Повседневная жизнь после свадьбы с большим боссом
July 7, 2025

Глава 30 «Почему он так хорошо пахнет?»

В конец

Прошло некоторое время, и доктор Чжао снова пригласил Лин И в гости, сказав, что щенки, которых родила их большая собака, очень милые, и предложил Лин И прийти посмотреть.

Лин И очень нравилась атмосфера в доме доктора Чжао. Вечером, после работы, доктор Чжао подвез его на своей машине.

На этот раз госпожа Чжао еще не вернулась с работы. Доктор положил свой портфель в сторону:

— Когда у нее нет дел, она бездельничает и докучает мне во время работы, а когда занята – ее и след простыл.

Лин И знал, что в семье доктора Чжао живет золотистый ретривер. В прошлый раз, когда он приходил, собака терлась о его брюки.

Изначально доктор Чжао советовал Лин И завести собаку-поводыря.

В детстве Лин И чуть не укусил злой немецкий дог соседей. Хотя он может контактировать с более спокойными собаками, такими как золотистые ретриверы или лабрадоры, подсознательно он все ещё помнил тот случай и не хочет жить под одной крышей с собакой.

Раз уж у их собаки родились щенки, доктор Чжао хотел, чтобы Лин И больше с ними пообщался.

Он взял двух щенков покрупнее. Мама-ретривер за это время уже привыкла, что этот глуповатый хозяин таскает ее детей, чтобы похвастаться перед друзьями, поэтому лишь лениво подняла голову, взглянула, и снова улеглась на подстилку спать.

Лин И дотронулся до головы щенка. Он никогда раньше не трогал таких маленьких собак, и в его душе смешались удивление и неведомая осторожность:

— Доктор Чжао, а я его не раздавлю?

Доктор Чжао не сдержал смеха:

— Гладь смело, он уже глазки открыл, крепыш.

Лин И снова стал гладить мягкое тельце щенка.

Щенок издавал звуки «тяф-тяф-тяф»[1], от которых на душе становилось щекотно. Лин И случайно коснулся холодного носика щенка, и тот легонько прикусил его нежными зубками.

[1] у китайцев это звукоподражание выглядит как 嘤嘤嘤 (yīng yīng yīng) - «ин-ин-ин»

Он не прокусил кожу, зубки были слишком молодыми, да и кусал он не со зла, а просто играл с Лин И.

Доктор Чжао предложил Лин И поиграть с собачкой на диване, а сам пошел на кухню приготовить пару быстрых блюд.

Лин И нашел щенка таким мягким, а его голосок таким милым, что захотелось поделиться этим с Фэн Чу.

Он открыл камеру, сделал фото (хотя и не был уверен, получилось ли оно четким) и отправил Фэн Чу.

Современные телефоны очень функциональны, и в режиме доступности для слабовидящих люди с нарушениями зрения могут использовать большинство функций. Но Лин И не очень хорошо мог набирать текст, поэтому отправил Фэн Чу голосовое сообщение:

— Правда же, этот щенок очень милый?

Фэн Чу быстро ответил:

— Ты где?

— В гостях у доктора Чжао, смотрю на щенков, — ответил Лин И. — У них Хуа-Хуа родила четырех малышей.

Фэн Чу посмотрел на фото Лин И: на нем маленький золотистый ретривер высунул наполовину язык, а другой ухватился за палец Лин И и легонько покусывал. Их умилительно-глуповатый вид действительно радовал глаз.

На вилле, куда часто приезжал Фэн Чу, тоже жили три собаки, но сторожевые – хотя в большинстве случаев они были просто для вида. Каждая весила почти сотню килограммов[2], за раз съедала по полтора-два килограмма[3] сырой говядины и была упитанной и мощной. Встав на задние лапы, они запросто могли положить лапы на плечи Лин И.

