле зрения. Лицо графа заледенело.

— Эдвард, — холодно бросил Кассиан. — Я ведь спросил, есть ли у тебя ко мне дело.

В этот миг Кассиан заметил интересную деталь. Глаза Эдварда панически забегали по сторонам, после чего он вдруг шумно выдохнул, явно испытывая облегчение.

«Этот придурок... неужели он осматривался, боясь, что Блисс снова схватится за какое-нибудь оружие?» — догадался он.

От того, насколько Эдвард был предсказуем, на губах Кассиана заиграла циничная усмешка.

«Меньше бы творил всякую херню — не пришлось бы теперь трястись от страха».

— Кассиан... здравствуй, — Эдвард попытался придать лицу хотя бы толику спокойствия и сделал шаг вперед.

Преодолев три ломаных деревянных шага, он посмотрел на Блисса, который сверлил его диким взглядом, и с мучительным усилием натянул на губы кривую улыбку.

— Привет... Как тебя зовут?

Эдвард бросил умоляющий взгляд на Кассиана, словно всерьёз ища у него помощи, но тот лишь сильнее нахмурил брови.

— Какое у тебя дело, я спрашиваю? — ледяным тоном повторил граф.

— К тебе — никакого! — с неожиданным раздражением огрызнулся Эдвард и снова переключил всё свое внимание на Блисса. — Привет, так как твое имя? Ты ведь меня знаешь, да?

«Ах ты ж сукин сын!» — вспыхнул Кассиан про себя.

Лицо его заметно исказилось от гнева. Этот ублюдок смеет клеиться к Блиссу прямо на его глазах? Какая наглость!

От подобной дерзости Кассиан опешил, а в груди тут же всколыхнулась темная волна раздражения. Похоже, хорошая трепка так ничему этого идиота и не научила. Если Блисс снова решит его отдубасить, Кассиан и пальцем не пошевелит, чтобы его остановить. Более того, об эту тупую башку мальчишка может отбить свои изящные маленькие руки... значит, надо подыскать ему подходящее оружие.

Сделав вид, что неспешно потягивает вино из бокала, Кассиан начал бегло, но цепко осматривать помещение в поисках тяжелого предмета, как вдруг Блисс подал голос:

— Конечно, знаю. Вы тот самый дяденька, который крыл графа матом, — звонко выдал он.

— Пфф, — Кассиан поперхнулся вином.

— Что?! — ошарашенно вытаращился Эдвард.

Кассиан с трудом откашлялся, едва не расплескав алкоголь, а Эдвард в панике округлил глаза. Пока граф торопливо доставал белоснежный платок, чтобы промокнуть губы, Блисс гордо выпятил грудь. Поймав на себе взгляд Кассиана, он с еще большим апломбом продолжил:

— Не знаю, какую еще гадость вы тут задумали, но второй раз у вас ничего не выйдет! Потому что теперь здесь я!

Закончив свою героическую тираду, Блисс снова сузил глаза и начал агрессивно озираться по сторонам. По хищному взгляду было ясно — он ищет, чем бы ударить. Эдвард, осознав это, в ужасе отшатнулся и замахал обеими руками.

— Нет, нет, нет! Это недоразумение, просто недоразумение! — в панике замахал руками он. — Мне ничего не нужно от Кассиана. Я пришел к тебе, говорю же! Правда, дело есть только к тебе! Исключительно к тебе!

Только после этого отчаянного вопля Блисс, который всё ещё осматривал пространство в поисках чего-нибудь длинного, наконец-то сфокусировал взгляд на Эдварде. Несмотря на прежнее недоверие в выражении, он, однако, хотя бы перестал искать оружие.

Испытав от этого легкое облегчение, Эдвард с трудом выдавил из себя:

— То, что случилось тогда… я был неправ. Я ведь уже извинился перед Кассианом, так ведь? И ты тоже меня простил, да? Ну же?

Эдвард с отчаянной надеждой посмотрел на Кассиана, умоляя взглядом о поддержке. Но тот промолчал. Просто отвернулся и с абсолютно непроницаемым видом уставился куда-то вдаль, словно внезапно заинтересовался архитектурой зала.

