Из всех Переселений душ я оказался Пленником?
June 9

Глава 69: Больше не мог держаться

В конец

Услышав шаги, Ли Чантянь мгновенно выпрямился, не смея даже согнуться в пояснице.

— Янь-дажень, — Чжун Ли посмотрел на Янь Шу и тихо спросил. — Удалось ли вам увидеть фанчжу?

Янь Шу кивнул.

— Есть ли зацепки в деле? — поинтересовался Чжун Ли.

Янь Шу снова кивнул.

— Это хорошо, — Чжун Ли с облегчением выдохнул.

— Это дело затрагивает фанчжу, и в будущем мне придётся ещё не раз посетить дом «Узорной цитры», — Янь Шу посмотрел на Чжун Ли. — Возможно, это доставит тебе неудобства, надеюсь, ты не будешь в обиде.

— Фанчжу, значит... — Чжун Ли выглядел удивлённым, но всё же сказал. — Дажень, не беспокойтесь. Если я чем-то могу помочь, прошу, не стесняйтесь говорить. Возможность помочь даженю — для меня большая честь.

— Благодарю, — Янь Шу накрыл кулак ладонью в жесте баоцюань. — Сегодня уже поздно, мы пока удалимся.

— Хорошо, я провожу двух даженей, — поклонился Чжун Ли.

— Не нужно, — вежливо отказался Янь Шу. Затем посмотрел на Ли Чантяня, и его голос стал гораздо мягче. — Прости, что заставил ждать. Вернёмся на постоялый двор.

— Идём, идём, поскорее, я устал, устал, — Ли Чантянь протяжно выдохнул.

Распрощавшись с Чжун Ли, они покинули Павильон Чистой Росы.

Ради получения верительных знаков они провозились почти всю ночь, и, выйдя наружу, обнаружили, что уже наступает утро, когда на небе забрезжила утренняя звезда[1]. Некогда шумные, окутанные цветами и парчой улицы, где вздымалась на десять чжанов мягкая красная пыль[2], значительно притихли, оставив после себя лишь одиночество и пустоту.

[1] В астрономии утренней (а также вечерней) звездой чаще всего называют Венеру. Из-за своей близости к Солнцу она видна только незадолго до рассвета или сразу после заката. В китайской астрономии и поэзии Венера имеет два поэтических имени в зависимости от времени появления: Звезда-Предвестница Рассвета 启明星 (qǐmíng xīng) и Звезда Долгого Вечера 长庚星 (chánggēng xīng)
[2] здесь обалденный стихотворный образ подробнее по ссылке https://dzen.ru/a/aihKxng3EFUm-Qxp

— Устал? — тихо спросил Янь Шу у Ли Чантяня, когда они шли к выходу из дома «Узорной цитры».

— А? Ох, не устал, вовсе нет, — ответил Ли Чантянь, хотя на самом деле из-за раны на пояснице он уже обливался холодным потом от боли.

Опустив голову и крепко стиснув зубы, он держался, думая про себя: «Нельзя, чтобы Янь Шу заметил что-то подозрительное, пока они не доберутся до постоялого двора».

Как только они разойдутся отдыхать, он сможет найти лечебницу и обработать рану.

Хотя, с другой стороны, у него ведь нет денег, какая лечебница его примет?

Ладно, просто сам как-нибудь справлюсь.

Пока Ли Чантянь размышлял, до его ушей донёсся голос Янь Шу:

— Почему твоё лицо такое бледное?

Сердце Ли Чантяня ёкнуло. Подняв голову, он увидел, что Янь Шу и впрямь нахмурившись смотрит на него, и в смятении ответил:

— А? Бледное? Да? Быть такого не может.

Янь Шу уже собирался расспросить дальше, как позади раздался голос.

— Янь-дажень, прошу, задержитесь на минуту!

Ли Чантянь и Янь Шу оба замерли и, обернувшись, увидели Чжун Ли, который бегом догонял их.

У него, похоже, было срочное дело, он бежал так быстро, что его фагуань[3] съехал набок, а пучок волос слегка растрепался.

