Волки в паре
May 2

Глава 27. Волки в паре бродят вместе / 狼行成双: У Чжэ

Глава 27

Ощущение, когда ты погружаешься в воду после того как добровольно и заблаговременно задержал дыхание, очень сильно отличается от того, когда ты уходишь на дно внезапно.

В частности, когда ты в этот момент что-то говорил, а заканчиваешь речь уже пузырями воздуха.

Выпустив ряд пузырей Бянь Нань вновь поперхнулся водой. Ото лба и до затылка тут же распространилось невыносимо неприятное болезненное ощущение, равносильное тому, словно он проглотил десять ложек васаби.

Он поспешно захотел наступить на дно реки и встать на ноги, потому что в этом месте вода должна была быть не выше уровня его груди. Однако, ступив на обе ноги, он тут же поскользнулся.

П#зд#ц!

Молодой теннисист готов утонуть по грудь в воде!

А его тренер - настоящий д@лб@еб, потому что не может догадаться, что надо спасти человека!

Ублюдок!

Цю И наблюдал за тем, как Бянь Нань довольно стандартными движениями проплывает мимо него. Положение его тела под водой было прямым, и, надо отметить, что в лучах яркого солнца со своим стройным, спортивным и загорелым телом, он выглядел как самый настоящий пловец.

А в результате он потонул, не проплыв и двух метров.

Цю И подождал пару секунд и понял, что Бянь Нань не собирается всплывать на поверхность. Поэтому он быстро подплыл к нему, схватил его за руку и приподнял за подбородок вверх.

"Бл@дь! - взревел Бянь Нань и ухватился второй рукой за руку Цю И. Он вытер лицо, откашлялся, и уже потом, спустя какое-то время, он повернулся и пристально посмотрел на Цю И: "Это вот так ты учишь людей?! Я чуть не утонул!"

Глаза Бянь Наня покраснели от недостатка кислорода. Цю И почувствовал себя виноватым. Он протянул руку и слегка потрепал его за щеку: "Я замешкался лишь на пару секунд. Я почему-то подумал, что ты сам сможешь всплыть".

После этого жеста воцарило полное молчание. Через некоторое время Бянь Нань потрогал свою щеку и рассмеялся, а потом протянул руку и потрепал его по голове: "Ты привык таким образом Эрбао успокаивать?"

"Гэгэ... - Цю Янь вынырнул из воды на середине реки, сжимая в руке какой-то камень. - Я нашел драгоценный камень!"

"Круто! - ответил Цю И. - Выкинь его и поищи другие".

"Ты разве не хочешь посмотреть? - Цю Янь нырнул в воду и поплыл к ним с камнем в руке. - Это действительно драгоценный камень. Он отличается от всех остальных".

"Дай-ка мне посмотреть", - Бянь Нань увидел, что Цю И совсем не проявляет интереса к "драгоценному камню". Поэтому протянул руку и взял камень у Цю Яня.

Это был самый обычный камень с парой белых полосок на поверхности. Если выкинуть его на берег, то он тут же сольется с кучей других камней.

Цю Янь не мог встать на ноги, поэтому ухватился и всем телом повис на руке Бянь Наня, с нетерпением уточнив: "Ну что? Это же драгоценный камень?"

"Конечно, драгоценный! - утвердительно кивнул головой Бянь Нань и протянул камень Цю И. - Смотри какой яркий драгоценный камень".

Цю И открыл рот, но так и не нашелся что сказать. Бянь Нань засунул камень сзади в свои плавки и обнял Цю Яня: "Иди, поищи еще. Чтобы узнать есть ли там другие драгоценные камни".

"Хорошо!" - после того как Цю Янь получил одобрение, он в приподнятом настроении поплыл прочь.

"Ты будешь плавать дальше?" - Цю И посмотрел на Бянь Наня.

"Буду. - Бянь Нань помотал головой из стороны в сторону, отряхивая волосы, а потом вытер капли воды с лица. - Поверь мне, тренер Цю, ты очень непрофессионален. Стоило мне отплыть всего-лишь на метр, как ты сразу же отпустил меня. Может быть ты сделал это намеренно?"

"Я просто не смог угнаться за тобой. Может тебе лучше плавать против течения? - Цю И бросил взгляд в воду. - Ты так и будешь с этим драгоценным камнем в плавках плавать?"

"Нет, - Бянь Нань достал камень и бросил его в воду, - он, надо полагать, забыл о нем меньше чем за три минуты".

"И ты вот так просто можешь обмануть ребенка?" - улыбнулся Цю И.