«Ах ты ж ублюдок!» — мысленно взвыл побледневший как полотно Эдвард. Он уже открыл было рот, чтобы возмущенно закричать, но Блисс свирепо прищурил свои рысьи глаза и пошел в наступление:

— Что за чушь вы несете? — презрительно фыркнул он — Вылили на нас ушат грязи, а теперь думаете, что бросили жалкое «извините» — и дело с концом? Тот, кто однажды вонзил нож в спину, обязательно сделает это снова. Так что прекращайте свои жалкие уловки и…

— Да стой же ты, стой! Нет, блять, всё вообще не так!

Чувствуя, как от бессилия и абсурда происходящего у него закипает мозг, Эдвард не выдержал и сорвался на крик. Но отреагировал на эту грубость вовсе не Блисс. Вспыхнул Кассиан.

— Что ты сейчас сказал?

Его голос звучал так же низко, как и всегда, но в этой неестественной тягучей медлительности скрывалась явная угроза. Эдвард в ту же секунду осознал свою фатальную ошибку и поспешно зажал рот рукой, но было уже слишком поздно.

Кассиан, неожиданно окинув его ледяным взглядом сверху вниз, процедил сквозь зубы:

— Эдвард Либертан. Кажется, я задал вопрос. Что ты только что сказал?

— Н-нет, я… это… Кассиан, это просто н-недоразумение!

Эдвард отчаянно замотал головой, но взгляд Кассиана оставался непреклонным. Напротив, его губы изогнулись в издевательской усмешке.

— Недоразумение. Значит, меня подводят уши? А мне отчетливо послышалось слово «блять».

Подавшись вперед, он заглянул прямо в дрожащие глаза Эдварда и обманчиво мягко прошептал:

— Выходит, у меня слуховые галлюцинации. Я правильно тебя понял?

— Д-да… именно так.

По лицу Эдварда градом катился холодный пот. Он попытался выдавить из себя смешок, но вышло лишь что-то жалкое и сдавленное:

— Как я мог выругаться на тебя, Кассиан?

— Не на меня. На него.

Кассиан коротким кивком указал на Блисса, выглядывающего из-за его плеча. Загнанному в угол Эдварду не оставалось ничего иного, кроме как перевести взгляд на того взгляд. Силой растянув трясущиеся губы в натянутой улыбке, он выдавил:

— Я ни в коем случае не ругался на вас. Клянусь.

Кассиан выжидающе посмотрел на Блисса, словно спрашивая: «Ну, как поступим?».

Видеть до смерти перепуганного Эдварда, который теперь жалко заискивал перед ним, и чувствовать, что Кассиан полностью доверяет ему решение, оказалось весьма приятно. Блисс удовлетворенно кивнул.

— Что ж, я принимаю ваши извинения.

Постаравшись придать голосу максимум взрослой солидности, Блисс высоко вздернул подбородок и высокомерно поинтересовался:

— Так какое у вас ко мне дело?

Услышав вопрос Блисса, Эдвард сделал глубокий вдох, пытаясь унять дрожь. Мысленно похвалив себя за то, что наконец-то добрался до сути, он с трудом разлепил пересохшие губы.

— Эм… не окажете ли вы мне честь… потанцевать со мной?

Если бы Кассиан в этот момент пил вино, гарантированно бы поперхнулся им во второй раз. Он уставился на Эдварда широко распахнутыми от изумления глазами, а Блисс лишь глубоко нахмурился, всем своим видом выражая подозрение, мол, что это еще за фокусы?

Голоса людей вокруг словно отдалились, превратившись в глухой неразборчивый гул. Блисс и Кассиан одновременно уставились на Эдварда. В повисшей неловкой тишине только Эдвард обливался холодным потом, мучительно ожидая ответа Блисса. И хотя расстояние было огромным, он кожей ощущал спиной пронзительный взгляд своего деда, направленный прямо на него.

«Я должен сделать это, и как можно скорее» — в отчаянии подумал он.

Сглотнув вязкую слюну, Эдвард торопливо добавил:

— Прошу вас, потанцуйте со мной. Всего один танец, умоляю…

— А ну притормози.

Эдвард в отчаянии протянул руку к Блиссу, но Кассиан тут же жестко преградил ему путь, собственническим жестом задвигая мальчишку себе за спину. Глядя на собеседника сверху вниз, он низко и угрожающе прорычал

— Что ты, черт возьми, себе позволяешь?

Глава 112 ❯

❮ Глава 110