Глава 21. «Можно я тебя обниму?»
В конец
Фэн Чу днем пошел выпить с этими друзьями, а к вечеру прибыл в реабилитационный центр.
Он припарковал машину у подъезда.
До семи часов оставалось еще двадцать минут, Фэн Чу снова закурил сигарету.
Спустя мгновение он погасил окурок.
Сегодня было не как обычно — Лин И принял его предложение. Если представится возможность, Фэн Чу хотел бы поцеловать Лин И.
Вечерний ветер ранней зимы[1] был пронизывающе холодным. Фэн Чу стоял, прислонившись к машине, держа в руке потухшую сигарету.
[1] 初冬 chūdōng - начало климатической зимы (ноябрь по григорианскому календарю) подробно об этих сезонах https://dzen.ru/a/aFmHsaJyNHLmeLHC
Когда стрелки показали без пяти восемь, Фэн Чу выбросил сигарету и вошел в здание.
Он постучал дважды, прежде чем ввести код и открыть дверь. Лин И только что помылся, он сидел на диване и вытирал волосы полотенцем.
Температура и влажность в комнате были идеальными. Фэн Чу, пропитанный ледяным холодом, войдя внутрь, мгновенно ощутил тепло.
Он подошел ближе и взял полотенце из рук Лин И.
Лин И был в серых трикотажных брюках и белом свитере. Кончики его волос были влажными, с них капали капли воды, стекавшие по подбородку вниз.
Фэн Чу вытер кончики волос Лин И, наклонился и уловил его свежий, чистый запах.
Его ладонь была настолько большой, что могла полностью закрыть это изящное лицо Лин И. Руки, обычно столь сильные, сейчас двигались с необычайной нежностью.
Вытерев волосы почти досуха, Фэн Чу отбросил полотенце в сторону:
— Этот шаг выгоден нам обоим. Но я ведь слеп, буду зависеть от господина Фэна в повседневных делах, что, возможно, создаст для вас много неудобств. Если впоследствии господин Фэн встретит искренне любимого человека или у него появятся другие мысли, этот брак можно будет расторгнуть в любой момент.
Фэн Чу знал, что расторжение невозможно. Мужчины в их семье Фэн никогда не подавали на развод. Так было с его дедом, так было с его отцом, так будет и с ним самим.
Будь Фэн Чу действительно ветреным мужчиной, влюбляющимся в каждого встречного, его дети, возможно, уже достигли бы семи-восьми лет.
Некоторые вещи предопределены судьбой, их нельзя искать нарочно, встретить такое можно лишь раз в жизни. Фэн Чу четко понимал, чего хочет.
Сейчас Лин И еще не стал его женой, еще не полностью принадлежал ему, поэтому он не будет говорить лишнего, а просто подыграет ему:
— Хорошо. После свадьбы я буду хорошо о тебе заботиться.
Фэн Чу сначала взял его теплые кончики пальцев, а затем полностью обхватил ладонь.
Шероховатая, покрытая легкими мозолями ладонь с силой провела по ухоженной, белоснежной тыльной стороне руки. Это мимолетное ощущение вызвало у Фэн Чу смятение чувств.
Его другая рука легла на спинку дивана. Если бы Лин И мог видеть, он бы заметил, что рука Фэн Чу словно заключила его в объятия между диваном и собой.
Фэн Чу смотрел вниз на прекрасное лицо Лин И:
— Если во время брака ты испытаешь ко мне чувства, или я испытаю их к тебе, что тогда?
Лин И пока не рассматривал такую возможность и опешил.
Фэн Чу понял, что сегодня поцеловать Лин И наверняка не удастся. Шансы на поцелуй были ничтожно малы.
— Я пошутил, Лин И. Не воспринимай это слишком серьезно. Сейчас я отношусь к тебе как к другу и не стану ничего предпринимать. Если ты не захочешь, я не стану тебя принуждать.
Лин И действительно задумался над этим вопросом, и, услышав, что Фэн Чу лишь пошутил, он вышел из раздумий.
Кончики его почти высохших волос снова покрылись каплями воды. Капли скатились в ложбинку ключицы Лин И, его ключицы были глубокими, и влага собралась там мокрым пятном.
Лин И почувствовал дискомфорт и потянулся рукой в сторону:
— Господин Фэн, куда вы положили полотенце?
Фэн Чу все еще не мог смириться:
— Лин И, ты правда не будешь испытывать сексуальных потребностей после свадьбы?
Из-за некоторых семейных обстоятельств его юность не была такой же страстной, как у других. Депрессия ослабляет сексуальное влечение, поэтому Лин И искал удовлетворения не в физиологических потребностях. Ему больше нравилось тратить время на книги, музыку, кино, рисование и другие увлечения.
— Лин И, неужели ты не понимаешь, что это значит?
Лин И пальцем вытер воду в ключице, подушечки его длинных пальцев быстро намокли.
Хотя он не был глубоко осведомлен, он понимал значение этого слова. Из книг и фильмов он знал о вещах, происходящих между влюбленными.
К тому же, после переезда в реабилитационный центр, Лин И часто загорал, гулял, питался регулярно, и его здоровье заметно улучшилось. Иногда по утрам он просыпался с юношескими мыслями.
Когда Фэн Чу внезапно затронул эту тему, Лин И на мгновение растерялся.
Фэн Чу взял Лин И за запястье и сам вытер воду подушечкой пальца.
Он не собирался дальше смущать Лин И расспросами на неудобные темы. Вытерев воду, он отпустил его руку.