"Это лучше, чем совсем игнорировать его, как ты. Он распереживался, что ты даже не проявил доли интереса. - Бянь Нань прищелкнул языком. - У Эрбао на самом деле должен был быть такой гэ, как я".

"Тогда отдаю его тебе. Забирай поскорее, а то он до смерти меня бесит", - тело Цю И слегка погрузилось в воду, затем он вытянул руки. Его ноги в воде сделали легкий толчок, и тело скользнуло по поверхности воды.

Бянь Нань неподвижно стоял в воде, наблюдая, как Цю И заплывает подальше от него. А затем последовал его примеру и принялся толкать ногами воду.

Однако он смог лишь по инерции продвинуться на метр вперед, а потом сильное течение реки заставило его остановиться. После чего он снова начал погружаться в воду.

На этот раз у него уже был опыт, поэтому он быстро притянул ноги, готовый упереться ими о дно. Вода в этом месте не была глубокой. Во всяком случае, такой здоровяк, как он, ростом 186 см., должен был спокойно дотянуться до дна...

П#зд#ц! А где же дно?!

Бянь Нань, погруженный в толщу воды, мог лишь мысленно материться: "Что за черт! Почему я снова не могу нащупать дно?!"

Пока он трепыхался под водой, размышляя о том, что ему все-таки нужно было сначала научиться плавать вертикально, к нему потянулась рука.

Реакция тренера на этот раз была невероятно быстрая! Бянь Нань мгновенно схватился за руку, и Цю И вытащил его из воды.

"Что за п#зд#ц! Почему на одном месте я наступаю на дно, а другом шаге его уже нет?" - крикнул Бянь Нань, как только вынырнул на поверхность воды.

"Раньше эта река использовалась для добычи песка, поэтому в ней есть ямы", - Цю И оттащил его чуть подальше.

Бянь Нань взглянул на него. Хоть он и знал, что тот говорит о дне реки, но тем не менее все равно чувствовал себя обруганным.

"Почему бы тебе не продолжить плавать вот так? - Цю И освободил свою руку из его захвата и положил пальцы ему под подбородок. - Я думаю, ты должен усвоить базовые движения".

Бянь Нань отпустил Цю И и вновь поплыл, при этом еще и начал брыкаться ногами, опираясь подбородком на пальцы Цю И и ощущая себя полным идиотом.

"Не нужно двигать руками и ногами одновременно. Сначала загребаешь руками, а потом толкаешься ногами. - Цю И откинувшись назад, одной рукой придерживал его, а второй загребал воду. Время от времени он касался ногами дна, и тогда сам тянул его вперед. - Постарайся не зацикливаться на своей голове. Даю тебе слово, ты больше не захлебнешься водой".

"Я, твою мать, уже дважды в рот воды набрал", - Бянь Нань энергично последовательно двигал ногами и загребал руками.

"Если ты будешь грести руками чуть ниже в воде, то утонуть будет практически невозможно. - Цю И придерживал его подбородок кончиками пальцев. - Постарайся не подниматься так высоко. Как только ты этому научишься, то пропадет желание задирать голову вверх и будешь просто дышать".

"Перестань почесывать подбородок. Мне щекотно", - вздрогнул Бянь Нань.

Бянь Нань не боялся воды. Даже после того как он дважды поперхнулся, он ничуть не переживал за то, то может захлебнуться. А учитывая тот факт, что он был из спортивного колледжа - у него была прекрасная координация движений и физическая сила. Поэтому, после того как Цю И некоторое время поводил его по воде туда-сюда, он уже научился плавать самостоятельно.

"Я убираю свою руку", - сказал Цю И.

"Ага, - Бянь Нань, толкаясь ногами, плавал вертикально в воде, а потом сделав толчок поплыл вперед, - я думаю, что уже готов попробовать более сложный уровень".

"Вот так! - Цю Янь внезапно вынырнул из под него, погрузил лицо в воду и какое-то время плыл рядом с ним. - Плыви быстрее, вот так!"

"Вот так?" - сказав это, Бянь Нань последовал его примеру, опустил голову в воду, проплыл немного и потом сделал вдох, одновременно с этим проглотив и немного воды. Он, прилагая усилия, плыл дальше, а когда сделал еще один вдох, то вновь заглотил воду.

"Хватит поглощать воду, а то потом будет понос. Перестань!" - Цю И двигался следом за ним

"Ты можешь заткнуться" - Бянь Нань был так увлечен тем, что дрыгал ногами и размахивал руками, что ему некогда было перепираться с ним.

"Расслабься, - Цю И похлопал его по спине, - пусть вода сама держит тебя".

