Elena Konotopova
@ekonotopova
Авторский канал Елены Конотоповой. Совладелец RuFilms и ШАП, продюсер телеграм-каналов и подкастов, ученица школы продюсирования Николая Картозии.
46 posts
Аудиовизуальный перевод

Как американцы перестали бояться субтитров и полюбили неанглоязычные фильмы

Стриминговый эффект: За последние годы американская аудитория значительно привыкла к фильмам и сериалам с субтитрами, во многом благодаря стриминговым сервисам. Исследования показывают, что просмотр зарубежных (неанглоязычных) шоу в США более чем удвоился с 2018 года[1]. Стриминговые платформы, такие как Netflix, Hulu, Amazon Prime и др., активно предлагают контент на других языках, сопровождая его субтитрами или дубляжем. По данным Netflix, 97% американских подписчиков за последний год посмотрели хотя бы один тайтл не на английском языке[2] – показатель, немыслимый еще десятилетие назад. Для сравнения, Netflix в 2019 году оценивал рост просмотров иностранного контента в США в +71% с 2019 года[3], что подтверждает мощный тренд.