29. НЕПРОЧИТАННАЯ КЛАССИКА | «Макбет» Уильям Шекспир
Но нас возмездье ждет и на земле.
Чуть жизни ты подашь пример кровавый,
Она тебе такой же даст урок.
Ты в кубок яду льешь, а справедливость
Подносит этот яд к твоим губам.
О кровавой трагедии Уильяма Шекспира «Макбет» слышала давно, да прочесть не решалась: пьесы редко вызывают у меня яркие эмоции и душевный отклик. Мотивацией к прочтению послужил Книжный марафон и покупка книжки из серии «Малая избранная классика» с иллюстрациями английского художника Дж. Джилберта и фрагментами шедевров мировой живописи (увы, без указания названий картин и мастеров) в классическом переводе Бориса Пастернака.
Пьеса «Макбет» была создана Шекспиром в 1606 году, спустя три года после смерти королевы Елизаветы и вступления на престол сына казнённой шотландской королевы Марии Стюарт — Иакова I. Произведение, основанное на сюжете из шотландской истории, явилось не столько художественным, сколько политическим откликом на эпоху, в которой необходимо было развить шотландскую тему, подчеркнуть историческую дружбу Англии и Шотландии и рассказать о популярных при новом королевском дворе ведьмах и колдовстве.
Исторические события и образы, отраженные «Макбета», заимствованы Шекспиром из «Хроник Англии, Шотландии и Ирландии» Р. Холиншеда. При этом английский драматург существенно сократил время развития событий: объединил в один исторический момент восстание Маклональда, вторжение норвежского короля и нападение войск Капута на шотландцев и представил время правления Макбета кратким сроком в противовес реальному в семнадцать лет.
Как в трагедиях «Буря» и «Король Лир», в «Макбете» встреча нечистой силы происходит на фоне пустынного места под звуки дождя молнии и грома. Три ведьмы встретились и ждут Макбета — как будто знают, кого легче притянуть на свою сторону силы.
Когда средь молний, в дождь и гром
Мы вновь увидимся втроем?..
На пустыре…
Макбет там будет к той поре…
Однако, думаю, что первую скрипку в грехопадении мужа сыграла Леди Макбет.
Да, ты гламисский и кавдорский тан
И будешь тем, что рок сулил, но слишком
Пропитан молоком сердечных чувств,
Чтоб действовать…
Спеши домой! Я неотступно в уши
Начну тебе о мужестве трубить
И языком разрушу все преграды
Между тобой и золотым венцом,
Который на тебя возложен свыше
Как бы заранее.
И позже, встречая короля в своем доме, Макбет сделал робкую попытку остаться благородным в глазах народа:
Откажемся от замысла. Я всем
Ему обязан. Я в народном мненье
Стою так высоко, что я б хотел
Пожить немного этой доброй славой.
Леди Макбет морально прибивает мужа, задевая его честолюбие
А что ж твоя мечта? Была пьяна,
Не выспалась и видит в черном цвете,
Что до похмелья радовало взор?
Так вот цена твоей любви? В желаньях
Ты смел, а как дошло до дела — слаб…
В этой пьесе мне больше понравилось наблюдать за силами зла: Леди Макбет, ведьмами и Макбетом. Уильям Шекспир предостерегает потомков от веры в колдовство и обращений к ведьмам и гадалкам — даже благородные люди могут вдруг измениться в худшую сторону, если поддаются соблазнам, потворствуют своей гордыне, убивают любовь в своей душе любовь к ближнему.
Как же я не люблю истории с негативной аркой главного героя! Но прочитать пьесу все же стоило, чтобы погрузиться в эпоху в которой лицедействовали персонажи и сделать важные выводы. 5/5