Бянь Нань оказался довольно одаренным, имеется в виду одаренность в спортивных навыках. Спустя полчаса, несмотря на то что его самооценка была на уровне "почему я чувствую себя водной рептилией?", но на самом деле он уже мог плавать довольно расслабленно взад и вперед по воде, скользя то по течению, то против течения реки.

"Ну и как тебе?" - после того как Бянь Нань несколько раз сплавал то в одну сторону, то в другую, он остановился рядом с Цю И.

Когда он попытался наступить ногой на дно реки, чтобы принять устойчивое положение, то вновь почувствовал, что проваливается в пустоту. Ему ничего не оставалось как протянуть руку и сверху ухватиться за плечо Цю И, чтобы немного воспользоваться его силой.

Но Цю И тоже не стоял на дне, он плавал на поверхности. Поэтому, когда Бянь Нань внезапно надавил на него, он резко ушел под воду.

Бянь Нань тут же отпустил его, опасаясь, что Цю И может разозлиться и в отместку тоже утащит его вниз, и поспешно отплыл в сторону. Найдя место, где можно было наступить на дно, он оглянулся, но нигде не увидел плывущего Цю И. И тогда его охватила паника: "Цю Дабао! Тренер Цю! Цю И! Не пугай меня, черт возьми!"

Внезапно он почувствовал толчок воды у себя за спиной. Хотя он больше не испытывал сложности с плаваньем, однако его гибкость и подвижность в воде все еще нуждались в улучшении. И сам он прекрасно это осознавал.

Поэтому, хоть он и понимал, что тот кто приближался к нему, однозначно был Цю И, он не стал оглядываться и поворачиваться, а просто затаил дыхание.

Когда Цю И резко выпрыгнул из воды прямо у него за спиной, он навалился на него всем телом и толкнул в воду.

Бянь Нань очень гордился тем, что маленькая шалость Цю И не удалась. Но чего он не ожидал, так это того, что Цю И потащит его за собой под воду. Он схватил его за плечо и надавил на него, опуская ниже, а другой рукой ухватился за плавки сзади и со всей силы потянул их вперед.

Цю И сделал замах в воде и, играясь, отшвырнул его в сторону, заставив сделать сальто.

И тут же ему в нос хлынула вода.

К тому времени, когда он смог встать на ноги, отплевывая воду, Цю И уже отбежал от него на несколько метров.

"А ты жесток! - Бянь Нань зажал свой нос и указал на него пальцем. - З@еб@л ты меня своими приколами!"

"В следующий раз в аналогичной ситуации не забудь вовремя задержать дыхание. - сказал улыбающийся Цю И. - Тогда вода не попадет внутрь..."

"Гэгэ!" - Цю Янь внезапно показался из воды и указал куда-то на берег.

Бянь Нань и Цю И одновременно повернули головы и увидели на берегу старика. По его внешнему виду можно было предположить, что это житель одной из ближайших деревень.

"Что он тут делает? Прогуливается?" - спросил Бянь Нань, вытирая лицо. Возможно, этот старик просто пришел, чтобы собрать хворост для костра, но почему тогда он замер на месте, уставившись на них?

Цю И ничего не ответил. После секундной паузы он внезапно быстро поплыл к берегу.

Бянь Нань и подумать не мог, что Цю И может плавать с такой большой скоростью, и был несколько удивлен.

Но уже через пару секунд ему самому уже было не до удивления. Он тоже бросился следом за ним к берегу.

Старик неожиданно подхватил их рюкзак, развернулся и бросился прочь.

"Да пошел ты!" - взревел Бянь Нань. Ни что иное уже не имело значение после того как этот старик украл их рюкзак.

Что самое забавное, если можно так выразиться - это то, что вся их одежда находилась в этом рюкзаке!

Одна из ног Цю И не двигалась больше месяца, поэтому он был не достаточно ловким и проворным. Бянь Нань не обращая внимания на то, что был без обуви, погнался за ним, сбивая ноги о камни, как только выбрался на берег. Он бежал за ним до обочины дороги, но даже тени старика не увидел.

Когда Цю И выбежал из леса, он стоял на обочине дороги и ругался.

"Ебическая сила! - он даже не знал, что сказать. - Как такое может быть? Все лакомства купленные для Эрбао были там! И нашей одежды, бл@дь, больше нет..."

Цю И нахмурился, оглядываясь по сторонам: "Неужели этот старик периодически такое практикует?"

"К счастью, хотя бы бумажники ты убрал в другое место, и мое удостоверение личности и банковская карта в полном порядке. - внезапно Бянь Нань резко обернулся и посмотрел на Цю И. - Неужели ты знал, что такое может произойти?"

