Старая рана (Новелла)
October 21, 2025

Глава 66

В конец

[Для Чжу Ли каждый человек — всего лишь пешка, которую можно использовать, включая его самого.]

Я передал телефон Сун Байлао.

Он удивлённо посмотрел на меня, потом на телефон, взял его.

— Да, это Сун Байлао, — неизвестно, что сказала ему на том конце провода Хань Инь, но сначала он был безучастен, водил пальцем по остаткам в миске, потом положил палец в рот и лёгко пососал, однако в середине разговора внезапно нахмурился, выражение его лица тоже изменилось. — Приходи сейчас, обсудим подробнее при встрече.

Спустя мгновение он отключил телефон и вернул его мне.

— Хань Инь сказала, что вся эта история с нападением на дочь Чэнь Чжэнь — это полностью спланированный заговор, и она знает, кто это сделал, — сказал Сун Байлао.

— Заговор? — я был несколько шокирован. — Кто это, по её словам?

Этот инцидент наделал много шума, если это заговор, то ради чего? Направлен против семьи Чэнь, или... в моей голове внезапно мелькнула сцена, как Ло Цинхэ закидывают яйцами, и я почувствовал, что уловил нечто.

Неужели цель — Ло Цинхэ?

Сун Байлао посмотрел на небо за окном и мрачно выдавил два слова:

— Семья Жуань.

Хотя это и не было неожиданностью, всё равно заставило содрогнуться.

Методы семьи Жуань были слишком грязными, они даже воспользовались невинной девочкой. Я знал, что для политиков жестокость и коварство — обычное дело, но это уже не жестокость, а подлость.

Полчаса спустя пришла Хань Инь.

Войдя и увидев меня, она сначала улыбнулась и поздоровалась со мной, но, повернувшись к Сун Байлао, сразу же стала скованной. Её руки, крепко сжимающие ремешок сумки, выдавали сильное напряжение.

— Господин Сун, я принесла кое-какие доказательства в подтверждение своих слов...

Сун Байлао остановил её:

— Пойдёмте, обсудим в кабинете.

Они пошли наверх, на полпути Сун Байлао внезапно, без предупреждения, остановился и обернулся.

С высоты своего роста он смотрел на меня сверху вниз и приказал:

— Иди в комнату и приляг. Не думай, что раз тебе немного лучше, можно не слушаться указаний врача.

Я отвёл взгляд, не глядя на него, смущённо почесав кончик носа:

— Понял.

Когда они скрылись за поворотом, я позвал тётушку Цзю, велел ей не забыть после уроков Сун Мо достать из холодильника макаруны и дать ему. Но предупредил не давать много, в них большое количество сахара, а от переедания сладкого он может не захотеть ужинать.

Тётушка Цзю согласилась, после чего я поднялся наверх, чтобы поспать.

Не знаю, сколько прошло времени, я крепко спал. Вдруг я почувствовал, как кровать подо мной слегка сдвинулась, а сзади прижалось тёплое тело.

Он крепко прижал меня к себе, уткнувшись лицом в мою шею сзади, его дыхание обдувало мою шею.

Хотя я был ещё немного в тумане, но как только он принял эту позу, я сразу подумал, что он хочет укусить меня, и мгновенно пришёл в себя.

Видимо, он почувствовал моё напряжение, и его дыхание стало чуть тише. Затем он приподнял голову и отстранился.

— Проснулся?

Я не обернулся:

— Угу.

— Хань Инь уже ушла, — сказал Сун Байлао. — Она дала мне жёсткий диск. Там полно доказательств, указывающих на то, что инцидент с нападением на дочь Чэнь Чжэня полностью спланировал Чжу Ли. Ради семьи Жуань он действительно использовал все средства.

Услышав это, я повернулся к нему лицом:

— Откуда это у Хань Инь?

Сун Байлао ослабил объятия, одна его рука снаружи одеяла нежно поглаживала мою талию, все больше увлекаясь этим.

— Один из замешанных бет — сын её подруги. Её подруга всегда считала, что её сын не такой радикальный, поэтому провела собственное расследование. В итоге она нашла у себя во дворе закопанную большую сумму наличных и внешний жёсткий диск. Вероятно, они тоже хотели подстраховаться или ждали, чтобы после выхода из тюрьмы ещё разок поживиться.

— И что теперь делать?

— Что делать? — рука на талии замерла, на его лице появилась улыбка. — Раз уж поймали ядовитую змею за хвост, конечно же, нужно дёрнуть её, посильнее швырнуть о землю и прикончить.

Я вздрогнул. Эта схватка змеи и сорокопута, возможно, скоро подойдёт к развязке.

— Испугался? — кончиками пальцев Сун Байлао раздвинул волосы на моём лбу, улыбка в уголках губ исчезла, сменившись недовольным выражением.

Я сглотнул слюну:

— Нет.

— Тогда чего ты дрожишь?

Я посмотрел на него:

— Немного холодно.

