Повседневная жизнь после свадьбы с большим боссом
August 25, 2025

Глава 39 Взамен на сливу преподнесёт он яшмы дар.

В конец

В заголовке цитата из классической китайской поэзии 投我以木桃,报之以琼瑶 Tóu wǒ yǐ mù táo, bào zhī yǐ qióngyáo - это из сборника «Шицзин» 诗经, или «Книги песен». Фраза воплощает в себе конфуцианский принцип благородства, щедрости и взаимности. Речь не о расчёте «я тебе, ты мне» и не о том, чтобы дать больше по цене. Суть в духовном и этическом ответе. Когда кто-то проявляет к тебе доброту, благородный человек отвечает щедростью и великодушием. Это демонстрация высоты духа. В современном употреблении эта фраза означает: «Относиться к другим так же хорошо (или даже лучше), как они отнеслись к тебе».

Фэн Чу не был таким же эмоционально чувствительным от природы, как Лин И.

Лин И воспринимал любые эмоции острее, чем обычные люди, и поэтому он стремился к эмоциональному удовлетворению, к тихому ежедневному счастью, к теплу, что течёт неспешно, как ручей.

Фэн Чу, прожив более тридцати лет, никогда не задумывался о том, «счастлив ли я», он всегда размышлял о том, «как мне получить эту вещь». В отличие от неуловимых и ненадёжных чувств, он больше гнался за чем-то осязаемым, что можно зажать в ладони.

Большинство людей в семьях Фэн и Чу были такими же, это было у них в крови, поэтому, соответственно, родственные чувства между ними были слабыми; в обеих семьях случались инциденты, когда ради богатства и статуса братья шли друг на друга.

Особенно Фэн Чу: он с детства наблюдал, как его мать борется за власть со своими единокровными и сводными братьями, и не считал людей, связанных с ним кровными узами, чем-то драгоценным.

Другими словами, Фэн Чу всегда был бесчувственным, он был полной противоположностью Лин И во всех отношениях.

Как только Фэн Чу привёз Лин И в свою квартиру в центре города, он получил сообщение от Чу Маньвэнь.

— Пока скройте новость о вашей свадьбе, постарайтесь не появляться с ним на публике.

Фэн Чу и не собирался показывать лицо Лин И. Самое важное в их семье — это личная безопасность; если на них позарятся похитители, будет много проблем. К тому же, за каждым движением семьи Фэн пристально следят извне. Пресса не освещала это, потому что не смела, но если бы какая-то новость просочилась, это непременно вызвало бы множество пересудов, и эти комментарии вряд ли пошли бы на пользу Лин И.

Чуть позже Чу Маньвэнь прислала ещё одно сообщение:

— Его физическое состояние выглядит не очень хорошим, у посторонних это вызовет много пересудов.

Фэн Чу раздражало, когда другие обсуждали физическое состояние Лин И. Причина его раздражения, возможно, была в том, что он и сам отдавал себе в этом отчёт и не хотел, чтобы другие постоянно это подчёркивали.

— Сейчас его физическое состояние в порядке, он рядом со мной, я сам о нём забочусь, ничего не случится.

— Трудно сказать насчёт старшей госпожи, сначала разберись с Гу Жочунем, этот парень не промах[2].

[2] в оригинале 不是省油的灯 bùshì shěng yóu de dēng - досл. "не лампа, что экономит масло"; идиома означает, что человек непрост, с ним нелегко справиться, он может доставить хлопот

Чу Маньвэнь было противно видеть, как Гу Жочунь использует мелкие уловки, чтобы сеять раздор, но старшая госпожа Фэн вложила в него слишком много, и если она внезапно узнает, что её обманули, это может стать ударом для её гордости.

Разобраться с Гу Жочунем для Фэн Чу не составляло труда. Тот достиг своего положения выдав себя за другого, а значит, долго это не продлится.

