Bad Language
January 25, 2022

Извиняюсь

«Москва в эту осень была полна беженцами из Польши. На Кузнецком, Петровке, Тверской нельзя было протолкаться. Магазины, кофейни, театры — полны, и повсюду было слышно новорожденное словечко: "извиняюсь"». — А. Н. Толстой, Хождение по мукам, 1920.
Извиняюсь … Мне показалось, у вас тут… кутёж… — Горький Максим, Трое, 1901.
«Глуховцев. Ну и пьян. Ну и обидел. Ну и извиняюсь. Как вы мне все надоели!» — Андреев Л. Н., Дни нашей жизни, 1909.
«Пётр (вставая). Извиняюсь … я занял ваш трон!» — Горький Максим, Последние, 1908.
«Я выслушала вас терпеливо; в том, что своей услугой я сделала вам неприятность, я извиняюсь перед вами». — Островский А. Н., Без вины виноватые, 1883.
«Я глубоко извиняюсь перед вами, но снимаю с себя всякую ответственность!» — Блок А. А., Балаганчик, 1906.

Из-ви-ня-юсь.

Очень популярная сейчас формула извинения. Наступил в лифте кому-то на ногу: «Извиняюсь». Толкнул кого-то в сутолоке: «Извиняюсь». Забыл кому-то ответить на письмо: «Извиняюсь». Случайно отправил сообщение не в тот чат: «Извиняюсь». Отправил голосовое сообщение в час ночи: «Извиняюсь...». Сделал другую какую-то гадость… Ну вы поняли.

Мы так часто слышим эту фразу в повседневной жизни, что она почти перестала резать слух. Если даже классики не брезговали использовать в своих произведениях «извиняюсь», то почему должен я?

Действительно.

Согласно Словарю русского речевого этикета Балакая, «извините» — это принятая норма вежливого извинения, а «извиняюсь» — это просторечие, находящееся за рамками литературного языка. Появившись еще в дореволюционную эпоху, это словечко так крепко вошло в нашу речь, что обросло множеством побочных монструозных конструкций:

Вводное слово

Вы, извиняюсь, вообще кем ему приходитесь?

Обращение

Я дико извиняюсь! Это Слава из инженерного отдела звонит.

Так в чем тут дело?

Дело, как обычно, в оттенках смысла. Основная претензия здесь, конечно же, постфикс -сь, который подразумевает направленность действия на себя. Фактически, говоря «извиняюсь», человек извиняет самого себя. Хотя данную логику слегка критикует Максим Кронгауз, который заявляет, что постфикс -ся совершенно не обязательно означает направленность на себя, приводя в пример фразу «собака кусается».

Но факт остается фактом — само произнесение слова «извиняюсь» говорит, что вы не чувствуете этой разницы в смысле и ваше извинение по сути является извинением самого себя. Получается как в старой шутке:

— В чем разница между «Excuse me» и «Sorry»?

— «Excuse me» говорят, когда только хотят сделать гадость, а «Sorry» — когда уже совершили.

А что же делать?

Если вы действительно чувствуете свою вину за что-то, то всегда лучше искренне попросить прощения, а не прятаться за лицемерными самоизвиняющимися конструкциями.

— Qui s’excuse — s’accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя] — улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли, и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. Толстой Л. Н., Война и мир. Том третий, 1873.

< Назад Вперед>