В доме повсюду тёплый пол, поддерживается постоянная температура, к тому же мы оба в постели, слова о холоде, естественно, были отговоркой. Сун Байлао какое-то время смотрел на меня, потом ничего не спросил, поправил мне одеяло, снова крепко обнял и прижал к себе.

— Поспи ещё немного, — сказал он.

Я проспал до самого ужина. Мы проснулись ото сна только когда тётушка Цзю постучала в дверь.

Когда мы спустились в столовую, Сун Сяо уже вернулся. За ужином он показал нам множество снимков горных пейзажей, которые сделал сегодня.

— Я ещё обнаружил на горе даосский храм[1], там был всего один даос, который настаивал, чтобы я обязательно позволил ему погадать мне…

Сун Байлао, продолжая есть, заметил:

— Это Ся Вэйцзин, дядя[2] Ся Цяо.

[1] 道观 dàoguàn - даосский храм, с «гуанем» (观), который "место созерцания" — ключевой практики даосизма. В 39-й главе была то ли опечатка, то ли это имеет какой-то смысл называть этот храм вот этим гуанем 馆, который значит «зал/школа боевых искусств».
[2] шушу 叔叔 shūshu - дядя (младший брат отца)

Улыбка Сун Сяо застыла:

— О... потому он и сказал, что я ему кого-то напоминаю. Вероятно, мы где-то раньше встречались.

Нет, с большой вероятностью это его уловка, Даос Вэйцзин, кажется, одержим гаданием. Он ко всем пристаёт, говоря, что судьба свела их вместе.

Я видел, что атмосфера стала несколько напряжённой, и поспешил сказать:

— Дядя Сяо, у тебя отлично получается. Я даже не узнал гору Вэйцзин, выглядит совсем как другая гора.

— Человеческий глаз и объектив всегда различаются. В горах зимой немного пустынно, но маленьких зверьков всё равно много. Посмотри, что я снял...

Как только речь зашла о фотографии, Сун Сяо быстро оживился.

Сун Мо внимательно слушал рядом и вдруг сказал:

— Завтра я тоже хочу пойти с дедушкой.

Сун Сяо опешил, затем обрадовался:

— Конечно! Только не бегай без присмотра — держись рядом со мной, хорошо?

— Угу, понял.

Атмосфера за столом была тёплой и гармоничной. В основном разговаривали я и Сун Сяо, перемежаясь детскими репликами Сун Мо, Сун Байлао почти не вставлял слов.

Когда ужин подходил к концу, тётушка Цзю велела убрать тарелки и подала сладкий суп.

Сун Байлао не стал есть, просто вытер рот и закончил трапезу:

— Кстати, чуть позже, возможно, придёт Ло Цинхэ.

Мы с Сун Сяо одновременно прекратили то, что делали, и посмотрели на него. Сун Сяо казался растерянным, я же был удивлён.

Не слишком ли небрежно он сообщил эту новость? Хорошо, что он сказал это после еды, иначе, думаю, Сун Сяо вообще бы не смог есть.

— Тогда я... я лучше удалюсь. Ешьте не торопясь.., — хотя было сказано «чуть позже», Сун Сяо встал и быстрыми шагами направился в свою комнату, словно человек уже стоял у двери.

Пока не раздался звук закрывающейся за ним двери, я не отводил взгляда, затем с неодобрением посмотрел на Сун Байлао.

Он встретился со мной взглядом, затем невинно сказал:

— Что ты на меня так смотришь? Он просто пришёл забрать жёсткий диск и не останется надолго.

— А почему ты не отнёс ему?

— Он сказал, что заодно хочет навестить Мо-мо.

А, навестить ребёнка, какая благовидная причина.

Чёрта с два я ему поверю.

Примерно через полчаса машина Ло Цинхэ подъехала к воротам.

Должно быть, он приехал прямо с какого-то официального мероприятия. На нём был смокинг-тройка, причёска также была тщательно уложена. Возможно, он немного выпил — уголки глаз были слегка покрасневшими, а галстук-бабочка, вероятно, снят ещё в машине: он расстегнул две верхние пуговицы рубашки. По сравнению с обычной безупречностью он выглядел несколько «расслабленным».

На входе он взглянул на меня, потом немного пообщался с Мо-мо, после чего ушёл с Сун Байлао в кабинет для приватного разговора, который длился целых два часа.

— Смотри, пять в ряд — я выиграл, — я поставил чёрную фишку на доску и сказал Сун Мо. — Проще, чем "Самолетные шахматы"?

Сун Мо кивнул, кажется, он понял:

— Давай начнём заново.

Собрав шашки в свои коробки, я взял чёрные, Сун Мо — белые, и мы начали играть в « пять в ряд»[3] на квадратной доске.