[2] 两百斤 liǎng bǎi jīn - 200 цзиней(китайский фунт; 10 лянов/500 граммов в КНР и Малайзии, 16 лянов/600 граммов в Гонконге, Сингапуре, на Тайване и др.) = ~100 кг
[3] 三四斤 sān sì jīn - 3-4 цзиня = ~1.5-2 кг

Если Лин И нравятся щенки, подумал Фэн Чу, можно позвать этих троих поиграть с ним:

— Тебе нравятся взрослые кавказские овчарки[4]? Они пушистые, их приятнее гладить. У моего друга живут три, как-нибудь свожу тебя к нему в гости.

[4] вот такие пушочки https://vk.com/photo-228171832_457240489

Правда, все трое были кастрированы и не могли родить таких милых щенков, как золотистые ретриверы.

Но в глазах Фэн Чу большие и маленькие собаки не имели особой разницы.

Лин И: «……»

— Пожалуй, не надо, слишком большие собаки могут быть опасны, — Лин И сразу отказался. Ему показалось необычным держать трех больших собак одной породы, наверняка на них уходит много времени и сил, поэтому он спросил: – Друг господина Фэна содержит питомник?

— Нет, он в основном занимается недвижимостью и инвестициями. У него кое-какие активы, собаки для охраны.

Один из маленьких ретриверов легонько лизнул ладонь Лин И, отчего у него снова защекотало внутри. Лин И подумал, что вокруг никого нет, и украдкой поцеловал щенка в макушку.

Маленький ретривер обрадовался еще больше и замахал хвостом.

Доктор Чжао вышел с двумя тарелками еды. Увидев, как Лин И нравится маленький ретривер, он не удержался:

— Пусть эти два щенка будут твоими приемными сыновьями. Придумай им имена.

Лин И опустил глаза и улыбнулся:

— Старшего назовем Сяо Фэн.

Доктор Чжао ужаснулся:

— Какой Фэн? Неужели Фэн как в "пожаловать"[5]?

[5] 封赏 - fēng shǎng, даровать титул/награду

Лин И кивнул:

— Фэн как господин Фэн.

Доктор Чжао сказал:

— Лучше не надо…

Если твой Фэн узнает, что моя собака носит его фамилию, он наверняка подумает, что я его невзлюбил и сделал это специально.

Хотя доктор Чжао и правда относился к этому тираническому боссу[6] Фэн Чу без особой симпатии.

[6] 霸总 - bà zǒng, сленговый термин для "властного генерального директора", архетип в романах. У кого сразу в голове возник Сяо Юань?(У кого не возник, это из Как спасти главного злодея)

Лин И погладил меньшего ретривера:

— Этого назовем Сяо Лин.

Доктор Чжао: «……»

Доктор Чжао посмотрел на две тарелки в своих руках, еще раз убедился, что сегодня на ужин подают не собачий корм[7].

[7] кто еще не знает: 狗粮 gǒu liáng - букв. "собачий корм"; в интернет-сленге означает "демонстрацию отношений", когда пара "кормит" окружающих своей слащавостью.

— Если они тебе нравятся, я привезу их в реабилитационный центр, когда они отлучатся от матери, — сказал доктор Чжао. — Заводить собаку – это здорово. Каждый раз, когда возвращаешься с работы, она бросается на тебя, хоть шерсть потом везде летает.

Лин И немного заинтересовался.

Но сейчас он ничего не видел, и забота о себе уже была трудной задачей, ухаживать за двумя щенками было бы невозможно. К тому же Фэн Чу так занят на работе, и Лин И не хотел доставлять ему хлопот.

Он похлопал щенков по головам:

— Когда они вырастут, я, возможно, буду их бояться. Лучше не забирать.

Доктор Чжао понимал состояние Лин И:

— Тогда приходи к нам в гости, когда захочешь их увидеть. А имена все же поменяем. "Сяо Фэн" и "Сяо Лин" как-то неудобно выговариваются, словно коллег зовешь.

Доктор Чжао и правда боялся, что Фэн Чу, узнав, что его собака носит его фамилию, устроит ему взбучку.

Глаза Лин И сузились от улыбки, и в итоге он назвал старшего щенка Хуань-хуань[8], а младшего – Лэ-лэ[9].

