DaGe 大哥 / Старший брат
@ksee_sem
📌 Ссылка на новый канал t.me/dage_novels
📌 Ссылка на ранний доступ к главам
boosty.to/ksee_sem
194 posts
Волки в паре
Волки в паре бродят вместе / 狼行成双: У Чжэ

Глава 68. Часть 2. Волки в паре бродят вместе / 狼行成双: У Чжэ

Глава 68. Часть 2. "Что такого интересного тут можно смотреть? Разве это не просто история Чжаньфэя и презентация тренеров? - Вань Фэй подошёл к Бянь Наню и посмотрел. - Ты уже целый вечер это рассматриваешь. Стоит ли так стараться..." "Угу", - отозвался Бянь Нань, откинувшись на спинку стула и неотрывно глядя в материалы. "Ты за пол часа даже одной страницы не перелистнул. - Вань Фэй помахал рукой у него перед глазами. - Ты не можешь прочитать, потому что засыпаешь, или всё же причина в чём-то другом?" "Не беси меня", - ответил Бянь Нань. "Это кто тут кого бесит? Это ты меня бесишь своим видом", - Вань Фэй указал на него пальцем. "Отойди туда и посиди спокойно", - Бянь Нань бросил на него взгляд, а потом снова уткнулся в документы, лежащие

Глава 68. Часть 1. Волки в паре бродят вместе / 狼行成双: У Чжэ

Глава 68, часть 1 После того как Бянь Нань ушёл, Цю И убавил огонь на плите и с лопаткой в руках надолго замер с отсутствующим видом, уставившись на сковороду.

Глава 67. Волки в паре бродят вместе / 狼行成双: У Чжэ

Глава 67. Бянь Нань опешил. Ему пришлось несколько раз присмотреться, чтобы, наконец, понять, кто этот человек.

Глава 66. Волки в паре бродят вместе / 狼行成双: У Чжэ

Глава 66. Цю И сам не понимал, почему он извиняется: то ли из-за своего поведения с Бянь Нанем или всё-таки из-за собственного непонятного душевного состояния.

Глава 65. Волки в паре бродят вместе / 狼行成双: У Чжэ

Глава 65. Рано утром Бянь Нань всё ещё спал, укутавшись в одеяло, как вдруг в его ушах раздался рёв Вань Фэя: "Ха-ха-ха! Ха-ха-ха! Снег идёт!"

Глава 64. Волки в паре бродят вместе / 狼行成双: У Чжэ

Глава 64. Бянь Нань не был особо притязателен к цзяоцзы. В прошлый раз, когда они лепили цзяоцзы в доме у Цю И, то они показались ему невероятно вкусными. Цю И же больше всего любил цзяоцзы с трехсоставной начинкой и сегодня ел больше обычного. Бянь Нань, повторяя за ним, тоже не мог остановиться.

Глава 63. Волки в паре бродят вместе / 狼行成双: У Чжэ

Глава 63. Бянь Нань, пролежав в кровати несколько минут, в итоге приподнялся и тихонько вылез из неё.

Глава 62. Волки в паре бродят вместе / 狼行成双: У Чжэ

Глава 62. Когда Бянь Нань говорил об этом, то чувствовал, что представься ему удобный случай - он бы оторвался по полной. Это была бы битва на три дня и три ночи, в триста раундов, до потери сознания, пока солнце и луна не сгинут во мраке... прямо-таки грандиозные амбиции*.

Глава 61. Волки в паре бродят вместе / 狼行成双: У Чжэ

Глава 61. После того, как Цю И вышел из палатки, Бянь Нань, пребывая между сном и бодрствованием, ещё долго валялся, зарывшись в одеяло. И только когда почувствовал, что стало тяжело дышать, высунул голову наружу.

Глава 60. Волки в паре бродят вместе / 狼行成双: У Чжэ

Глава 60. Цю И не знал, какими словами можно описать Бянь Наня в подобном пьяном состоянии: творящий непонятно что, решительный, дерзкий, напористый хулиган. Несмотря на то что он казался чокнутым, однако, если честно, это очень... возбуждало.