Старая рана (Новелла)
February 25, 2025
Старая рана (Оглавление)
В конец
Переводчик: Korean Ginseng
Телеграмм: korean_ginseng_novel
Жанр: современность, драма, сначала брак-потом любовь, омегаверс, мужская беременность, психологический роман, яой, хэппиэнд
Описание:
У меня на животе есть шрам, это старая рана, которая не может зажить уже много лет.
Нин Юй вынужден выйти замуж за Сун Байлао. Из-за некоторой ситуации в школе между ними возникло недопонимание и Сун Байлао ненавидит Нин Юйя до такой степени, что готов превратиться в его самый страшный ночной кошмар.
ОГЛАВЛЕНИЕ
- Глава 1 [Когда-то я хотел восстать против своей судьбы, не желая прожить жизнь вот так, но мир не позволяет мне быть достаточно смелым, чтобы ослушаться.]
- Глава 2 [Если в этом мире действительно существует первородный грех, то я согрешил тем, что родился человеком.]
- Глава 3 [Я открыл ящик Пандоры и погрузился в отчаяние.]
- Глава 4 [Самая прекрасная первая любовь в юности? Нет, это как лошадиная моча в сточной канаве — лучше держаться от неё подальше.]
- Глава 5 [Если ты сделаешь что-то не так, то должен быть достаточно храбрым, чтобы нести ответственность, поэтому я был готов к неприятностям в своей жизни.]
- Глава 6 [Я снова и снова сталкиваюсь с предательством. Возможно, причина в моей наивности или в том, что я бета?]
- Глава 7 [Учитель рассказывал, что готовит пирожные для своей жены, которая их очень любит. А сам он предпочитает вино, и этому можно только позавидовать.]
- Глава 8 [Человек, не способный к активным действиям, на самом деле заслуживает лишь того, чтобы его называли отбросом.]
- Глава 9 [Я услышал плач ребенка, открыл глаза и обнаружил, что мне снился сон. Я даже не мог сказать, сон это был или кошмар.]
- Глава 10 [Если какой-либо бета говорит, что он не пострадал от какого-либо несправедливого обращения, то он, должно быть, любимец Бога.]
- Глава 11 [Даже если у тебя есть крылья, совсем необязательно, что ты сможешь летать. Чего тогда можно требовать от обычной жабы?]
- Глава 12 [Когда-то я думал, что моя жизнь сложилась бы гораздо лучше, если бы я был альфой. Теперь ответ очевиден.]
- Глава 13 [Мастер никогда не мог позволить себе купить медные формы для канеле. Когда я скоплю достаточно денег, то подарю ему на день рождения целый набор.]
- Глава 14 [Слово «брат» — самое болезненное воспоминание в моей жизни.]
- Глава 15 [Лян Цюян сказал, что, когда он станет звездой, он наймет домработницу, чтобы она готовила и стирала для нас. Я попросил его постирать одежду, которая неделю пролежала в тазу, прежде чем его мечта сбудется.]
- Глава 16 [Сяо Чжу проплакала полночи из-за разрыва, выпивая с учителем до рассвета. Я слушал, как они жалуются, что «все альфы плохие», и соглашался с ними.]
- Глава 17 [Что трагичнее: никогда ничего не иметь или иметь, а потом потерять?]
- Глава 18 [Лян Цюян сказал, что в последнее время очень популярно «уставшее от мира лицо», и он сказал, что хотел бы научиться этому. У меня в голове неосознанно возник образ. Затем я посмотрел на фотографии людей, которых он привел мне в качестве примеров, и это оказался тот самый мертвый взгляд.]
- Глава 19 [Учитель сказал, что приготовит нам вкусную еду в награду, в результате все получили пищевое отравление.]
- Глава 20 [Лян Цюян говорит, что ему нравятся девушки — альфы, беты или омеги, лишь бы девушки. Он человек широких взглядов.]
- Глава 21 [Ранункулюсы и розы Остина — это настоящие две великие горы в мире украшения тортов.]
- Глава 22 [Несколько дней подряд идёт дождь, и от этого моя рана болит ещё сильнее.]