[8] 欢欢 Huānhuān - Радостный
[9] 乐乐 Lèlè - Счастливый

Доктор Чжао приготовил жареные креветки и картофельную соломку[10]. Он наложил рис в пиалу и велел Лин И отпустить щенков и пойти мыть руки перед едой.

[10] что-то вроде этого https://vk.com/photo-228171832_457240490

Когда совсем стемнело, вернулась госпожа Чжао. Узнав, что у них в гостях Лин И, она специально купила кремовый торт.

Лин И поел торта, взял щенка на руки и играл с ним на диване, пока незаметно не уснул.

Госпожа Чжао удивилась:

— Мальчик спит?

Доктор Чжао кивнул и убрал щенка, который ползал рядом с Лин И:

— В последнее время у него нервное истощение, ночью ему постоянно снятся кошмары. Сегодня спрашивал, могу ли я выписать ему алпразолам[11] на ночь.

[11] Международное непатентованное наименование анксиолитика. Это лекарственный препарат, который уменьшает тревожность, страх и напряжение. Он также известен как транквилизатор, лекарство от тревожности

Госпожа Чжао почувствовала жалость:

— Раз уж он наконец уснул, не будем его будить. На диване тоже удобно, я принесу ему плед.

***

В последние дни Су Пэйвань не оставляла попыток позвонить Лин И.

Хотя семья Чжоу была заинтересована в браке с семьей Лин, дела Чжоу Чжиюаня и Лин Бо еще не прибиты гвоздями к доске[12].

[12] 并非板上钉钉 bìng fēi bǎn shàng dìng dīng - идиома "еще не окончательно решено"

Су Пэйвань знала и о том, как Лин Бо опозорил Чжоу Чжиюаня перед друзьями.

Она не считала это ошибкой Лин Бо. Лин Бо только исполнилось девятнадцать, он еще студент, не окончивший университет. Многие ли дети в этом возрасте знают, что делают?

К тому же Лин Бо не хотел специально ставить Чжоу Чжиюаня в неловкое положение. Просто вокруг Чжоу Чжиюаня было слишком много девиц[13], и Лин Бо, поверив наветам соперницы, подумал, что Чжоу Чжиюань пил с молодой моделью, и в гневе примчался туда.

[13] уже встречали раньше: в оригинале 莺莺燕燕 yīng yīng yàn yàn - Буквально: Иволги и ласточки (поющие птицы)

А в итоге Чжоу Чжиюань не пошел разбираться с тем, кто натравил Лин Бо, а стал пенять на самого Лин Бо, что он создает проблемы. Это очень не понравилось Су Пэйвань.

Но семья Чжоу – лакомый кусок. Если упустить Чжоу Чжиюаня, Лин Бо вряд ли найдет партнера с такими же возможностями.

Поэтому Су Пэйвань горела от нетерпения, боясь, что Лин И выскочит и отберет то, что по праву принадлежит Лин Бо.

Если бы можно было так, что ни боги, ни духи не узнают[14] избавиться от Лин И, Су Пэйвань непременно бы так и сделала.

[14] 神不知鬼不觉 shén bù zhī guǐ bù jué - идиома со значением "тайно, незаметно"

Но город C был далеко, у Су Пэйвань там было мало знакомых, да и реабилитационный центр был закрытого типа. Даже если бы у нее и было такое намерение, возможностей не было.

Устроить еще одну аварию было бы непросто.

Ночью Су Пэйвань сменила номер и хотела снова позвонить, чтобы подразнить Лин И, но трубку взяла госпожа Чжао.

Модель телефона госпожи Чжао была точно такой же, как у Лин И, и оба телефона были без чехлов. Сначала она подумала, что это ее телефон, и что какой-то артист опять натворил дел, и ей придется подтирать задницу, поэтому она раздраженно нажала «ответ», ожидая, что скажет собеседник.

Су Пэйвань заговорила своим обычным тоном:

— Сяо И, ну почему ты все время вешаешь трубку, когда звонит тетя? Тетя все же твоя мачеха, так или иначе, я твоя старшая. Если о твоем отношении ко мне дойдет до отца, не факт, что в следующем году он будет давать тебе деньги на проживание.

