Глава 19. «Наверное, это была очень близкая дружба».
В конец
Лин И после возвращения спал не спокойно.
Вероятно, в голове у него постоянно звучали слова Фэн Чу.
Это был первый раз в жизни Лин И, когда ему делали предложение руки и сердца, если говорить строго, это нельзя было считать предложением, потому что Фэн Чу сделал это, чтобы угодить своей семье.
Лин И действительно жаждал стабильных отношений. Он не знал, как выглядит любовь, и поскольку они не были особенно близки, то что между ним и Фэн Чу вряд ли можно было назвать любовью.
Наверное, это была очень близкая дружба.
В туманной дымке Лин И погрузился в сон.
Доктор Чжао только вышел из офисного здания, как увидел Фэн Чу.
Фэн Чу был в черном пальто, высокий, длинноногий, с очень сильной аурой, проходящие мимо люди не могли не обратить на него внимание.
Листья платанов[1] почти полностью опали, в это время уборщики еще не пришли, земля была покрыта сухими пожелтевшими листьями, внезапно подул осенний ветер, и клочья опавшей листвы завертелись в одном месте.
[1] https://vk.com/photo-228171832_457240438
— Господин Фэн, вы меня ждете?
Фэн Чу держал сигарету между пальцами, на его лице не было никакого выражения. Доктор Чжао подумал, что Фэн Чу злится из-за сегодняшнего происшествия и пришел специально, чтобы призвать к ответу или даже пригрозить ему.
Неожиданно тон Фэн Чу был очень спокойным:
— Подойдите сюда, я хочу с вами поговорить.
Доктор Чжао на мгновение замер:
Доктор Чжао за всю свою жизнь еще не жил за счет жены[2], он размышлял, не придется ли ему остаток жизни жить за её счет – зарплата госпожи Чжао довольно высока, прокормить большую семью не проблема.
[2] в оригинале 吃软饭 chī ruǎnfàn - букв. есть мягкую пищу, т. е. живет в комфорте, обеспеченный женщиной, без необходимости "грызть твердую пищу" (тяжело работать/зарабатывать).
Полчаса спустя Фэн Чу отправился в кабинет директора.
Выражение лица доктора Чжао было довольно странным, он достал телефон, который должна была утащить собака и уронить в унитаз, и позвонил госпоже Чжао, чтобы обсудить дело.
Под вечер доктор Чжао повез Лин И к себе домой. Он много раз упоминал Лин И перед госпожой Чжао, но по разным причинам госпожа Чжао еще не общалась с Лин И.
Хотя доктор Чжао очень не любил отца Лин И, к самому Лин И, этому ребенку, он испытывал большую симпатию.
На одном участке дороги была пробка, Лин И спокойно слушал музыку, а в это время доктор Чжао заговорил с ним:
— Относись к моему дому как к своему собственному. Моя жена очень прямолинейна по характеру. Сегодня днем она не поедет в офис, наверное, приготовила целый стол блюд, ждет нас. Сына нет дома, она давно сама не готовила.
— У нее всегда было доброе сердце. Мы женаты двадцать лет, она каждый год помогает детям из горных районов учиться, а прошлым летом даже приютила у нас дома девочку, — доктор Чжао, говоря о своей жене, никогда не скупился на похвалы. — Ее свиные ребрышки в кисло-сладком соусе особенно вкусные, сегодня на столе обязательно будет это блюдо.
— Это замечательно, я очень люблю блюда с кисло-сладким вкусом, — Лин И сменил тему. — Доктор Чжао, как вы думаете, что такое брак?
Сердце доктора Чжао сжалось, он подумал, что Лин И наконец-то заговорил об этом.
Он уже знал, что Фэн Чу хочет жениться на Лин И.
Фэн Чу был человеком решительным и беспринципным в делах, чего бы он ни захотел, он обязательно этого добивался.
На самом деле, с точки зрения доктора Чжао, это не было чем-то плохим. Потому что если Фэн Чу готов дать обещание, это лучше, чем не давать его вовсе.
Имея такое влияние, как у Фэн Чу, если бы он захотел Лин И, стоило ему лишь немного надавить на семью Лин, и безответственный отец Лин И тут же преподнес бы ему Лин И на блюдечке.
