September 15

Проливной дождь (Новелла) | Глава 33 | Конец 1 тома

Над главой работала команда WSL;

Наш телеграмм https://t.me/wsllover

На мгновение мне показалось, что это заговорил Кенари. Я вскинул голову. Сзади стоял Джин Ёвон. Чёрный костюм, белая рубашка и контрастирующий с ними угольно-серый галстук. В деловом образе он был по-своему привлекателен. Вот только в руке он держал совершенно не подходящую к его образу садовую лопатку. Теперь я понял, почему Кенари вел себя так смирно.

— Вы... рано вернулись.

— Почему бы тебе не продолжить свои игры?

«Думаешь, я не смогу?»

— Вам и правда спеть?

— Сложив руки, как положено.

Услышав приказ изобразить позу из детской песенки, я мысленно цокнул языком. Джин Ёвон, видимо, поняв, что я не стану этого делать, перевел взгляд на мой ужин, стоявший на столе.

— Сразу хочу сказать, что огород разорил не я. Это все он, — я указал на пса. — А я только прибрал.

Кенари тут же спрятался за мою спину, боясь лопатки. Джин Ёвон посмотрел на инструмент в своей руке и швырнул его в сторону огорода. Только тогда Кенари как сумасшедший бросился к нему. Он ласково потрепал пса по голове, и тот, словно котенок, принялся тереться о его ноги.

— Спокойно. Хороший мальчик.

Хоть эти слова и предназначались Кенари, мое сердце почему-то забилось быстрее. «Наверное, это просто эффект от живописного вида мужчины в строгом костюме и белой собаки на фоне природы», — попытался я убедить себя.

— А что с едой?

— Я как раз собирался поесть... А вы, господин начальник? Уже ели?

— Еще нет.

«Ужин у меня один, выходит, придется делиться? С другой стороны, он выписал мне премию, так что поделиться коробочкой бенто не жалко...»

Пока я раздумывал, Джин Ёвон направился в дом. Кенари, забыв про меня, увязался за своим настоящим хозяином. Я поманил его рукой, и пес, к моей радости, тут же подбежал ко мне. «А ты, оказывается, разбираешься в людях». Я помассировал ему щеки и почесал под подбородком, и тут же вспомнил, что так и не дал ему ужин. Я щедро насыпал корм в пустую миску. Пес, видимо, много двигался, потому что аппетит у него был отменный. Он с таким хрустом вгрызался в корм, что становилось жутковато. Когда он ел, его морда из уродливой превращалась в пугающую.

«А этот тип что, зашел в дом и не выйдет? Мне, наверное, пора уходить, раз я свое дело сделал». Я уставился на бенто, стоявший на деревянном столе. Уходить, присмотрев и за домом, и за собакой, было как-то обидно. Я решил хотя бы съесть ужин, любуясь садом, и уже протянул руку к контейнеру, когда дверь дома открылась и снова появился Джин Ёвон. На нем была футболка с коротким рукавом, а в руках — большая корзина для пикника.

Он поставил корзину на стол и завел таймер на гриле для барбекю. Я лишь растерянно хлопал глазами. Джин Ёвон поднял круглую крышку, под которой оказалась решетка, идеально подходящая для того, чтобы с нее стекал жир.

— Что вы делаете?

— Готовлю ужин.

Он повязал на пояс чёрный фартук.

— Вы... собираетесь приготовить для меня барбекю?

— У тебя сейчас слюнки потекут.

Сказав это, он слегка прищурился и улыбнулся, отчего у меня тут же пересохло во рту. Я тихонько убрал свой бенто со стола. Раз уж предлагают, отказываться было бы глупо. Джин Ёвон протер сначала гриль, а потом стол, и выложил на него маринованные ребрышки, бананы и ананасы. Затем он протянул мне длинные шампуры и миску с помидорами черри.

Я, как само собой разумеющееся, принялся нанизывать помидоры на шампуры, а Джин Ёвон начал выкладывать ребрышки на гриль. Маринад, капая с мяса, тут же начинал шипеть и скворчать.

— Вы все уладили... в больнице и по работе?

— Пациент пришел в себя, а сделку я заключил. Так что, можно сказать, да.

Джин Ёвон выложил на свободное место на гриле ломтики ананаса.

— Эм... а то, что хозяина Кенари ножом пырнули, это была шутка, да?

— С чего бы мне шутить.

— Неужели... наемный убийца?..

— Пак Сокён-сси, видимо, благодаря такому богатому воображению у вас и получаются такие креативные дизайны.

