Глава 40 «То, что Лин И только что спал на его кровати, действительно тронуло его сердце.»
В конец
На этот раз Фэн Чу принимал душ особенно долго.
Лин И закрыл глаза, но уснуть не мог. Он хотел немного поиграть с телефоном, но оба телефона остались в гостиной. Привычка листать телефон перед сном и так не очень хороша, а учитывая, что Лин И в последнее время часто страдал от бессонницы, ему тем более не следовало оставлять телефон под подушкой.
Мир после потери зрения на самом деле не был полностью погружен во тьму. Страшно было то, что не было даже этой тьмы, лишь полная пустота, ничто. Поэтому разница между открытыми и закрытыми глазами была невелика. Разница заключалась в том, что открытые глаза немного улучшали его психологическое состояние, создавая иллюзию, что он не ослеп, а закрытые приносили Лин И больше комфорта и расслабления, помогая уснуть и отдохнуть.
Лин И не мог заснуть. Ему захотелось узнать, спит ли уже Фэн Чу. Надев тапочки, он отправился в спальню Фэн Чу.
Он тихо постучал в дверь и окликнул:
— Господин Фэн? — но изнутри никто не откликнулся.
В это время Фэн Чу как раз мылся в ванной заглушал все звуки, и он совершенно не услышал мягкого голоса Лин И.
Поскольку дверь была не заперта, Лин И легко толкнул её и вошёл, только тогда он услышал звук воды из ванной.
Спальня Фэн Чу была примерно такого же размера, как у Лин И, с той разницей, что к ней не примыкал большой гардероб, а стоял лишь простой по дизайну шкаф для одежды.
Требования Фэн Чу к одежде были просты: опрятность и удобство. Поэтому в его гардеробе почти не было повседневной одежды, в основном строгие костюмы. Он не был тем, кто стал бы забивать сотни комплектов одежды, чтобы каждое утро выбирать, что надеть.
Поскольку Лин И был ещё молод, а большинство молодых людей любят экспериментировать со стилями в одежде, у Фэн Чу были и свои личные причины. Он считал, что Лин И выглядит хорошо в любой одежде, поэтому гардеробная в его комнате была забита под завязку.
Лин И нащупал кровать и забрался под одеяло.
Фэн Чу после душа обычно не ложился спать сразу. До его обычного времени отхода ко сну было ещё рано, поэтому он отправился в кабинет разобраться с некоторыми рабочими вопросами.
Лин И под одеялом был практически незаметен, поэтому Фэн Чу, само собой, его не обнаружил.
Около половины двенадцатого Фэн Чу закрыл ноутбук и вернулся в спальню.
Он откинул одеяло, собираясь лечь спать, и неожиданно обнаружил Лин И, спящего посередине кровати и обнимающего подушку.
Хотя картина была очень соблазнительной, Фэн Чу не стал предпринимать опрометчивых действий. Он не подумал, что Лин И пришёл сюда лунатиком, и уж тем более не решил, что Лин И хочет вступить с ним в интимную связь.
В этот раз Лин И только-только заснул, сон его был очень чутким, и он проснулся, едва Фэн Чу поднял его на руки.
— Я не могу уснуть. Хочу спать с господином Фэном».
— Я рядом, в соседней комнате. Если ночью приснится кошмар, всегда можешь позвать меня, — Фэн Чу был не против побыть с Лин И, просто, когда они были вместе, ему было трудно контролировать себя и не делать ничего лишнего. — Лин И, я взрослый мужчина. Если ты будешь спать рядом со мной, ночью я могу не ограничиться просто поцелуем.
Произнося это, Фэн Чу взял руку Лин И и приложил к себе:
— Ты теперь понимаешь, что я могу сделать?
Лин И отдернул руку, словно обжёгшись. Он на мгновение онемел, почувствовав, что «это» у Фэн Чу настолько преувеличенно, что не похоже на правду. Фэн Чу был высоким и крепким, и в определённых аспектах, естественно, выдающимся. Если бы Лин И не потерял зрение, увидев это своими глазами, он, возможно, был бы еще больше потрясен.