Госпожа Чжао поняла, что это мачеха Лин И.

Она слышала от доктора Чжао кое-что о семье Лин. Эта мачеха Лин И была непростой.

Говорили, что она забралась в постель Лин Хуа, пока мать Лин И была беременна.

К такой разрушительнице чужих семей, у госпожи Чжао не было никакой симпатии:

— Лин И уже спит. Я его врач.

Су Пэйвань очень дорожила лицом[15]. Как бы она ни обращалась с Лин И наедине, на людях она непременно старалась выглядеть добродетельной и великодушной.

[15] мы уже должны были привыкнуть к лицу, как сохранению уважения и репутации, но все же напоминаю 特别好面子 tèbié hǎo miànzi, "очень заботиться о своей репутации/имидже"

Узнав, что незнакомая женщина слышала ее язвительные слова, Су Пэйвань разозлилась, подумав, что Лин И специально подстроил это, чтобы опозорить ее.

Она ехидно сказала:

— А, женщина-врач. Так поздно, и вы все еще с Лин И. Кроме лечения, вы - врачи, предоставляете и другие услуги?

Госпожу Чжао почувствовала тошноту, и она резко парировала:

— Говорят, человек с грязной душой видит грязь во всем. Раньше я не верила, а теперь поверила. Объясню тебе, у меня есть муж, он в соседней комнате. Лин И – порядочный хороший мальчик. Он пережил боль разрушения семьи и не станет третьей стороной[16] чужого счастливого дома.

[16] 小三 - xiǎo sān, уничижит. "третья сторона, любовник/любовница"

Сказав это, не дожидаясь ответа Су Пэйвань, госпожа Чжао повесила трубку.

Она смотрела на спокойное лицо спящего Лин И, и чем больше думала, тем сильнее злилась. Она стала понимать, почему у Лин И было плохое психическое состояние и почему он несколько дней подряд страдал от бессонницы и кошмаров. С такой мачехой Лин И вряд ли мог быть счастлив.

Госпожа Чжао подумала, что гнев ей совсем затуманил голову. На мгновение ей даже захотелось рассказать Фэн Чу о том, как Су Пэйвань издевается над Лин И.

Фэн Чу был жесток и коварен, и действовать без снисхождения и пощады. Люди, знавшие подноготную, понимали, что он не безобиден. Все, кто переходил ему дорогу в последние годы, плохо кончали.

Су Пэйвань сейчас вела себя так нагло, лишь потому, что прикрывалась Лин Хуа. Лин Хуа в городе C действительно был значительной фигурой, и многие в городе C боялись с ним связываться. Но по сравнению с семьей Фэн, находящейся на вершине пирамиды, семья Лин была далеко позади. У семьи Лин даже не было возможности сотрудничать с семьей Фэн.

Однако госпожа Чжао боялась, что ее действия могут повлиять на отношения Лин И и Фэн Чу.

Тем не менее, она думала, что Су Пэйвань наверняка не ограничится этим разом. На этот раз звонок попал к ней, но что будет в следующий? Может, однажды Су Пэйвань по своей глупости[17] наговорит дерзостей самому Фэн Чу.

[17] в оригинале идиома 有眼无珠 yǒu yǎn wú zhū - идиома "иметь глаза, но не видеть жемчуга"

Если такое действительно случится, тогда будет весело.

Лин И ничего не знал об этом звонке.

На следующий день была суббота, госпоже Чжао не нужно было на работу. Она все думала и решила рассказать Лин И:

— Сяо И, вчера ты уснул на диване, тебе звонила твоя мачеха, я случайно ответила…

Лин И в последние дни заблокировал несколько номеров Су Пэйвань.

Но Су Пэйвань была по натуре упрямой и неустанно стремилась к цели, иначе она не смогла бы двадцать лет быть любовницей Лин Хуа без официального статуса.

Поэтому чем больше Лин И ее игнорировал, тем настойчивее она становилась. Она не отступит, пока не доведет Лин И до болезни.

— Тетя Лань, моя мачеха не нагрубила вам?

