Из всех Переселений душ я оказался Пленником?
June 4

Глава 66: Добровольное падение в обитель ветра и луны

В конец

— Дажэнь, — Чжун Ли сделал несколько шагов навстречу Янь Шу. Было видно, что его глаза покраснели, и слёзы готовы были вот-вот покатиться по щекам.

— С момента нашего расставания в столице минуло три года. Всё ли благополучно? — тихо спросил Янь Шу у Чжун Ли. — Разве ты не говорил, что отправляешься к дальней родне? Почему же ты оказался в доме “Узорной цитры”?

Чжун Ли вздохнул:

— Янь-дажэнь, вы ведь знаете, что мой отец — государственный преступник. Дальние родственники, опасаясь навлечь беду, не признали меня. Мне ничего не оставалось, как скитаться по улицам, но, к счастью, фанчжу дома “Узорной цитры” оценила меня и даровала пустой титул гэчжу Павильона Луны.

Янь Шу слегка нахмурился:

— ...Как же так вышло... Это моя вина, мне не следовало тогда уговаривать тебя уйти.

Чжун Ли, всхлипнув несколько раз, сокрушённо произнёс:

— Разве можно винить в этом даженя? В тот год дажень вытащил меня из зловонной канавы, а я, по собственной воле, вновь погрузился в обитель ветра и луны[1] и обманул добрые намерения даженя.

Янь Шу внезапно что-то вспомнил и спросил:

— Неужели это место...

— Нет, дажень, — Чжун Ли, казалось, знал, о чём тот хочет спросить, и, легко положив руки на запястья Янь Шу, прервал его. — Дом “Узорной цитры” — не то же самое, что Двор Полной Весны[2]. Двор Полной Весны — место, где пожирают людей, не выплёвывая костей[3], а дом “Узорной цитры” — это тихая гавань. На сей раз меня не принуждали силой, я остался в этом месте страстей и желаний по собственной воле.

[1] 风月场 fēngyuèchǎng - притон разврата, публичный дом, злачное место 风月 - «ветер и луна». В китайской культуре это устойчивый поэтический образ, обозначающий любовные утехи, романтические развлечения, чувственные наслаждения, часто с эротическим подтекстом.
[2] 满春院 mǎn chūn yuàn - типичное название для заведения, где торгуют телом. 满春 - «полная весна», пик цветения, молодости, сексуального расцвета.
[3] здесь идиома 吃人不吐骨头 chī rén bù tǔ gǔtou – означает крайнюю жестокость

— Вот как... — Янь Шу был несколько удивлён, но больше ничего не сказал.

— Дажень прибыл в город Байди и в дом “Узорной цитры” ради расследования? — спросил Чжун Ли. — Могу ли я иметь честь помочь вам?

Янь Шу ответил:

— Я пришёл в дом “Узорной цитры”, желая увидеться с фанчжу.

Чжун Ли поспешно сказал:

— Я могу проводить даженя к фанчжу.

— Правда? — глаза Янь Шу загорелись. — Ты с ней хорошо знаком? Могу ли я расспросить о некоторых делах?

— О делах фанчжу? — взгляд Чжун Ли на мгновение затуманился, он немного колебался, но затем кивнул. — Раз Янь-дажень желает знать... Однако...

Его взгляд упал на Ли Чантяня и Шэнь Юйшу, и он тихо спросил:

— Эти два гунцзы — ваши друзья?

— Да, да, да, — Шэнь Юйшу непрерывно закивал. — Мы его друзья.

Ли Чантянь, оторопело глядя на Янь Шу и Чжун Ли, лишь спустя долгое время пришёл в себя и кивнул.

— Прошу двоих гунцзы немного подождать здесь. Янь-дажень, следуйте за мной, — Чжун Ли проявил безупречную вежливость.

— Прошу вас подождать меня здесь, — Янь Шу взглянул на Ли Чантяня, но тот опустил голову с видом сонным и усталым.

— Идите, идите! — Шэнь Юйшу махнул рукой, без приглашения развалился на мягкой кушетке, взял с чайного столика пирожное и отправил его в рот. Его лицо тут же озарилось радостью, и он воскликнул. — Ого, Чантянь, это очень вкусно, иди попробуй скорее.

— А? А, хорошо, сейчас, — Ли Чантянь пришёл в себя и, увидев, что Янь Шу смотрит на него, поспешно добавил. — Иди, мы подождём тебя здесь.

Янь Шу показалось, что с Ли Чантянем что-то не так, и он уже собрался спросить, как Чжун Ли произнёс:

— Янь-дажень, следуйте за мной.