- Глава 23 [Если жизнь состоит из череды испытаний, то мои испытания наверняка выстроились, как костяшки домино.]
- Глава 24 [Наступила весна, и снова пришёл сезон размножения. Лян Цюян уже три ночи подряд выливал воду из окна вниз, чтобы разогнать дерущихся и орущих диких кошек.]
- Глава 25 [Если бы омег было достаточно, зачем тогда давать бетам возможность рожать? Было ли это милосердием или жестокостью со стороны С20?]
- Глава 26 [Сегодня встретил гостью, которая сказала, что тот самый торт, который я испек, больше всего пришелся ей по вкусу и похвалила мое мастерство, я так счастлив.]
- Глава 27 [Если бы не пара маленьких клыков, Мо-мо вообще не был бы похож на альфу.]
- Глава 28 [Сегодня кто-то из окружения "Янтаря" мне написали в личку, предложили 5000 юаней за мою поношенную пекарскую форму, да еще чтобы нестиранную, "оригинального вкуса"... Что с ними не так?]
- Глава 29 [Сун Байлао вечно меня кусает, неизвестно, есть ли побочные эффекты от феромонов альфы для беты.]
- Глава 30 [Лян Цюян сказал, что внешне я похож на лису, а характером — на овечку, и очень беспокоится о моём будущем.]
- Глава 31 [Всё, чему я учился в школе, осталось в школе. Лян Цюян сегодня спросил меня о математической задаче, которую ему прислал его фанат. Я потратил час, чтобы решить, а оказалось, это была кардиоида на координатной плоскости.]
- Глава 32 [В бизнесе важна честность, и в жизни тоже.]
- Глава 33 [Сегодня маленькая девочка, которая пришла купить торт, была такая милая, что я подарил ей лишний кусочек бесплатно.]
- Глава 34[Этот мир для меня подобен морю, бездонному и непостижимому, а я - лишь ряска, вынужденная плыть по течению следуя за волнами[1]. Меня толкают вперед, или же я разбиваюсь и гибну под ударами огромных волн - дело случая, и только.]
- Глава 35[Мастер беспокоился обо мне, держал меня за руку и говорил многое, советовал мне поскорее найти человека и выйти замуж, но потом, сказав это, пожалел, велел не торопиться, потому что у меня мягкое сердце, и меня легко обидеть.]
- Глава 36 [Лян Цюян спросил меня, почему я столько лет не влюбляюсь. Зачем вообще влюбляться? Любовь — какая же это головная боль.]
- Глава 37 [Язык цветов мимозы стыдливой — это раскаяние.]
- Глава 38 [Зима в Сянтане слишком холодная, мне так хочется жить в месте, где все четыре сезона как весна.]
- Глава 39 [Хорошие воспоминания всегда под солнцем, а плохие всегда окутаны дождем.]
- Глава 40 [Сегодня пришел один пожилой господин, с улыбкой спросил меня, знаю ли я, кто в мире десертов кроме миловидности ничего собой не представляет. Я ответил, что не знаю. Он сказал: «Макарон же!»]
- Глава 41 [Если душа — сад, а важные люди — розы, то мой сад, должно быть, особенно однообразен и скучен.]
- Глава 42 [Если душа — сад, а важные люди — розы, то мой сад, должно быть, особенно однообразен и скучен.]
- Глава 43 [Утром был сильный дождь, когда я добрался до магазина, моя одежда была вся промокшей.]
- Глава 44 [Этой осенью "Сюй Мэй Жэнь" выпустила новый торт — сырный торт с османтусом. Учитель спросил моё мнение, и я, против совести, дал оценку «превосходно».]
- Глава 45 [Не всё, что смешано вместе, становится восхитительным новым вкусом.]
- Глава 46 [Ранен, не могу писать.]
- Глава 47 [После закрытия магазина у входа появились два бездомных кота. Учитель разобрал непроданные хот-доги и скормил им сосиски, сказав: «В этом мире всем несладко, помоги хоть немного, если можешь».]