— Ну, вряд ли его поранил ваш острый язык.

Джин Ёвон усмехнулся. Кенари кружил вокруг нас, шумно принюхиваясь. «Если даже я, человек, чувствую этот божественный аромат, то что говорить о собаке с ее обостренным нюхом». Мне показалось, что Кенари смотрит на меня с укором. В его взгляде читалось: «Ага, значит, меня вы накормили сухим кормом, чтобы теперь самим наслаждаться вкуснятиной!»

— Хозяин этого парня — прокурор, — сказал Джин Ёвон, указывая на Кенари.

«Выходит, его ранили, когда он гнался за преступником?»

— Что ж, хорошо, что он пришел в себя.

— Я передам это своему младшему брату.

— Младшему брату?

Я и подумать не мог, что раненый — брат Джин Ёвона. Я ведь слышал только, что он «хозяин Кенари».

Нари. Кенари.

Таль Лэ. Джин Таль Лэ.

Что-то щелкнуло в голове.

— Его случайно не... Джин Таль Лэ зовут? — на всякий случай спросил я.

Джин Ёвон посмотрел на меня с таким видом, будто ответ был очевиден.

— ...Наверное, будет очень обидно, если на животе останется шрам.

— Говорят, шрамы украшают мужчину.

«Мужчину…» Я мысленно выразил свои соболезнования брату Джин Ёвона, носящему имя Джин Таль Лэ.

— Кстати, Пак Сокён-сси.

Джин Ёвон, стоявший у гриля, пристально посмотрел на меня. Я и так смотрел в его сторону, поэтому не смог отвести взгляд и застыл.

— Ты собираешься есть одни помидоры?

Я опустил глаза. Шампур в моих руках был до самого конца нанизан помидорами черри. Кажется, я делал это на автомате.

— А... нет, я вообще-то мясо больше люблю, чем овощи.

— ...так что жарьте побольше мяса, — пробормотал я. Поняв, что он поймал меня на том, что я пялюсь на него, я поспешно сменил тему:

— Значит, вы теперь будете заботиться о Кенари?

— И кроме меня есть кому за ним присмотреть.

«Почему тогда ты попросил меня?» — хотел выпалить я, но прикусил язык. Половина меня хотела знать ответ, а другая — боялась его услышать. Я боялся, что ответ принесет с собой либо разочарование, либо новую надежду.

— У вас, смотрю, элитная семья, — брякнул я первое, что пришло в голову.

Джин Ёвон снял фартук и положил мне на тарелку румяные ребрышки и фрукты. Почему-то даже болгарский перец выглядел аппетитно.

— Ешь.

— Господин начальник, вы первый.

— Хватит любезничать.

— Тогда... приятного аппетита.

Я первым делом откусил кусочек ананаса. Горячий сок тут же брызнул и наполнил рот сладостью. Я отделил мясо от кости на ребрышке, подцепил вилкой и положил в рот — оно буквально таяло. Джин Ёвон тоже сел напротив меня и принялся за еду. Он бросил кусочек мяса пускавшему слюни Кенари.

— Я слышал, собакам вредно давать человеческую еду.

— Ты любишь фастфуд?

— Люблю.

— Он тоже вреден для здоровья.

Спорить с Джин Ёвоном было бесполезно, но я все лучше и лучше понимал его логику.

— Ну да, раз уж он родился на свет, то заслуживает хотя бы раз в жизни съесть что-нибудь особенное и вкусное.

Я жевал сочное мясо, пропитанное маринадом, и вдруг представил, как Джин Ёвон сам его готовит. Мне стало смешно.

— Вы когда маринад делаете, все смешиваете в резиновых перчатках?

Джин Ёвон подпер подбородок рукой, в которой была вилка с наколотым ананасом.

— Я заказываю доставку.

— А... ну да, конечно.

Его глаза красиво изогнулись в улыбке. У него было лицо циника, но в такие моменты в его улыбке не было ни капли фальши — лишь какая-то обезоруживающая искренность. Чтобы этот образ не врезался в память слишком надолго, я практически уткнулся носом в тарелку, поглощая барбекю.

— Пак Сокён.

Джин Ёвон, кладя мне в тарелку жареный помидор, позвал меня. Когда он назвал меня просто «Пак Сокён», а не «Пак Сокён-сси», у меня все внутри перевернулось. Я лишь поднял на него глаза.

— Тебе было обидно?

Кажется, он говорил о том случае в подсобке на показе.

— ...Н-нет.