Чу Маньвэнь за ужином выпила несколько лишних рюмок и, хотя обычно редко отправляла Фэн Чу столько сообщений, сегодня неожиданно разговорилась:

— То, что на этот раз дали посторонним возможность воспользоваться ситуацией, в конечном итоге связано с тем, что у тебя холодные отношения со старшими. Старшая госпожа и старший господин в ранние годы мало с тобой общались, после смерти твоего отца ты стал им самым близким человеком. Вы живёте в одном городе, семье следует чаще собираться вместе и общаться.

Пока Фэн Чу переписывался с Чу Маньвэнь, он отправил Лин И принять душ. На улице стоял лютый холод, и вернуться домой и принять горячий душ было самым приятным делом.

Лин И уже обнаружил расположение винного шкафа и понял, как ловко открыть его дверцу.

Ответив на сообщение Чу Маньвэнь, Фэн Чу увидел на столе в гостиной новый телефон, который прислал ассистент. Он был специально заказан для Лин И. Смена телефона также позволила бы Фэн Чу всегда знать, где находится Лин И, чтобы избежать возможных опасностей.

Он включил телефон и, проверяя его функции, вдруг осознал, что Лин И, кажется, уже очень долго в ванной.

Он постучал в дверь ванной, но не услышал в ответ никаких звуков. Открыв дверь, он обнаружил, что внутри никого нет, только пар и аромат после принятия душа.

— Лин И?

Фэн Чу обыскал комнату за комнатой и, наконец, увидел Лин И за столом у винного шкафа.

Лин И обернулся.

Фэн Чу забрал у него наполовину выпитый виски и осушил бокал одним глотком:

— Иди спать.

Фэн Чу понял, что сильно недооценил интеллект Лин И. Он полагал, что если спрячет алкоголь в винном шкафу со стеклянной дверцей, Лин И не найдёт его, ведь тот не видит и, наткнувшись на стекло, примет шкаф за буфет или что-то подобное.

Неожиданно оказалось, что Лин И, побывав здесь несколько раз, запомнил расположение каждой вещи в этой квартире, точно предположил, что винный шкаф здесь будет уместен и эстетичен, и потратил некоторое время, чтобы его открыть. Он ощупал каждую полку, выбрал из нескольких бутылок красного вина самую крепкую бутылку виски — на самом деле Лин И просто показалось, что эта бутылка приятнее и удобнее лежит в руке, и он по привычке добавил в бокал несколько кубиков льда, чтобы разбавить, словно после добавления льда алкоголь становился безвредным для организма.

С таким интеллектом Фэн Чу подозревал, что до потери зрения Лин И никто не мог бы удержать под контролем. Недаром доктор Чжао не позволял Лин И выписаться — кто знает, что бы тот вытворил, выйдя из реабилитационного центра без присмотра медбрата.

Чтобы Лин И ничего не обнаружил, весь алкоголь из холодильника был убран, а часть алкоголя из винного шкафа управляющий унёс с собой. Фэн Чу иногда мог открыть бутылку вина к ужину, поэтому управляющий оставил несколько бутылок.

Теперь же стало ясно, что нельзя оставлять ни одной.

Фэн Чу допил и почувствовал что-то неладное. Он взял стоявшую рядом бутылку и посмотрел на этикетку. Как он и предполагал, это был Yamazaki 55-летней выдержки[3], за которую он в прошлом году заплатил баснословную цену на аукционе, — неудивительно, что управляющий не унёс именно эту бутылку.

[3] 山崎 shānqí – нашла 55-летний на сайте https://wine-shopper.ru/viski-suntory-yamazaki-35-year-old/ за 70млн руб(чет адресная строка пишет 35
┐('~`;)┌). Этот виски в принципе дороже остальных, его 12-летняя версия стоит тыщ 45, против 7-10 другого хорошего 12-летнего виски типа Macallan или Glenfiddich

Он ущипнул Лин И за щёку:

— Если будешь ещё воровать и пить, я сдам тебя доктору Чжао, и ты никогда не выйдешь из реабилитационного центра. Я купил тебе новый телефон, иди посмотри.