[3] 发冠 fàguān - это буквально «волосяной венец», то есть небольшой фиксирующий предмет (часто шпилька, обруч или маленькая коронка), который надевался поверх пучка, чтобы удерживать его и придавать форме законченный вид. Иногда это мог быть просто декоративный зажим. Конкретики здесь нет, потому и картинку не покажу.

Догнав их, Чжун Ли тяжело дышал, затем поднял голову и посмотрел на Янь Шу:

— Янь-дажень, у меня к вам дело. Могу ли я попросить вас отойти на пару слов?

— Ой! — не успел Янь Шу ответить, как Ли Чантянь вдруг вскрикнул. Он обратился к Янь Шу. — Я вдруг вспомнил кое-что. Я обещал хозяину постоялого двора помочь ему починить очаг на рассвете. Вы тут беседуйте с Чжун Ли, а я пойду обратно на подворье!

— Очаг? Ли Чантянь? Подожди, Ли Чантянь!? Ли... — Янь Шу хотел было усомниться, но Ли Чантянь, бросив эти слова, в спешке и панике, не обращая ни на что внимания, зашагал в сторону постоялого двора, так что Янь Шу не мог его остановить.

Ли Чантянь быстрым шагом покинул дом «Узорной цитры» и, обернувшись убедиться, что Янь Шу не последовал за ним, невольно вздохнул с облегчением.

Он действительно больше не мог держаться. Если бы ему ещё пришлось ждать, пока Янь Шу и Чжун Ли закончат разговор, он бы, наверное, просто упал в обморок у них на глазах.

Наконец-то не надо было притворяться, что всё хорошо. Ли Чантянь вытер холодный пот со лба и, согнувшись и зажимая живот, шаг за шагом поплёлся в сторону постоялого двора.

Но стоило ему расслабиться, как он понял, что не может сделать и двух шагов. Заметив у дороги тёмный переулок, Ли Чантянь свернул туда и, прислонившись спиной к холодной стене, сполз на землю.

Запрокинув голову, он часто задышал. Подняв руку, он увидел, что ладонь вся в крови.

Ли Чантянь невольно порадовался, что его одежда тёмного цвета и на ней трудно что-то заметить.

Небо слегка посветлело, переулок был пуст. Ли Чантянь, стиснув зубы, развязал пояс, приподнял пропитанное кровью бельё-чжунъи. На его пояснице были три ужасающих следа от когтей, кровоподтёки и запёкшаяся кровь. Тёмно-красные пятна на белье расплылись в душераздирающее зрелище.

— Ха... чёрт... — выругался Ли Чантянь, дрожащей рукой поправил одежду, опёрся о стену и, пошатываясь, с трудом поднялся, но тут же почувствовал головокружение, и колени его снова подкосились.

В конце концов, Ли Чантянь перестал упрямиться, решив немного отдохнуть и набраться сил, прежде чем возвращаться на постоялый двор. Он съёжился в углу тёмного переулка, зябко поджав руки и ноги, и уронил голову в сгиб локтя.

***

А в это время у входной арки-пайфан дома «Узорной цитры» Янь Шу, несколько раз окликнув Ли Чантяня, так и не смог его остановить и лишь беспомощно смотрел, как тот убегает всё дальше.

Поколебавшись пару мгновений, Янь Шу всё же не стал его догонять и повернулся к Чжун Ли:

— Ты хотел мне что-то сказать?

Чжун Ли кивнул, сделал глубокий вдох и, наконец набравшись смелости, пристально глядя в глаза Янь Шу, тихо спросил:

— Янь-дажень говорил мне ранее, что когда расследование в городе Байди закончится, вы возьмёте меня с собой в столицу. Вы были серьёзны?


⋘ Предыдущая глава

✦✦✦ Оглавление ✦✦✦

Следующая глава ⋙

В начало


Перевод: Korean Ginseng

(・ω<)☆

Подпишитесь, пожалуйста, на бусти, чтобы поддержать мою работу

☆(>ᴗ•)

Телеграмм: korean_ginseng_novel


Читайте новые главы ➨ Активные переводы

А пока ждёте, то читайте ➨ Законченные переводы