«Вообще-то было». Было обидно до глубины души, хоть я и понимал, что Джин Ёвон имел полное право злиться. «Если увольняться, то увольняйтесь все трое, дружно». Вот что ранило больше всего. Потому что в тот момент я почувствовал себя просто сотрудником, заменимым и ненужным для него человеком. Будь я студентом, я бы не смог сохранить самообладание, но годы работы в офисе научили меня прятать чувства и держать лицо.

— Почему же тогда было обидно мне?

Я чуть не выронил вилку. «”...было обидно мне?” Он спрашивает, почему ему было обидно, хотя ругали меня?»

Кап, кап, кап-кап.

По деревянному столу поползли темные круглые пятна. Что-то легко ударило по макушке.

«Это что, дождь?!»

Я резко вскинул голову. Беспорядочные капли начали падать на переносицу и щеки. Одна из них попала прямо в глаз. Зажмурившись от боли, я чуть погодя снова открыл глаза. Крупные капли превратились в сплошной, оглушительный ливень.

— Ай!

Гав-гав-гав! — Кенари первым делом бросился в свою будку. Я поспешно схватил тарелку.

С неба лило как из ведра. «Нужно хотя бы закрыть крышку гриля! Но что делать с едой? А моя одежда?..» Внезапный ливень застал меня врасплох, я растерянно топтался на месте, не зная, что делать. Броситься под навес означало оставить еду, которую приготовил Джин Ёвон. К тому же, я не мог спрятаться один, пока мой начальник мокнет под дождём.

За какие-то секунды мы промокли до нитки. Дождь барабанил по нам с невероятной силой, заглушая все остальные звуки.

— Нужно...

Я хотел сказать, что нужно бежать в укрытие, но не успел. Джин Ёвон вдруг схватил меня за руку и с силой потянул за собой. Слов не требовалось. Мы вместе бросились к дому.

Над входом был арочный стеклянный козырек, и капли с шумом отскакивали от него. Ливень был такой сильный, что впереди уже ничего не было видно. Его рука обхватила мое запястье поверх прилипшей к коже ткани. И несмотря на то, что мое тело остывало под холодными струями, его рука была горячей. Мне казалось, у меня самого горит голова.

— Там... все промокнет, — я повернулся в сторону гриля, одновременно пытаясь высвободиться из его хватки. — Если сейчас вернуться...

— Уже поздно.

Вода стекала с его волос на лоб, на переносицу и дальше, вниз. Мои чувства обострились до предела, я замечал каждую мелочь. Промокший насквозь, он смотрел прямо на меня. Почему-то я не мог выдержать его взгляда и уставился на его подбородок, на его губы, которые могли произносить и язвительные насмешки, и слова, сбивающие с толку. Хорошо, что эти губы были влажными от дождя. Иначе мои собственные пересохли бы от волнения. Я на миг задержал дыхание и проговорил:

— Какая... неожиданность.

Мой тихий голос утонул в шуме воды.

— Словно... — я прислушался к его голосу. — …проливной дождь.

Уголки его губ красиво изогнулись в улыбке. Ш-ш-ш-ш... Шум дождя становился всё оглушительнее, закладывая уши. Во рту все еще стоял кисло-сладкий привкус ананаса. «В тот день мальчик и девочка, чтобы укрыться от дождя, спрятались в стог сена. Девочка почувствовала запах и тепло промокшего мальчика... кажется, теперь я понимаю, что она тогда ощущала».

Вот только девочка была маленькой и слабой и могла довериться мальчику, а я — нет. Капля дождя, сорвавшаяся с моего лица, коснулась губ, смывая сладость.

— О чем ты думаешь? — его губы шевельнулись.

— О ливне...

Я стоял, чувствуя жар его руки на своем запястье, и смотрел на нескончаемый дождь. Я не знал, что будет дальше. Я просто не хотел, чтобы этот момент, похожий на внезапный летний ливень, заканчивался. Я моргнул, стряхивая тяжелые от воды ресницы, и посмотрел на его профиль. Он тоже смотрел на потоки дождя, подсвеченные садовыми фонарями.

Я не знал, о чем думает он.

<Конец 1 тома>

Примечание:
«В тот день мальчик и девочка, чтобы укрыться от дождя, спрятались в стог сена. Девочка почувствовала запах и тепло промокшего мальчика... кажется, теперь я понимаю, что она тогда ощущала» - речь идет о рассказе Хван Сунвона «Ливень». Подробнее отсылка рассматривается в комментариях команды WSL к первому тому "Проливного дождя".

Глава 32

Глава 34