На тот момент Лин И не очень разбирался в таких вещах, и, хотя в голове роилось множество вопросов, ему было неудобно их задавать.
Фэн Чу отнёс Лин И обратно в его комнату и снова уложил его в постель:
— Я буду сидеть с тобой, пока ты засыпаешь.
— Вы будете смотреть на меня всё это время?
Лин И подвинулся глубже, освобождая место. Он знал, что Фэн Чу крупный, поэтому оставил ему много места.
Теперь Фэн Чу уже жалел, что разбудил Лин И. Ему следовало сразу прийти в комнату Лин И и уложить его спать в своей собственной кровати.
Пока они были вместе, неважно, в чьей спальне они спали — его или Лин И, — ситуация была одинаково опасной.
Вот только Лин И был неискушённым и ничего не замечал, совершенно не осознавая, что характер Фэн Чу не был столь благородным, как он себе представлял.
Фэн Чу выключил свет в комнате, оставив лишь тускло горящий ночник. Было ли освещение или нет, для Лин И не имело разницы, но Фэн Чу нужен был свет, чтобы сохранять рассудок.
Дыхание Лин И было поверхностным. Поскольку его только что разбудили, он вскоре снова захотел спать.
В полудрёме он почувствовал, как Фэн Чу ласково поглаживает его по волосам. Лин И не любил, когда другие подходят слишком близко, и тем более не любил, когда его касаются. Но Фэн Чу был другим. Рядом с Фэн Чу Лин И чувствовал себя в безопасности.
Если он засыпал под взглядом Фэн Чу, то всю ночь не чувствовал одиночества, и ему не снились кошмары.
Фэн Чу изначально держался на некотором расстоянии, но не мог удержаться и постепенно приближался. Когда он уже был совсем близко, Лин И вдруг произнёс:
— Господин Фэн, можно я потрогаю ваше лицо? Я хочу знать, как вы выглядите.
Фэн Чу взял Лин И за запястье и приложил его руку к своему подбородку.
Лин И нежно потрогал подбородок Фэн Чу. Фэн Чу побрился утром, но к вечеру уже появилась щетина. Возможно, это было генетической особенностью — мужчины в семье Фэн были довольно волосатыми. Но поскольку Фэн Чу обычно был немного брезглив и следил за собой, он всегда выглядел опрятно и элегантно, и этого было совершенно незаметно.
Жёсткая щетина слегка колола ладонь Лин И. Затем он потрогал переносицу Фэн Чу. Она была высокой, на ощупь твёрдой, с ярко выраженным рельефом кости.
Лин И потрогал его ещё немного, но так и не смог представить себе конкретные черты лица Фэн Чу.
Фэн Чу с полуулыбкой посмотрел на него:
— У мистера Фэн хорошая костная структура, вы наверняка очень красивый.
Фэн Чу вернулся в свою комнату отдохнуть только после того, как Лин И уснул.
Его кровать сохранила следы Лин И, пропитавшись его чистым и мягким запахом. То, что Лин И только что спал на его кровати, действительно тронуло его сердце.
Фэн Чу редко страдал бессонницей, но на этот раз уснуть не мог, голова была заполнена образом спящего Лин И.
Фэн Чу всегда отличался отличным здоровьем, много лет не болел, простуда или температура были для него практически невозможны.
Но всё же была зима, и принятие душа с холодной водой в зимнее время легко могло привести к болезни. На следующее утро, проснувшись, Фэн Чу почувствовал тяжесть в теле.
Он нашёл градусник и измерил температуру. Как и ожидалось, она поднялась до тридцати восьми градусов.
Обычно простуда с температурой проходит за семь дней, и в обычное время Фэн Чу не придал бы этому большого значения. Но сейчас с ним был Лин И, и Фэн Чу беспокоился, что может заразить его. Поэтому в полдень он отвёз Лин И в реабилитационный центр.
Семья Фэн инвестировала в частные клиники, реабилитационный центр, где находился Лин И, тесно сотрудничал с этими больницами, и большинство врачей там были ведущими специалистами страны.
Причина, по которой Фэн Чу не нанял другого врача в городе Б для лечения Лин И, заключалась, во-первых, в опасениях усугубить психологические проблемы Лин И, а во-вторых, в том, что уровень доктора Чжао и так уже был очень высоким.
