Глава 48:Та, кто хотела отблагодарить отдав себя в жёны
В конец
Ли Чантянь быстро поплыл к вору. Они несколько раз сцепились в схватке прямо в реке, несколько раз погружались под воду, вызывая непрерывные крики ужаса у стоявших на берегу.
Тот вор был крайне коварен: видя, что Ли Чантянь никак не отстаёт, он вдруг швырнул кошель подальше.
Ли Чантянь воскликнул «Эй!», нырнул в воду и подобрал кошель.
Когда он вынырнул на поверхность, злодей уже успел отплыть далеко. Ли Чантянь вытер с лица воду и выругался:
[1] в оригинале TNND - нецензурное ругательство, обычно означающее «трахнуть твою мать» от 他奶奶的 tānǎinai de
Выругавшись, Ли Чантянь хотел продолжить погоню.
И тут кто-то вдруг схватил его за руку:
Ли Чантянь опешил, обернулся и увидел Янь Шу.
— Но... — Ли Чантянь хотел возразить, но Янь Шу внезапно несколько раз сильно закашлялся — было ясно, что он нахлебался воды, когда плыл сюда.
Ли Чантянь с изумлением сказал:
— Ты же не умеешь плавать? Тогда зачем прыгнул? Ладно, ладно, давай на берег, раз я всё равно отобрал кошель.
Мокрые с головы до ног, они вернулись на берег и вернули кошель девушке.
Девушка, полная благодарности, принялась рассыпаться в извинениях и благодарностях.
— Не стоит, не стоит, мы тогда откланяемся, — Ли Чантянь махнул рукой и вместе с Янь Шу повернулся, чтобы уйти.
Вдруг девушка догнала их и, робким голосом, со смущённым выражением лица спросила Ли Чантяня:
— Позвольте узнать... гунцзы, как ваше имя, гунцзы?
— Я? — Ли Чантянь усмехнулся. — Кхм-кхм, гунян, слушайте внимательно...»
Он прочистил горло и внезапно посерьёзнел:
— Жизнь человека ограничена, однако! Служение народу бесконечно! Я посвящу свою ограниченную жизнь бесконечному служению народу! Поэтому! Моё имя![2]
[2] Запись из дневника Лэй Фэна запись от 20 октября 1961 Прочитав дневник Лэй Фэна, председатель Мао Цзэдун заметил: «Этот человек понимает некоторую философию».
[3] Лэй Фэн 雷锋 (1940-1962) был рядовым солдатом Народно-освободительной армии Китая. Он совершил выдающиеся поступки на обычном посту, погибнув при исполнении служебного долга в молодом возрасте 22 лет. Заметка из вики https://goo.su/KqJ4Go
Ли Чантянь говорил это с абсолютно серьёзным видом. Девушка хотя и не совсем поняла смысл, но почувствовала, как её сердце забилось чаще. Она достала шёлковый платок, который носила с собой, и, осторожно протянув его Ли Чантяню, сказала:
— Лэй-гунцзы, я живу в Восточном переулке... Если вы... если вы не против, не возьмёте ли это?
Ли Чантянь опешил, а затем спросил:
— Зачем мне взрослому мужчине принимать в подарок платок, которым пользуются девушки?
— Спасибо, гунян, я ценю вашу доброту, но платок я не возьму. Если повезёт — ещё увидимся, — Ли Чантянь накрыл ладонью кулак другой руки в знак благодарности, улыбнулся, затем обнял Янь Шу за плечо и увёл его прочь.
Оба промокли насквозь, идти по улице было неловко — люди то и дело оглядывались. Янь Шу решил найти ближайший постоялый двор и остановиться там, чтобы не простудиться.
Когда они шли, Ли Чантянь вдруг спросил:
Янь Шу, у которого до этого всё ещё не было никакого выражения на лице: «...»
— Неужели из-за того, что та девушка хотела отблагодарить отдав себя в жёны именно мне, а не тебе?
— Ха-ха-ха, я же не дурак, — Ли Чантянь, всё ещё улыбаясь, ответил. — Та гунян вела себя настолько очевидно, как можно было не понять?
— Что ты говоришь? Я не мог же прямо и открыто отказать ей, ей было бы очень грустно!
Видя, что он не хочет говорить на эту тему, Ли Чантянь поспешил сменить тему:
— Смотри, впереди гостиница, выглядит неплохо, давай здесь и остановимся.
Они вошли в гостиницу. Янь Шу попросил у хозяина две лучшие комнаты и они разошлись переодеваться.
Янь Шу снял промокшую одежду и достал из дорожной сумки чистое нательное бельё-чжунъи.
Он только надел чжунъи, как вдруг услышал лёгкий стук в окно.
Янь Шу завязал пояс и, встав, открыл окно. В комнату влетел белоснежный голубь и опустился на стол.
Едва Янь Шу снял с голубиной лапки тайное письмо, как голубь вылетел из комнаты. Янь Шу развернул письмо, пробежал по нему глазами и слегка нахмурился.
Некоторое время он размышлял, затем надел в верхнюю одежду, взял меч и вышел из гостиницы.
Следуя указаниям в тайном письме, Янь Шу, петляя по оживлённому городу, свернул в узкий переулок.
По обе стороны переулка находились чужие дома. В доме слева росло дерево с густой листвой, ветви которого свешивались во двор, заслоняя узкий переулок от света, делая его мрачным.
Янь Шу оглядел переулок, не увидел здесь ни души, и его брови сошлись ещё сильнее.
Он уже собрался уходить, как вдруг услышал позади голос:
— Янь-гунцзы, прошу, задержитесь.
Янь Шу весь напрягся и хотел было обернуться, но человек за спиной сказал:
— Янь-гунцзы, пожалуйста, не оборачивайтесь. Моё положение особое, я не могу показывать своё истинное лицо.
— Ты и есть "Тень"? — Янь Шу затаил дыхание, сжимая в руке меч, и спросил.
— Да, мы с Цинь-даженем в одной лодке, Янь-гунцзы может быть спокоен, — ответил тот. — Мне известно, что Янь-гунцзы ищет Сюй-даженя, ведающего делами по отправке казённого серебра для помощи бедствующим районам. Я получил сведения, что Сюй-дажень, приехав в город Байди, в последний раз появлялся в павильоне «Узорной цитры».
— Павильон «Узорной цитры»? — переспросил Янь Шу.
— Да. Вам нужно найти там девушку по имени Ши Хуанянь, — ответил человек за спиной. — Но, Янь-гунцзы, будьте осторожны: люди из "Холодных воронов" тоже всё время ищут Сюй-даженя.
Сердце Янь Шу сжалось, и он поспешно спросил:
— В городе Байди есть люди из "Холодных воронов"?
Вдруг снаружи переулка раздался выкрик торговца:
— Продаю танхулу! Продаю танхулу!
Голос человека за спиной внезапно оборвался.
Янь Шу услышал шуршание одежды, рассекающей воздух, и быстро обернулся.
Переулок был пуст, никого не было.
Янь Шу вышел из переулка и бесшумно последовал за стариком, продававшим танхулу, но тот оказался обычным горожанином, который просто случайно проходил мимо переулка.
Похоже, этот «Тень» был действительно подобен испуганной птице — при малейшем шорохе готов был видеть опасность в каждом кусте.
Янь Шу вернулся в гостиницу и обнаружил, что Ли Чантянь стоит перед дверью его комнаты.
✦✦✦ Оглавление ✦✦✦
В начало
Перевод: Korean Ginseng
Подпишитесь, пожалуйста, на бусти, чтобы поддержать мою работу
Телеграмм: korean_ginseng_novel