Книжный марафон 2023
September 24, 2023

29. Книга хорошего настроения | «Радость поутру» Пелам Гренвилл Вудхаус  

«Плач может длиться всю ночь, но радость приходит утром»

Для человека, который использует обращение «Доброе утро» только в деловых письмах, прочесть книжку «Радость поутру» — лучшее лекарство от хандры.
Этот комический роман заставит вас смеяться от души:

— проделки юного Эдвина, в качестве доброго дела спалившего дотла  коттедж «Укромный уголок» и огревшего своего отца (мирового судью Уорплесдона) пониже спины стейком для гольфа, увидев в нем ночью грабителя;

— Боко, закрывший в сарае визитера из Нью-Йорка, с которым тайно должен был встретиться дядя Перси;

— Чеддер по прозвищу Сыр, влюбленный в Флоренс Крэй и отстаивающий свое право жениться на ней у Берти, который только рад не жениться на ком бы то ни было и многое другое   не могут не вызвать улыбки.

Название романа, впервые опубликованного в Соединенных Штатах 22 августа 1946 года издательством Doubleday & Co., Нью-Йорк, взято  Пеламом Гренвиллом  из английского перевода Псалмов 30:5: «Плач может длиться всю ночь, но радость приходит утром». Некоторые более поздние американские издания в мягкой обложке носили название «Дживс утром».

История начинается с воспоминаний  Берти и Дживса по дороге в Лондон о приключениях в Стипл-Бампли:

Я и теперь считаю, что невозможно в двух словах лучше передать суть того убийственного происшествия, в котором принимали участие Нобби Хопвуд, Чеддер по прозвищу Сыр, Флоренс Крэй, мой дядя Перси, Дж. Чичестер Устрица, бойскаут Эдвин и старина Боко Фитлуорт, — или, как впоследствии, наверное, назовут эту историю мои биографы, «Ужас в Стипл-Бампли».
Этот географический пункт у меня еще до описываемых событий занимал первую строчку в списке мест, которые следует как можно дальше обходить стороной. Вам не приходилось замечать: на старинных картах, бывает, какое-то место помечено крестиком и подпись: «Здесь драконы» или «Смотри в оба, тут гиппогрифы»? Что-нибудь в этом же роде, по-моему, надо из человеколюбия написать возле Стипл-Бамп-ли для предостережения пешеходам и транспорту…

Вудхаус написал большую часть романа во Франции во время the Phoney War и немецкой оккупации Франции, прежде чем его интернировали за то, что он был гражданином Великобритании. Принимая во внимание обстоятельства, при которых была написана «Радость поутру», Роберт Маккрам в своей биографии Вудхауза говорит о романе: «Трудно найти более блестящий пример литературного эскапизма Вудхауза». В телевизионном фильме 2013 года «Вудхаус в изгнании», который изображает этот период жизни П. Г. Вудхауса, Вудхаус показан работающим над романом в некоторых сценах.(с)

Вудхаус обсуждал идеи, использованные для персонажа Стилтона Чизрайта, в письме, которое он написал своему другу Уильяму «Биллу» Тауненду. В письме, датированном 6 апреля 1940 года, Вудхаус спросил Тауненда, возможно ли для молодого пэра стать сельским полицейским с мыслью, что позже он сможет попасть в Скотленд-Ярд. Вудхаус заявил, что персонаж «должен быть полицейским, потому что Берти надевает свою форму, чтобы пойти на костюмированный бал, на котором ему жизненно необходимо присутствовать, поскольку у него нет другого костюма». (с) 4/5

Полезные ссылки:

Ben Schott «Jeeves and the Leap of Faith» Ben Schott

P.G. Wodehouse «The Old Reliable»

«Jeeves and the Wedding Bells» Sebastian Faulks

«Несокрушимый Арчи» Пелам Гренвилл Вудхаус

Книжный марафон 2023

Книжная полка

Книжный марафон (UPD)