- Глава 48 [Запах пончиков в булочной внизу довольно неплох, Мо-мо наверняка понравилось бы. Эх, я немного соскучился по нему.]
- Глава 49 [У дяди Сяо действительно прекрасные кулинарные навыки, и его блюда обладают очень характерными особенностями кухни Сянтана.]
- Глава 50 [Ты такой активный, наверняка будешь здоровым и активным хорошим ребёнком.]
- Глава 51 [В последнее время я уже начал придумывать имена.]
- Глава 52 [Жить бесцельно, умереть бесшумно.]
- Глава 53 [Си и Мо — кажется, что имена хорошо сочетаются.]
- Глава 54 [Некоторые секреты я унесу с собой в могилу.]
- Глава 55 [Лян Цюян сейчас каждый день звонит мне, иногда он так занят, что говорит всего пару слов и вешает трубку, но всё равно звонит. Эх, я что, довел его до стрессового состояния?]
- Глава 56 [Если бы у меня было более чёрствое сердце, у меня было бы куда меньше проблем.]
- Глава 57 [«Стремиться к миру, но иметь силы защитить себя», — сколько людей способны лишь на одно из этого.]
- Глава 58 [Кольцо и брошь, которые я оставил на столе, уходя, теперь исчезли.]
- Глава 59 [Ло Мэнбай сказала мне, что сейчас плод внутри меня, наверное, размером с фасоль. Человеческое тело и вправду удивительно.]
- Глава 60 [Привычка — это действительно страшно. Раньше мне явно не нравился запах османтуса, а теперь, если целый день не чувствую его, кажется, что чего-то не хватает.]
- Глава 61 [Посчитав дни, я понял, что давно не прикасался к духовке, уже руки чешутся.]
- Глава 62 [Пусть характер Нин Си ни в коем случае не будет похож на Сун Байлао.]
- Глава 63 [Я хочу жить, даже если мне дадут всего двадцать, нет, десять лет... Я не могу их оставить...]
- Глава 64 [Все любят послушных детей, но это не значит, что непослушных никто не любит.]
- Глава 65 [Сун Сяо сказал, что после рождения Нин Си он, возможно, уедет из Сянтаня и вернётся к прежней профессии. Будет снимать то, что хочет, по всему миру. Если он будет счастлив, я, конечно, поддержу его.]
- Глава 66 [Для Чжу Ли каждый человек — всего лишь пешка, которую можно использовать, включая его самого.]
- Глава 67 [Я обнаружил, что стоит мне проявить слабость, как Сун Байлао становится ещё слабее. Стоит мне проявить робость, он уже не злится.]
- Глава 68 [Даос Вэйцзин спросил, интересуюсь ли я буддизмом, и добавил, что даосизм на самом деле тоже очень хорош, и предложил поддержать отечественный товар...]
- Глава 69 [Подлец вызывает ненависть, а обаятельный подлец заставляет взгляд невольно следовать за ним.]
- Глава 70 [Сун Мо в следующем году пойдёт в школу. Он никогда не общался со сверстниками, не знаю, сможет ли привыкнуть.]
- Глава 71 [Ради выгоды человек может превратиться в демона и даже пожирать себе подобных.]
- Глава 72 [В следующем году попрошу садовника посадить в саду несколько османтусов.]
- Глава 73 [Кстати говоря, я и Сун Байлао, наверное, типичные «хороший ребёнок» и «плохой ребёнок». Единственное моё проявление бунтарства — это татуировка на животе.]
- Глава 74 [У меня на животе есть шрам, это старая рана, которая не может зажить уже много лет. Теперь она зажила.]
- Экстра 1
- Экстра 2
- Экстра 3
- Экстра 4
- Экстра 5
- Экстра 6
- Экстра 7
- Экстра 8
- Экстра 9
- Экстра 10
В начало
Перевод: Korean Ginseng
Подпишитесь, пожалуйста, на бусти, чтобы поддержать мою работу
Телеграмм: korean_ginseng_novel
Читайте новые главы ➨ Активные переводы
А пока ждёте, то читайте ➨ Законченные переводы