Вопрос Янь Шу был прерван, и ему пришлось проглотить его.

Он ещё раз взглянул на Ли Чантяня, повернулся и последовал за Чжун Ли в боковую комнату.

— Ну же, ну же, — Шэнь Юйшу протянул пирожное подошедшему Ли Чантяню.

Ли Чантянь сел на другой край дивана, тихо выдохнул и взял пирожное:

— Спасибо.

— Что с тобой? Мне кажется, ты совсем без сил? — Шэнь Юйшу тоже заметил странности в состоянии Ли Чантяня.

— Да нет, просто немного в сон клонит, — Ли Чантянь притворился, что всё в порядке.

— Чантянь, тебе не кажется, что между Янь Шу и гэчжу Павильона Луны что-то не так? — Шэнь Юйшу подмигнул Ли Чантяню.

— Что не так? — Ли Чантянь искренне не понимал, его лицо выражало полное недоумение.

— Ты разве не слышал? Только что гэчжу Павильона Луны говорил что-то о расставании три года назад и всё такое, — Шэнь Юйшу проглотил пирожное и с крайне уверенным видом заявил. — Девять из десяти, что Янь Шу — поклонник мужской красоты! И с гэчжу Павильона луны у него когда-то была любовная связь!

Ли Чантянь на мгновение остолбенел, а затем сказал:

— Янь Шу не такой человек.

— Что значит “не такой человек”? В этом нет ничего плохого, дело обоюдного согласия. Перестань быть таким упёртым и старомодным, ладно? — Шэнь Юйшу покосился на Ли Чантяня.

Ли Чантянь поспешно объяснил:

— Нет, я не о том, что быть поклонником мужской красоты — плохо. Я имею в виду, что Янь Шу и гэчжу Павильона Луны точно не в тех отношениях, о которых ты думаешь.

Шэнь Юйшу фыркнул:

— Откуда тебе знать? Я тебе говорю, любовь налетает быстро, словно ураган. Даже если характер у Янь Шу холодный и отстранённый, он ведь тоже человек, и у него есть семь чувств и шесть желаний[4]. Он тоже может влюбиться в кого-нибудь.

[4] 七情六欲 семь чувств и шесть желаний  https://dzen.ru/a/aiHOBCCp9GYz3uob

Ли Чантянь замер, ничего не говоря.

Шэнь Юйшу не стал продолжать эту тему и с воодушевлением принялся уплетать пирожные.

За дверью комнаты внезапно раздался короткий стук, после чего кто-то тихо позвал:

— Гэчжу, прошу прощения за беспокойство, второй Шэнь-гунцзы здесь? Его слуга просил меня передать ему письмо.

— А? Какое письмо?» — Шэнь Юйшу, ведя себя как хозяин, открыл дверь и увидел стоящего на пороге юношу для утех с письмом в руках.

Шэнь Юйшу взял письмо, распечатал, пробежал глазами, и его лицо резко изменилось.

Он вскочил, вбежал обратно в комнату, схватил Ли Чантяня за плечи и начал неистово трясти его:

— Всё пропало, всё пропало! Мой старший брат узнал, что я в доме “Узорной цитры”! Мне нужно уходить! Если я сейчас не вернусь, он просто уморит меня своими нотациями!!!

Ли Чантянь, втянув холодный воздух, резко схватил Шэнь Юйшу за руку:

— Не паникуй, тогда иди. Я позже скажу Янь Шу.

— Хорошо, тогда я пошёл. Янь Шу так хорошо знаком с гэчжу Павильона луны, он точно сможет увидеть фанчжу. Я в следующий раз приду к вам в гости! — наскоро и сбивчиво бросил Шэнь Юйшу и стремглав вылетел из комнаты.

После ухода Шэнь Юйшу в комнате мгновенно воцарилась тишина. Ли Чантянь, увидев, что вокруг никого нет и дверь в боковую комнату плотно закрыта, наконец не выдержал, прижал руку к животу и, содрогнувшись от боли, тихо застонал:

— Ох, блин... твою мать... да остановись же ты, кровь...


⋘ Предыдущая глава

✦✦✦ Оглавление ✦✦✦

Следующая глава ⋙

В начало


Перевод: Korean Ginseng

(・ω<)☆

Подпишитесь, пожалуйста, на бусти, чтобы поддержать мою работу

☆(>ᴗ•)

Телеграмм: korean_ginseng_novel


Читайте новые главы ➨ Активные переводы

А пока ждёте, то читайте ➨ Законченные переводы