Если бы он смог выйти замуж за Фэн Чу, это в определенной степени стало бы гарантией, по крайней мере, отец и мачеха Лин И не посмели бы с ним что-то сделать.
— Мы с моей женой встретились в университете, я учился в медицинском институте, она — в соседнем университете, познакомились на вечеринке по обмену, в год преддипломной практики определились в отношениях. Моя жена сказала, давай жить вместе, совместная аренда жилья и питание сократят расходы и помогут лучше узнать друг друга. После полугода совместной жизни мы оба решили, что подходим друг другу, и сразу после выпуска расписались.
Лин И слушал, слегка завороженный:
— Поженились меньше чем за год?
— Моя жена — женщина с сильным характером, я же нерешителен, расстраиваюсь по пустякам, она же смотрит на вещи проще, часто советует, что делать, и утешает меня. Когда я только начал работать, в государственной больнице было очень тяжело, у меня была депрессия два года. Эти два года она прошла вместе со мной.
Она закончила университет и начала работать в развлекательной компании, любит готовить, но не любит мыть посуду. Также не любит стирать и убирать, увлекается модой и брендами. Я отдаю ей всю зарплату, чтобы она распоряжалась деньгами по своему усмотрению. В самом начале брака всю домашнюю работу делал я, теперь, когда мы стали зарабатывать больше, наняли прислугу, чтобы она делала эти дела.
— Доктор Чжао считает, что брак — это взаимопомощь, восполнение недостатков партнера?
Он считал, что предпосылкой их взаимопомощи с женой была взаимная симпатия, взаимное восхищение, множество точек соприкосновения в духовной сфере.
Но он знал, что брак, подобный его, на самом деле редкость. Доктор Чжао наблюдал за многими своими друзьями и обнаружил, что во многих браках не только через много лет не осталось чувств, но и не было взаимопомощи.
Взаимопомощь в браке на самом деле редкость.
— При наличии взаимной потребности друг в друге, если удастся полюбить партнера, это было бы прекрасно.
— Доктор Чжао, как вы считаете, какой человек господин Фэн?
Доктор Чжао считал, что Фэн Чу был чертовски богатым человеком — но об этом нельзя было говорить ни в коем случае.
— Господин Фэн очень способный и умелый, — доктор Чжао не хотел лгать, он давал лишь объективную оценку. — Большинство людей ему уступают.
— Если бы я женился на господине Фэне, доктор Чжао, вы бы очень удивились?
Доктор Чжао удивился несколько часов назад.
Одной рукой он держал руль, другой быстро поправил очки:
— Лин И, я бы благословил вас, надеюсь, вы обретете счастье.
Лин И, видя, что доктор Чжао совершенно не против, предположил, что это, вероятно, потому, что характер Фэн Чу действительно хорош, и даже доктор Чжао не мог найти в нем изъянов.
За время их общения Лин И действительно почувствовал, что Фэн Чу очень и очень хороший человек.
Единственное сожаление заключалось в том, что Лин И не мог видеть его лицо.
— Доктор Чжао, какова внешность господина Фэна?
— Довольно красивый, но не утонченно-изящная внешность, он высокий, мощный, иногда внушает трепет.
Самовольно строить догадки о чьей-то интимной жизни — не самое лучшее занятие, но доктор Чжао не мог контролировать свои мысли.
Он с беспокойством посмотрел на худого и хрупкого Лин И, который не любил есть, а потом подумал о постоянно тренирующемся, сильном и крепком Фэн Чу. Фэн Чу с первого взгляда казался человеком с сильными желаниями, не знающим меры, и доктор Чжао подумал, что Лин И, возможно, не справится с таким мужем, как Фэн Чу.
Лин И вовсе не задумывался так далеко — потому что сегодня Фэн Чу сказал, что не будет вступать с ним в интимные отношения.
В этом плане у Лин И никогда не было особых мыслей, по сравнению с некоторыми физическими проявлениями близости он предпочитал непринужденные беседы или простое присутствие рядом.
Вскоре они приехали к доктору Чжао домой, Лин И последовал за доктором Чжао в лифт.
Госпожа Чжао, открыв дверь, увидела за спиной мужа чистого, нежного молодого человека.