Лин И последовал за Фэн Чу в гостиную.

Фэн Чу протянул Лин И новый телефон. Модель была серебристо-белого цвета, снаружи выглядела очень красивой, лёгкой и тонкой, но при этом ударопрочной. Лин И немного освоился с функциями и перенёс данные со своего старого телефона на новый.

За эти дни Фэн Чу уже понял, как пользоваться телефоном в режиме доступности для слабовидящих, и он управлял им даже быстрее, чем Лин И:

— Давай я помогу с переносом.

Лин И обнял диванную подушку из кроличьего меха и тихо закрыл глаза.

Фэн Чу понимал, что на Лин И сейчас действует алкоголь. Хотя он выпил всего полстакана, крепость была немалая. Лин И оставался в сознании, но голова была немного тяжёлой, а тело слегка разгорячилось от алкоголя.

— Хочешь войти в WeChat на новом телефоне?

Лин И кивнул:

— Хорошо.

Фэн Чу открыл старый телефон Лин И и посмотрел на его аккаунт в WeChat. На странице сообщений было несколько групп, во всех из которых был включён режим «не беспокоить». Фэн Чу бегло просмотрел: в основном это были группы класса и различные группы по конкурсам.

Лин И не следил за сообщениями ни в одной группе, никогда в них не заходил. После выпуска в группе класса по большей части уже никто не писал.

Также была группа с пометкой «родня», в ней тоже был включён режим «не беспокоить», но сообщения постоянно обновлялись. Фэн Чу мельком увидел промелькнувшее имя Лин И — казалось, кто-то о нём упомянул.

Фэн Чу вошёл в группу.

В группе родственников вовсю кипела активность, все обсуждали помолвку Лин Бо и Чжоу Чжиюаня.

Су Пэйвань: [Скоро Праздник Весны (Китайский Новый год), Чжиюань очень любит Лин Бо, поэтому помолвку сыграют пораньше.]

Лин Цзин: [Лин И — старший в семье. Старший не подаёт никаких признаков, как можно позволить младшему жениться первым?]

Чжэн Жун: [Лин И ослеп, разве семья Чжоу на него посмотрит? Кто захочет жениться на слепом? Всё же @двоюродный брат[4] Лин Бо счастливчик. Бриллиантовое кольцо, которое заказал старший брат[5] Чжоу, ведь немало стоит?]

[4] Бяоди 表弟 - biǎodì - двоюродный брат (со стороны матери), тут такая тонкость в обращении: Чжэн Жун старше Лин Бо. По правилам вежливости, обращаясь к младшему мужчине, с которым ты не в близких отношениях, можно использовать бяоди(表弟). Это указывает на то, что говорящий считает себя в условно "старшей" позиции, но при этом вежлив. Еще это попытка создать иллюзию, что они настоящие родственники. Я только начала разбираться в этих родственных обращениях и скрытых смыслах под ними. Так что объясняю(и вам и себе) каждый чих.
[5] Дагэ 大哥 dàgē – здесь уважительное обращение к старшему по возрасту или статусу мужчине, не являющемуся прямым родственником

После того как Лин И ослеп, статус Су Пэйвань и Лин Бо в семье Лин стал ещё выше, чем раньше. Теперь Су Пэйвань вышла замуж за Лин Хуа и была бесспорной госпожой Лин. Родственники семьи Лин всячески превозносили её и Лин Бо.

Су Пэйвань: [Кольцо за 5 миллионов, подаренный спорткар — за 2 980 000 [6]. Я говорила, что не нужно покупать такое дорогое кольцо, Лин Бо ведь не девушка, некрасиво носить такое большое кольцо. Но в семье Чжоу сказали, что Лин Бо рождён с судьбой молодого господина, нельзя пренебрегать, всё должно быть самым лучшим.]