— Я как раз об этом хотела сказать, — ответила госпожа Чжао. — Она говорила довольно гадкие вещи. Я тогда не сдержалась и поругалась с ней, а потом испугалась, что она пожалуется твоему отцу и создаст тебе проблемы.

Лин И не придавал значения Су Пэйвань:

— Ничего страшного, тетя Лань сделала это, чтобы защитить меня.

Госпоже Чжао становилось все тяжелее на душе.

Судя по внешности и манерам Лин И, его мать, наверное, была из хорошей семьи. Почему мужчины всегда бросают своих красивых жен и бегут к каким-то никудышным[18] женщинам?

[18] в оригинале идиома 不三不四 bù sān bù sì – не три, не четыре

После завтрака за Лин И приехал Фэн Чу, и госпожа Чжао проводила его вниз.

Внизу стоял черный майбах[19]. Госпожа Чжао часто слышала о Фэн Чу, видела связанные с ним новости, но никогда не видела его лично вблизи.

[19] я тут подумала, что собачек вам показываю, а машинки нет, так вот https://vk.com/photo-228171832_457240491

Передав Лин И в руки Фэн Чу, госпожа Чжао вздохнула с облегчением.

Фэн Чу выглядел зрелым и надежным, именно таким, каким должен быть надежный мужчина. Госпожа Чжао считала, что Фэн Чу и Лин И действительно хорошо подходили друг другу. Лин И был слишком красив. Как там говорилось в стихотворении: «Цветные облака сдувает ветер, и хрупко разноцветное стекло»[20]. Иногда госпожа Чжао думала, что жизненный путь Лин И полный неудач был связан с его необычайной внешностью. Не может же все хорошее достаться одному человеку, если чего-то слишком много, в другом может быть недостаток. А Фэн Чу был словно человек, способный восполнить недостаток в судьбе Лин И.

[20] 世间好物不牢固,彩云易散琉璃脆" - shìjiān hǎo wù bù láogù, cǎiyún yì sàn liúlí cuì, строки из поэмы Бо Цзюйи в переводе Ани Котовой https://stihi.ru/2021/12/27/8219

Лин И прошлой ночью проспал всего четыре-пять часов. Когда он проснулся на диване, госпожа Чжао и доктор Чжао уже спали. Потом Лин И вернулся в гостевую комнату. Долгая ночь казалась бесконечной, и, проснувшись один раз, он с трудом мог заснуть снова.

Поэтому он пролежал без сна до рассвета.

В машине у Лин И зазвонил телефон. Он открыл его и услышал голосовое сообщение от Мэн Сихуа:

— Сяо И, ты сейчас в сети?

Лин И медленно набрал:

— В сети.

Мэн Сихуа был шокирован:

— Это ты набрал или медсестра? Я думал, ты отправишь голосовое.

Лин И в машине постоянно носил Bluetooth-наушники, поэтому голос Мэн Сихуа не долетел до ушей Фэн Чу.

На самом деле слепые могут пользоваться телефоном. В режиме доступности для слабовидящих голос озвучивает любую часть экрана при касании. Многие слепые даже больше зависят от телефона, чем зрячие, и проводят с ним больше времени.

Просто Лин И не интересовался многими приложениями. Еще до потери зрения он не любил зависать в телефоне, а после – стал еще чаще откладывать его в сторону, пока он не разрядится и не выключится сам.

Лин И терпеливо объяснил Мэн Сихуа:

— Я могу печатать. Дай мне время потренироваться, и я смогу даже сыграть тебе на пианино.

Мэн Сихуа:

— Ладно, ты крут… Эх, в последнее время я все чаще засиживаюсь допоздна, чувствую, что и мои глаза ослепнут. Но если ослепнешь, а телефоном пользоваться сможешь – это еще неплохо, а то зачахнешь от скуки.

Сказав это, Мэн Сихуа почувствовал себя полным идиотом и поспешил добавить:

— Не обращай внимания, я несу чушь. Я тебя искал, чтобы поделиться сплетней.

— Что случилось?