За столько лет в шоу-бизнесе она видела бесчисленное множество красавцев и красавиц, но ни один не произвел на нее такого сильного впечатления, как Лин И.
Лин И был стройным и подтянутым, с исключительно тонкими чертами лица под густыми пышными льняными кудрями, весь его облик излучал нежность и скромность.
— Это Лин И? Какой красавец, даже симпатичнее, чем на видео.
— Какая я вам госпожа Чжао, не будь таким чопорным, зови меня тетя Лань, — госпожа Чжао пожала руку Лин И. — Проходите, ужин готов.
Лин И, войдя, почувствовал разливающийся в воздухе аппетитный аромат еды.
В туманном воспоминании он вспомнил, что в его детстве дома было так же. Это было очень-очень давно, няня забирала Лин И из детского сада днем, маленький Лин И играл во дворе в песочнице, уставал, бежал на кухню к маме, и на кухне витал аромат готовящейся еды.
Лин И помнил, как выглядела его мать, до потери зрения он часто смотрел ее фотографии и видео. Это была необычайно, невероятно красивая женщина, многие, видевшие мать Лин И, говорили, что у них не хватает слов, чтобы описать ее красоту.
Однако с течением времени Лин И забыл, как выглядела его мать, с которой он был неразлучен более десяти лет назад, в памяти остался лишь смутный образ, он помнил запах жасминовых духов на матери, помнил, что ее имя было очень красивым — «Цинчжи»[3], помнил, как мать всегда нежно целовала его в лоб и просила не обижать других детей в детском саду.
[3] 青栀 qīngzhī – дословно «голубая/зеленая гардения», https://vk.com/photo-228171832_457240440 у китайцев слово 青 многозначное и здесь может указывать на зеленый, незрелый цвет плода гардении, которая является традиционным китайским лекарством https://vk.com/photo-228171832_457240439
Позже Жуань Цинчжи без сожалений ушла из семьи. В то время Лин И еще не закончил детский сад, и после возвращения домой в доме больше никогда не витал аромат готовящейся еды.
Рост матери Лин И был 182 см, она была стройной и высокой, ей шла любая одежда. Рост отца — 185 см, у обоих было хорошее происхождение, красивые мужчина и женщина — идеальная пара.
После ухода матери у Лин И пропал аппетит, он не мог спать по ночам, стал слабым и болезненным.
В то время няней в семье Лин была девушка, окончившая школу всего два года назад. Няня думала, что после ухода Жуань Цинчжи у нее появится шанс занять ее место, она была полна обожания к красивому и богатому Лин Хуа, поэтому целыми днями думала, как стать красивее и соблазнить хозяина. Получая высокую зарплату, она не уделяла должного внимания маленькому Лин И, используя молоко, которое он пил на завтрак, для умывания лица.
Одно время Лин Хуа уехал за границу, дома никого не было, и няня даже вообразила себя хозяйкой, считая Лин И мелким ублюдком, оставшимся от прошлого брака мужа. Она оставляла на маленьком Лин И множество синяков, ведь все равно никто не спрашивал, как его мучают, а пяти-шестилетний ребенок не мог сопротивляться взрослой.
Лин Хуа был тем мужчиной, который целыми днями пропадал где-то, не думая о ребенке, Лин И в детстве жил впроголодь[4], в подростковом возрасте не вырос и до сих пор имеет рост всего 175 см.
[4] в оригинале 饥一顿饱一顿 jī yí dùn bǎo yí dùn - Дословно: "Голод - один раз, сытость - один раз".
Все эти годы Лин И мог понять, почему Жуань Цинчжи ушла. Любая женщина пришла бы в ярость, узнав, что ее муж изменяет уже шесть-семь лет и у него на стороне есть внебрачный ребенок, почти ровесник их собственного.
Он также понимал, почему Жуань Цинчжи не взяла его с собой.
Госпожа Чжао поставила на стол огромный букет ярко-желтых роз и с улыбкой сказала:
— Просто приготовила несколько блюд, вы с Лао-Чжао идите помойте руки. Здесь не нужно стесняться, считайте это своим домом.
✦✦✦ Оглавление ✦✦✦
В начало
Перевод: Korean Ginseng
Подпишитесь, пожалуйста, на бусти, чтобы поддержать мою работу
Телеграмм: korean_ginseng_novel