January 6

Заметки о сканлейте 2.0

В искусстве каждый волен следовать собственным убеждениям. Мы все вольны переводить то, что нравится нам, и переводить так, как мы считаем нужным. Долгое время мне это было неведомо, я вваливался в чаты к совершенно незнакомым людям с претензиями, мол, переводите вы ширпотреб и переводите плохо. Неудивительно, что в большинстве чатов я с тех пор в бане :)) Очень правильно говорят, мало кто любит непрошенные советы.

С годами я стал поспокойнее, впрочем, это не мешает мне заводить дискуссии и с горечью смотреть на бессознательные тенденции сканлейт-сообщества. Я ищу в людях одержимость искусством, мнение, не ограниченное словами «мне так захотелось».

Я с радостью делюсь соображениями с теми, кто правда нуждается в моём мнении. Более того, я и сам люблю слушать мнение со стороны. Я очень рад, что ты читаешь это предисловие. Мои заметки ни к чему не обязывают, но для кругозора лишними не будут. К тому же я открыт для общения, приходи ко мне в бложик в Телеграме.

Если хочешь спросить о каком-то аспекте — спроси обязательно. «Глупых» вопросов не бывает. Так ты поможешь дополнить этот сборник.


Для общего блага

Терминология сканлейта // готовится

Как без затруднений набирать кавычки-ёлочки и настоящее тире // готовится

Какие книги стоит прочесть сканлейтеру // готовится

Что такое альтернативный перевод

Перевод

Как оформлять текст перевода так, чтобы верстать его было удобно

Стоит ли начинать фразы со звука, попадающего под мимику персонажа // готовится

Пунктуация зарубежная (...!) и отечественная (!..) // готовится

Что такое связующие многоточия // готовится

Какие числа следует записывать буквами, а какие — всё же цифрами // готовится

Вёрстка

Межстрочка ручная и автоматическая — в чём разница

«Межстрочка» или всё же «интерлиньяж»

Чем метрический кернинг отличается от оптического // готовится

Как верстать мангу и не путаться в шрифтах или что такое стили абзацев // готовится

Почему использовать больше двух-трёх шрифтов на всю мангу // готовится

Что такое висячая пунктуация, какие знаки и в какой степени стоит свешивать руками // готовится

Переводы статей о вёрстке

Тодд Клейн, «Пунктуация в комиксе. Точки и тире», 2008


Читать мой блог в Телеграме: https://t.me/yurden_blog

Предложить мне работу (перевод, редактура, вёрстка, наставничество): https://t.me/yurden_work

Поблагодарить меня за науку: 2202 2068 9718 5547 (Сбер)