[6] 5 млн юаней=51,2млн. руб(в 2022) – прям дорогое кольцо, гугл говорит, что можно было купить от 30 млн, ну и раз нам уточнили, что стоимость ферарри 2,98млн юаней, то в рублях это было 30 515 200руб

Чжэн Фэйфэй: [Тётя[7], где будет проходить церемония? Помолвка с семьёй Чжоу ведь будет с большим размахом?]

Су Пэйвань: [На церемонию наша семья выделит пять миллионов, семья Чжоу тоже пять миллионов. Проведём на Бали[8]. Твой дядя[9] уже готовится к свадьбе. Помолвка в этом году, свадьба планируется на следующее лето.]

Чжэн Жун: [Двоюродный брат Лин Бо действительно счастливчик. Старшая сестра[10], не пора ли тебе найти парня?]

[7] Цзюма 舅妈 jiùmā - жена брата матери
[8] #сказочноебали(простите, не могла не пошутить)
[9] Цзю-цзю 舅舅 jiùjiu - дядя по материнской линии(т.е. брат матери)
[10] Цзе 姐  jiě - обращение к старшей сестре

Чжэн Фэйфэй: [Я не слепая и не инвалид, разве парень не найдётся по первому зову? Тётя, на эту помолвку лучше не звать братца Лин И, он же слепой, ничего не видит, люди непременно будут судачить, и это опозорит нашу семью Лин.]

Лин Цзин: [Старшая сестра Вань, если встретишь такого хорошего молодого человека, как Чжиюань, не забудь представить его Фэйфэй, ей уже немало лет.]

Лин Цзин была тётей Лин И по отцу[11], Чжэн Жун и Чжэн Фэйфэй — её двое детей. Муж Лин Цзин был человеком с непримечательной карьерой, и вся их семья всегда зависела от семьи Лин. Видя, что Лин И ослеп и более не может унаследовать состояние семьи Лин, они всей семьёй начали подлизываться к Су Пэйвань и Лин Бо.

[11] Гугу 姑姑 gūgu - тётка (по отцу), сестра отца

Фэн Чу смотрел на эти лица и не мог не нахмуриться.

Хорошо, что Лин И всегда игнорировал групповые сообщения, иначе, услышав такие слова, он непременно расстроился бы.

Единственным сожалением было то, что все эти люди находились далеко в городе С, а у Фэн Чу в конце года было слишком много дел, и у него не было времени специально ехать в город С, чтобы с ними разобраться.

Но в будущем они непременно столкнутся, родственные связи нельзя разорвать сразу, и Фэн Чу не спешил с местью.

Фэн Чу ввёл аккаунт Лин И в WeChat на новом телефоне:

— Какой пароль?

Лин И в полусне сообщил Фэн Чу пароль. Оказалось, это была комбинация его имени, дня рождения и номера удостоверения личности.

Фэн Чу думал, что пароль Лин И будет каким-нибудь сложным, но не ожидал, что он, как и большинство людей, использует свою личную информацию.

Войдя в WeChat на новом телефоне, он перенёс и вошёл в остальные приложения. На всё это ушло полчаса.

Фэн Чу положил новый телефон в руку Лин И, надел ему наушники:

— Осваивайся.

Лин И поиграл с телефоном пять минут и отложил его в сторону:

— Господин Фэн...

Фэн Чу смотрел на Лин И, и чем больше смотрел, тем более жалким тот ему казался. Лин И уже столько времени замужем за ним, а он ещё даже не купил ему десятикаратное кольцо, и его неожиданно обошёл младший брат Лин И.

Если об этом узнают, люди наверняка подумают, что супруг Лин И хуже, чем супруг Лин Бо.

— Ммм?

Дремая с закрытыми глазами, Лин И всё думал о виски у винного шкафа:

— Та бутылка не допита, завтра она, наверное, испортится? Может, мне просто выпить ее?

Фэн Чу глубоко вздохнул и застегнул верхнюю пуговицу пижамы Лин И:

— Крепкий алкоголь так легко не портится.

На Лин И была надета песочного цвета шёлковая пижама, очень нежного оттенка, на ощупь она была гладкой, прохладной и невероятно удобной. Однако Фэн Чу знал, что кожа под пижамой была ещё более нежной.