— Даже если мы не будем заниматься этим после свадьбы, ты не должен искать удовлетворения на стороне, — голос Фэн Чу был низким и бархатистым. — Если возникнет острая необходимость, ты можешь попросить меня помочь тебе.
Лин И понял намек Фэн Чу. Тот боялся, что Лин И вступит в связь с кем-то другим во время брака.
После того, как Фэн Чу вытер его ключицу, Лин И почувствовал еще больший дискомфорт. Шея — самое уязвимое место человека, кожа там особенно тонкая, почти прозрачно-белая, а сейчас от грубых подушечек пальцев Фэн Чу она покраснела и даже слегка болела.
Время было позднее, Фэн Чу пора было уходить.
Приходя, он сдержанно потушил сигарету, надеясь поцеловать Лин И. Теперь, когда поцелуй не состоялся, Фэн Чу чувствовал некую незавершенность.
Если он не поцелует Лин И, этой ночью ему, возможно, не уснуть.
Фэн Чу положил руку на плечо Лин И, развернул его к себе и поцеловал в полувлажные волосы:
— Ты духи наносил? От тебя так хорошо пахнет, и волосы тоже пахнут.
Лин И подумал, что Фэн Чу нюхает его волосы:
— Нет, это запах шампуня. Медсестра Дэн говорила, что средства для ухода здесь сделаны на натуральных маслах, их аромат приятен и успокаивает.
На этот раз ему достались только волосы, и Фэн Чу смирился — в конце концов, Лин И согласился на брак, скоро он станет его женой. Когда они поженятся, то он сможет целовать и обнимать его сколько угодно.
— Господин Фэн, мы ведь не будем устраивать свадьбу? Просто распишемся, хорошо? Мои глаза не видят, мне неловко появляться на свадебной церемонии.
Хотя внешне Лин И всегда был спокоен, он очень переживал из-за своей слепоты.
Люди в окружении Фэн Чу боялись его, многие не смели и пикнуть в его присутствии. Что они думали и говорили за его спиной, Фэн Чу отлично знал.
Он не хотел, чтобы глаза Лин И стали предметом пересудов.
— Хорошо, в день регистрации мы вдвоем скромно отметим, — сказал Фэн Чу. — У меня есть своя квартира. Если тебе некомфортно в реабилитационном центре, ты можешь переехать ко мне.
Хотя он и поцеловал волосы Лин И, Фэн Чу чувствовал, что этого недостаточно.
Он долго смотрел на бледные губы Лин И и наконец понял, что ему пора уходить:
— Лин И, тогда я сегодня пойду. Ложись пораньше и высуши волосы перед сном.
Вдруг Лин И схватил Фэн Чу за рукав:
Взгляд Фэн Чу приковался к Лин И:
Лин И обнял Фэн Чу за плечи, но почувствовал, что его плечи слишком широкие, а сам он слишком высокий, обнимать неудобно. Фэн Чу был действительно огромным. Лин И подвинулся и обнял его за талию:
— Господин Фэн, спасибо. Ты очень добр ко мне.
Сердце Фэн Чу растаяло от тепла.
Как можно не быть добрым к своей будущей жене? Ему даже казалось, что он недостаточно добр.
За окном свистел холодный ветер, ранней зимой[2] было уже холодно, но в комнате царило тепло, как весной. Лин И в легкой одежде обнимал его за талию.
[2] на григорианский календарь это поздняя осень - ноябрь
Атмосфера была чувственной и двусмысленной. Фэн Чу действительно должен был прижать Лин И к дивану и страстно поцеловать.
Но Лин И полностью ему доверял, его взгляд был чистым, слова нежными, он даже считал его очень хорошим другом.
После того как Лин И отпустил его, Фэн Чу потребовалось время, чтобы успокоиться. Его желание к Лин И было очень сильным, этого нельзя было избежать, да и не нужно.
К счастью, Лин И не мог видеть. То объятие было лишь вежливым жестом, их тела не соприкасались плотно. Иначе Фэн Чу не знал бы, как объяснить возникшую у него реакцию.
Фэн Чу не поехал на виллу, а вернулся в квартиру рядом с офисом. Это был просторный пентхаус в центре города, оформленный известным международным дизайнером в полном соответствии с предпочтениями Фэн Чу.
Раньше он не видел в ней недостатков, но теперь она казалась ему слишком большой — целых пятьсот квадратных метров. Если он перевезет сюда Лин И, тот обязательно заподозрит неладное.
Фэн Чу не собирался вечно скрывать правду. Настанет время, когда он все откроет Лин И, но для этого нужен подходящий момент, желательно, когда Лин И полюбит его. Иначе Фэн Чу не знал, как объяснить свои истинные намерения.
Фэн Чу позвонил управляющему и велел проверить недвижимость на его имя.
Через полчаса управляющий перезвонил и сообщил, что рядом с офисом есть несколько квартир поменьше на его имя. Две из них были трехкомнатными, около ста восьмидесяти квадратных метров, и выглядели вполне прилично.
Подчиненные Фэн Чу работали быстро. Управляющий сразу же отправил ему фотографии интерьеров этих квартир.
— Нанять дизайнера для перепланировки и оформления. Вся мебель должна быть адаптирована для незрячих. Чем быстрее, тем лучше.
Управляющий не понимал замысла Фэн Чу, но никто не смел задавать лишних вопросов по его приказам. Нужно было просто выполнить требования.
✦✦✦ Оглавление ✦✦✦
В начало
Перевод: Korean Ginseng
Подпишитесь, пожалуйста, на бусти, чтобы поддержать мою работу
Телеграмм: korean_ginseng_novel