"Я впервые оказался в подобной ситуации. - вздохнул Цю И. - Твой рюкзак... этот селянин был очень хорошо осведомлен. Обычно, когда я прихожу сюда с Эрбао, то беру полиэтиленовый пакет".

"Что нам теперь делать? Как мы втроем будем возвращаться в таком виде? - Бянь Нань указал на плавки на своем теле. - Это еще повезло, что старик побоялся украсть велосипеды, а то нам пришлось бы возвращаться домой пешком, да?"

Цю И ничего не ответил. Он посмотрел на Бянь Наня, затем на себя и, в конце концов, наклонился и присел на корточки. Рассмеявшись, он сказал: "Тебе еще повезло, а вот я такой яркий... как зеленый кузнечик..."

Бянь Нань неудержался и, следуя его примеру, тоже рассмеялся.

Они вдвоем сидели у обочины дороги, и не могли перестать смеяться, глядя друг на друга.

Цю Янь тоже, спотыкаясь, прибежал к ним и крикнул еще издалека: "А где рюкзак..."

"Тот дедушка забрал его", - ответил улыбающийся Цю И.

"Что же мне тогда делать? - Цю Янь потянул себя за плавки. - У меня нет штанов, чтобы одеться".

"Тебе то чего бояться? Ты - ребенок. - Бянь Нань все еще не мог перестать смеяться. Потерять всю одежду и штаны во время купания - дорогое воспоминание. Он хлопнул Цю Яня по животу и произнес. - А вот мы с твоим гэгэ просто красавчики".

Цю И продолжая улыбаться встал на ноги: "Давайте еще немного поплаваем, только вот перекусить потом будет нечем".

"Ага! - Цю Янь был в приподнятом настроении и не слишком беспокоился о том, что потом ему нечего будет есть. Поэтому развернулся и вновь побежал к реке.

"Я тоже еще поплаваю", - Бянь Нань посмотрел на свои ноги. Он не обращал на них внимание, когда бежал сюда. От ударов о камни они немного болели, но, к счастью, видимых повреждений не было.

"Прости, мне жаль", - произнес Цю И рядом с ним.

"Что? - удивился Бянь Нань. - За что ты извиняешься?"

"У тебя ничего бы не пропало, если бы мы пошли в бассейн", - улыбнулся Цю И.

"Ходить в бассейн не интересно. Возможно, я бы не смог научится плавать среди толпы других людей", - Бянь Нань пошел вперед.

"В следующий раз я и рюкзак закопаю..." - закончив смеяться, Цю И нахмурился и выглядел очень подавленным.

"Да ладно! - возразил ему Бянь Нань. - Рюкзак - это мелочи. Судя по поношенной одежде, этот старик очень беден. А в рюкзаке не было ничего важного. Зачем тогда переживать, тем более, если мы приехали сюда, чтобы повеселиться?"

Цю И ничего не ответил. Когда они вернулись к реке, то он присел на камни: "Я воздержусь".

"Устал?" - посмотрел на него Бянь Нань.

Цю И вытянул ноги: "Есть ощущение, что немного..."

"Блин, ты снова травмировался? - испугался Бянь Нань и опустился на колени рядом с ногой Цю И. Он внимательно осмотрел его ногу. - Возможно, это она еще до конца не выздоровела?"

"Ты..." - Цю И сидел оперевшись одной рукой о колено, а второй попробовал прикрыть рот.

Бянь Нань увидел улыбку, которую тому не удалось скрыть, а затем посмотрел на свою позу. Он фактически стоял перед ним на коленях, оставалось разве только отвесить земной поклон.

"Что с тобой не так? - Бянь Нань сел на берег реки. - Я просто беспокоюсь за тебя".

"Все в порядке. - Цю И потрогал икру ноги. - Просто немного побаливает, скорей всего потому что я слишком долго не двигал ей".

"Тогда ничего страшного. - Бянь Нань указал на его ногу. - А ты не заметил, что эти два братца разной толщины?"

"Эй! - вздохнул Цю И, медленно опустился на спину и прилег на берег. - Я немного позагораю и полечу себя, восполняя недостаток кальция".

Бянь Нань проигнорировал его и запрыгнул в реку. Цю Янь барахтался в воде. Он подплыл к нему и стал нырять вместе с Цю Янем, чтобы искать драгоценные камни.

"Когда ныряешь, нужно немного выдыхать воздух. - учил его Цю Янь. - Иначе ты будешь всплывать и тогда придется грести изо всех сил".

