
Цинь Цзюэмин крепко сжимал в руке то письмо, зажмурился, словно обдумывая что-то или стараясь сдержать эмоции. Спустя долгое время он открыл глаза и сказал дядюшке Чжао:

в названии главы идиома 山雨欲来风满楼 — дословно: «надвигается ливень в горах, ветер пронизывает башню» означает признаки надвигающегося кризиса. Происходит из стихотворения «Восточная башня древнего города Сяньян»(咸阳城东楼) поэта Сюй Хунь (许浑) династии Тан

Ли Чантянь пристально смотрел на объявление, на котором было написано «Набор войск», как вдруг рядом раздался голос Янь Шу .

в заголовке 什么叫铁面无私, shén me jiào tiě miàn wú sī — досл. «что называется железное лицо без личного» – это идиома, означающая абсолютную неподкупность, беспристрастность и строгое соблюдение закона без личных чувств.

— Эй! Ты! — юноша заволновался, вскочил на ноги и уже было ринулся вперед.

Вернувшись в гостевое крыло дома Янь Шу, Ли Чантянь почувствовал себя еще более неловко. Он потер голову и смущенно произнес:

Плывут облака, оставляя тени, луна стыдливо прячется. Из комнаты в крыле дома доносился смех, от которого на лицах выступал румянец стыда.

Ветер осени поднялся, белые облака плывут. Трава и деревья сохнут и желтеют, дикие гуси на юг летят.