Он отнёс Лин И в спальню, аккуратно положил на большую кровать:

— Уже поздно, быстрее ложись спать. Я приму душ и тоже лягу.

Лин И ухватился за палец Фэн Чу:

— Господин Фэн, я хочу кое-что вам сказать.

— Что такое?

Лин И перед душем положил кошелёк из кармана под подушку. Он достал из кошелька карту:

— За это время господин Фэн много потратился на меня. Я хочу отдать вам эту карту на хранение. Пароль — мой день рождения.

Фэн Чу знал, что Лин И всегда говорил уклончиво и вежливо. Лин И сказал «отдать на хранение», но на самом деле, чтобы пощадить его самооценку, отдавая карту и пароль, он фактически разрешал ему ею пользоваться.

Фэн Чу рассмеялся:

— Не боишься, что я возьму деньги и сбегу, бросив тебя одного?

Лин И мягко покачал головой:

— Я знаю, что господин Фэн очень хороший человек.

Именно поэтому Лин И и был готов отдать эту карту Фэн Чу.

Зарплата Фэн Чу была не очень высокой, но он водил Лин И в рестораны с прекрасной кухней, дарил ему телефон, знакомил с матерью, во всём заботился о Лин И.

Хотя сейчас Лин И не видел, он тоже хотел что-то давать, просто часто не знал, как отблагодарить за доброту Фэн Чу.

Фэн Чу потрепал Лин И по волосам:

— Ты такой наивный, что даже если бы я захотел сделать тебе что-то плохое, у меня не поднялась бы рука. Я принимаю эту карту, забрать её обратно будет нельзя.

Лин И, конечно, не стал бы забирать обратно — какой смысл отдавать то, что уже подарил.

Чем больше Фэн Чу трогал пушистые волосы Лин И, тем больше ему хотелось приблизиться. Он изо всех сил сдерживал желание прижать Лин И к кровати:

— Лин И, мне нужно принять душ. Спокойной ночи.

Лин И кивнул:

— Господин Фэн, спокойной ночи.

Фэн Чу не отпускал его руку, чтобы дать уснуть, и Лин И немного удивился:

— Господин Фэн?

Фэн Чу одной рукой придержал подбородок Лин И и страстно поцеловал его в щёку, пока тот был в сознании.

Лин И на мгновение не отреагировал, и лишь спустя несколько мгновений осознал, что Фэн Чу целует его в щёку. Зрелый, насыщенный аромат мужчины смущал рассудок. На лице Лин И было недоумение, и он не мог вымолвить ни слова от поцелуев Фэн Чу.

Фэн Чу знал, что не может продолжать, иначе действительно случится беда.

Будь то отказ или согласие Лин И, это всегда создавало неописуемое искушение. И, как ни парадоксально, наряду с желанием защищать Лин И, у Фэн Чу рождались бесчисленные чувства собственничества и желания подчинить.

Даже после того, как Фэн Чу покинул комнату, Лин И не мог прийти в себя.

Фэн Чу лишь вежливо поцеловал Лин И в щёку, не коснувшись уголков губ и самих губ. Лин И кончиками пальцев потрогал поцелованное место. Ощущение от прикосновения к самому себе и от поцелуя другого человека было совершенно разным.

Лин И никогда не видел внешность Фэн Чу, в его сердце Фэн Чу всегда был очень харизматичным и зрелым мужчиной. Он много раз представлял себе, как выглядит Фэн Чу, но никак не мог воссоздать конкретный образ.


⋘ Предыдущая глава

✦✦✦ Оглавление ✦✦✦

Следующая глава ⋙

В начало


Перевод: Korean Ginseng

(・ω<)☆

Подпишитесь, пожалуйста, на бусти, чтобы поддержать мою работу

☆(>ᴗ•)

Телеграмм: korean_ginseng_novel


Читайте новые главы ➨ Активные переводы

А пока ждёте, то читайте ➨ Законченные переводы