[3] 五子棋 wǔzǐqí кит. «пять в ряд», яп. «гомоку» -  настольная игра, где нужно выставить пять шашек в один ряд, вот тут можно попробовать https://gomoku.yjyao.com/

Сун Мо, недаром сын Сун Байлао, унаследовал его прекрасные способности к обучению. Первые две партии он ещё проигрывал мне, но потом освоил методику, мог сразиться со мной наравне, и даже выиграл у меня пару партий.

Мы увлеклись игрой, краем глаза я заметил, как Сун Байлао медленно спускается с верхнего этажа.

Прервавшись, я вглянул за него, но не увидел Ло Цинхэ, и тихо спросил:

— Ушёл?

Сун Байлао указал пальцем на потолок:

— Он сказал, что хочет поговорить с моей матерью, сейчас они оба на террасе на крыше.

Я так и знал, что Сун Мо — всего лишь предлог, его настоящая цель — Сун Сяо.

Сун Байлао подошёл к нам, взглянул на доску и пренебрежительно сказал:

— Пять в ряд?

Сун Мо послушно протянул ему фишки:

— Папа, хочешь поиграть?

— Не хочу, — Сун Байлао величественно скрестил руки на груди, показывая, что не интересуется. — Я просто посмотрю.

Под его взглядом мы с Сун Мо сыграли ещё две партии, обе выиграл Сун Мо.

Сун Байлао не выдержал:

— Нин Юй, ты даже шестилетнего ребёнка не можешь выиграть? Ты вообще хоть на что-то способен?

Я бросил шашки обратно в коробку, встал и уступил своё место:

— Давай, попробуй сам.

В этот момент снаружи вдруг раздался звук, похожий на разбивающуюся керамику.

Я бросился к окну посмотреть и обнаружил, что это разбившийся о землю керамический цветочный горшок. И судя по форме и месту, он мог упасть только с террасы на крыше.

Я обернулся к Сун Байлао:

— Я поднимусь посмотреть, ты побудь тут с Мо-мо.

Сказав это, не дожидаясь его реакции, я сразу же поднялся наверх.

— Что ты делаешь? Ты с ума сошёл?

— Я просто хотел поймать его...

Должно быть, они не закрыли дверь и были близко к проходу. Я стоял под лестницей и прямо слышал усиленные узким проходом звуки.

Ло Цинхэ с насмешкой в голосе сказал:

— Раз это то, что тебе не нужно, почему я не могу это выбросить? Я выбросил, а ты почему полез ловить?

Раздался голос Сун Сяо:

— Я раньше хранил кольцо, потому что всё ещё считал тебя "любимым". Теперь возвращаю тебе кольцо, потому что решил положить конец этим отношениям. Я больше... не хочу с тобой связываться. Я не могу простить то, что ты сделал с Байлао.

Долгое время на террасе не было слышно звуков. В некоторых моментах Ло Цинхэ очень похож на Сун Байлао, я боялся, что он в своём безумии не знает меры и полезет на Сун Сяо с кулаками, поэтому насторожил уши и слушал ещё внимательнее.

— То, что я сделал с Байлао? — наконец заговорил Ло Цинхэ, усмехнувшись. — Ты бросил нас. Ты вернул меня в то место, откуда я сбежал, отдав все. Ты больше десяти лет даже не смел вернуться взглянуть на нас, а теперь упрекаешь меня за то, что я не стал идеальным отцом? По какому праву ты меня упрекаешь? Какое у тебя право?

Последние слова были произнесены уже сквозь зубы.

— Ты ненавидишь меня, и поэтому решил отомстить, мучая моего ребёнка? Ты принудил его и сына Ся Цяо.., — Сун Сяо, казалось, не мог выговорить. — Ты знаешь, что вы натворили?

— Разве ты хочешь, чтобы он, как и я, был скован альфа-омега-меткой на всю жизнь и не мог освободиться? Я тоже когда-то приносил жертвы ради семьи, такова неизбежная плата в большой семье. Ты хочешь, чтобы он жил хорошо, но не хочешь, чтобы он платил. Разве в мире бывает так хорошо? Раз ты оставил его мне, ты должен был это предвидеть!

— ...Как ты мог так измениться?

— Я мог бы стать лучше, это ты толкнул меня обратно, — сказал Ло Цинхэ. — Ты оставил кольцо — значит, всё ещё любил меня? Твоя любовь слишком дёшева.

В следующее мгновение раздался громкий хлопок двери, и я поспешил спрятаться.

Ло Цинхэ гневно спустился с террасы. Сзади я видел, как он прошёл немного, затем внезапно остановился, опустил голову и прикрыл лицо рукой, и так тихо постоял некоторое время.

Я даже дышать боялся, как бы он меня не обнаружил. К счастью, он скоро опустил руку, глубоко вздохнул и, гордо выпрямившись, спустился вниз.


⋘ Предыдущая глава

✦✦✦ Оглавление ✦✦✦

Следующая глава ⋙

В начало


Перевод: Korean Ginseng

Телеграмм: korean_ginseng_novel


Читайте новые главы ➨ Активные переводы

А пока ждёте, то читайте ➨ Законченные переводы