Мэн Сихуа, услышав что-то интересное, всегда хотел поделиться с лучшим другом:

— Лин Бо на этот раз наломала дров. В этом семестре он много раз прогуливал, на одном курсе вообще ни разу не появился. Преподаватель собирается завалить его. Он разозлился и нанял пару гопников, чтобы они избили преподавателя. Преподаватель была молодой женщиной. Гопники, увидев, что она симпатичная, задумали недоброе…

Лин И всегда презирал поведение Лин Бо.

Лин Бо не раз делал подобное, еще в школе он был главным хулиганом.

Он завидовал красоте Лин И, нанял людей, чтобы те подкараулили Лин И после школы, и хотели изуродовать его.

— Что с преподавательницей?

— С преподавательницей все в порядке. Эти гопники затащили ее в пустой класс, но еще ничего не успели сделать, как их заметили охранники, — ответил Мэн Сихуа. — Это случилось вчера днем. Сегодня утром гопники в полиции сдали Лин Бо. Представляешь, этот идиот Лин Бо вчера даже не сказал об этом твоему отцу и своей мамаше. Думаю, у вас дома сейчас полный хаос. Хорошо, что тебя там нет, а то Су Пэйвань и твой отец опять выместят злобу на тебе.

Вскоре они доехали до подземной парковки. Фэн Чу отстегнул ремень безопасности Лин И:

— Мы приехали.

Лин И убрал телефон и последовал за Фэн Чу в лифт.

Фэн Чу спросил:

— Что ты сейчас слушал?

— У нас дома кое-что случилось, друг сообщил.

Поступок Лин Бо был слишком абсурден, и Лин И не собирался рассказывать о нем Фэн Чу. Наличие такого брата не было темой для обсуждения.

Под пальто на Лин И была только рубашка. Так как большую часть времени он проводил в машине или в помещении, он не чувствовал холода. Две верхние пуговицы на рубашке были расстегнуты. Фэн Чу наклонился, чтобы застегнуть их.

Лин И наклонил голову и уловил легкий табачный аромат мужчины. Этот запах был очень приятным, хотелось вдохнуть глубже. Он вдруг осознал, что намеренно нюхать Фэн Чу – невежливо, и хотел отстраниться.

Но, поднимая голову, он нечаянно коснулся губами щеки Фэн Чу.

Лин И остолбенел.

Наклоняясь, Фэн Чу подумал: а не поцелует ли его Лин И, поднимая голову? Чтобы это осуществить, он намеренно приблизился еще ближе.

Не ожидал, что Лин И действительно попадётся в его ловушку.

Губы Лин И были очень мягкими, слегка влажными, бледного, но красивого оттенка. Это вызвало желание прикоснуться к ним пальцами.

Фэн Чу подавил некоторые мысли, сделал вид, что ничего не произошло, и застегнул верхнюю пуговицу рубашки Лин И:

— Теперь не замерзнешь.

Лин И понял, что, поднимая голову, он случайно поцеловал Фэн Чу. Он на мгновение застыл, а потом произнес:

— Извините.

Фэн Чу погладил его по голове:

— Ничего, я знаю, ты не специально.

Двери лифта открылись. Лин И вошел следом за Фэн Чу. Ему было очень интересно, какие духи использует Фэн Чу и почему он так хорошо пахнет.

Но выбор духов – дело очень личное. Даже если спросить, он не мог бы пользоваться теми же, что и Фэн Чу. Совпадение ароматов так же ужасно, как и совпадение по одежде. К тому же Лин И не был так зрел, чтобы использовать тот же аромат. Это будет похоже на ребенка, украдкой носящего папин костюм.


⋘ Предыдущая глава

✦✦✦ Оглавление ✦✦✦

Следующая глава⋙

В начало


Перевод: Korean Ginseng

(・ω<)☆

Подпишитесь, пожалуйста, на бусти, чтобы поддержать мою работу

☆(>ᴗ•)

Телеграмм: korean_ginseng_novel


Читайте новые главы ➨ Активные переводы

А пока ждёте, то читайте ➨ Законченные переводы