Цю Янь был более активным тренером, чем Цю И, но при этом был излишне болтливым. К счастью, Бянь Нань уже имел определенный опыт, поэтому очень скоро он смог составить Цю Яню компанию и лежал вместе с ним на дне реки.

Однако Цю Янь был излишне энергичен или слишком сильно любил играть в воде. Поиграв с ним какое-то время Бянь Нань почувствовал усталость. Держа в руке три или четыре драгоценных камня, которые нашел Цю Янь, он спросил: "Эрбао, ты не устал?"

"Нет, не устал. - Цю Янь перевернулся и лег спиной на поверхность воды. - Смотри, я умею плавать даже так".

"А у тебя действительно большой потенциал. - теперь Бянь Нань понял, почему Цю И сказал, что отдает ему Эрбао. Это было похоже на то, как тащить на спине вечный двигатель. Он коснулся носа Цю Яня. - Я пойду на берег и немного отдохну. Твои драгоценные камни я заберу с собой".

"Ок", - ответил Цю Янь плавая на спине с закрытыми глазами.

Бянь Нань вылез из воды, держа в руке несколько найденных камней, и бросил их на берег.

Цю И лежал закинув руки за голову и прикрыв глаза на солнышке. Его глаза чуть приоткрылись: "Накупался?"

"Решил отдохнуть. - Бянь Нань присел рядом с ним. - С твоей ногой все в порядке?"

"Ну, сейчас я ничего не чувствую", - Цю И согнул ногу и потряс ею.

"Вот уж не думал, что палка может наделать столько дел. - Бянь Нань посидел рядом с ним какое-то время, а затем прилег. - Если бы я знал, то просто пнул бы ее пару раз да убежал".

"Тогда ты уже давно был бы трупом", - ответил Цю И.

"Ты хочешь сказать, что сейчас, когда с тобой все в порядке, я должен быть готов умереть?" - Бянь Нань вертелся на месте, потому что ему в спину давил большой камень. Ему было неудобно и хотелось подвинуться. Но когда он сдвинулся вправо, то в задницу ему уперся еще один большой камень. Ему ничего не оставалось как подвинуться поближе к Цю И.

Спустя некоторое время, в поисках места поровнее, он оказался лежащим впритык к Цю И.

"Тебе не жарко?" - Цю И повернул голову и посмотрел на него.

"Здесь неудобное место. - Бянь Нань тоже повернул голову и посмотрел на него. - Рядом с тобой самая ровная поверхность, поэтому я даже готов умереть за нее".

"Если ты продолжишь греться на солнце, то спокойно сможешь спрятаться в угольной шахте", - Цю И взял большой камень и положил его под голову как подушку.

"Хочешь верь, хочешь нет, но если ты, калека, продолжишь нести чушь, то я тебя изобью!" - вздохнул Бянь Нань. Он тоже нащупал большой камень и подложил его себе под голову.

"Тогда действуй быстрее, я уже заждался", - Цю И прищелкнул языком.

Бянь Нань развеселился. Он вдоволь насмеялся, а потом чуть поколебался и спросил: "Эй, ты знаешь о том происшествии?"

"О каком?" - Цю И поднял руку и повернулся лицо прямо к солнцу. Солнечный свет проходил сквозь его пальцы и падал на лицо.

"Тот раз, когда Шэнь Тао с приятелями был окружен людьми тупицы Паня", - ответил Бянь Нань.

"Угу, - Цю И положил руку перед глазами, сжав в кулак, а затем соединил большой палец и указательный. Потом он начал двигать большим пальцем вверх-вниз, словно имитируя открывающийся клюв птицы. - Я знаю".

"Бл@дь, - Бянь Нань сорвал травинку и засунул ее ему в "клюв", - ты как ребенок!"

Цю И пошевелил пальцами и "съел" травинку, после чего она вылезла с другой стороны руки: "После того как поел, нужно покакать..."

"Эй! - Бянь Нань шлепнул его по руке. - Я говорю о серьезных вещах, обрати на это внимание. На этот раз Пань Ифэн ищет людей на стороне. Это не тот уровень, что раньше".

"Понял, - Цю И опустил руку, медленно присел и посмотрел на него, оперевшись руками о землю, - но тебе лучше побеспокоиться о себе".

"Что ты хочешь этим сказать?" - Бянь Нань вынужден был прищуриться, глядя на него. Солнечный свет падал на Цю И со спины, от чего его лицо было позолочено в лучах солнца.

"После того, как я разберусь с ним, настанет и твоя очередь", - улыбнулся ему Цю И.

Предыдущая глава / Следующая глава