У семьи Лин были определённые финансовые возможности. Лин Хуа нельзя было назвать ответственным отцом, но в материальном плане он не слишком обделял Лин И.
Днём Фэн Чу вызвал личного врача. Этот личный врач еженедельно навещал двух пожилых людей в доме Фэн для осмотра. Фэн Чу заодно поинтересовался состоянием здоровья стариков и планировал навестить их вечером.
Помощница старшей госпожи, Сяо Шу, постоянно проживала в доме Фэн. Старшая госпожа Фэн была в возрасте, и рядом с ней постоянно должен был кто-то находиться. Сяо Шу пользовалась её большим доверием и всегда была при ней.
Что касается дел Гу Жочуня, помощник господина Чжана немедленно связался с Сяо Шу. Поэтому Сяо Шу узнала правду от помощника господина Чжана, но до сих пор не рассказала об этом госпоже Фэн.
После прихода Фэн Чу Сяо Шу сразу же подошла к нему:
— Господин Фэн, последние несколько дней Гу Жочунь несколько раз звонил старшей госпоже, но я все его звонки сбросила, и он так и не смог связаться со старшей госпожой. Однако старшая госпожа от других людей услышала, что с Гу Жочунем что-то случилось.
Гу Жочунь выставил старшую госпожу Фэн дурочкой, обманывая её. Фэн Чу не мог так просто его отпустить.
Тот факт, что Гу Жочунь был способен на обман старшей госпожи Фэн, что его характер оставляет желать лучшего. Ради репутации семьи Фэн и самой старшей госпожи Фэн, Фэн Чу не мог привлечь Гу Жочуня по статье за мошенничество.
За последние несколько дней он поручил помощнику провести небольшое расследование. Собственный бренд Гу Жочуня назывался Brander, который в Китае позиционировался как зарубежный премиальный бренд. Он не только приглашал интернет-знаменитостей для рекламы, но и на всех социальных платформах хвастался, что он молодой господин из богатой семьи. За это время он хвастался подарками, полученными от старшей госпожи Фэн, что быстро привлекло множество поклонников.
Главной проблемой бренда Гу Жочуня был плагиат. Большую часть времени Гу Жочунь не уделял своему бизнесу, и у него не было времени на создание и дизайн. Часть работ была скопирована с известных крупных брендов, а другая часть — с малоизвестных в Китае зарубежных нишевых брендов одежды.
Поскольку брендов, копирующих и подражающих премиальным маркам, было слишком много, и даже некоторые премиальные бренды иногда подражали друг другу, у бренда Гу Жочуня была своя база преданных поклонников, которые его защищали, так что особых обвинений не возникало.
Ключевым моментом стало то, что в этом году Гу Жочунь скопировал работы дизайнера одного очень нишевого отечественного бренда. У этого бренда был только интернет-магазин, а дизайнером была младшая соученица[1] Гу Жочуня по университету. Поскольку бренд только начинал развиваться, у него не было поклонников. Гу Жочунь же, наоборот, обвинил её в плагиате, и этот нишевый бренд, просуществовавший недолго, был вынужден закрыться после того, как его дизайнера затравили поклонники Гу Жочуня.
[1] шимэй 师妹 shīmèi – вежливое обращение к младшей по возрасту соученице
Фэн Чу мог с лёгкостью уничтожить Гу Жочуня, но он не собирался позволить ему бесследно исчезнуть на пике славы. Он хотел, чтобы тот сначала полностью опозорился, а уже потом исчез.
Фэн Чу снял пальто и передал его дворецкому:
— Старшая госпожа считает, что вы обязательно поможете Гу Жочуню разобраться с последствиями этого беспорядка. Она всегда была уверена, что вы и Гу Жочунь — пара.
Узнав, что между Фэн Чу и Гу Жочунем нет никаких отношений, Сяо Шу, вздохнула с облегчением. Она очень боялась, что Гу Жочунь навсегда останется в доме Фэн. Гу Жочунь слишком любил создавать проблемы, целыми днями сновал туда-сюда, метался, суетился, он даже наговаривал на саму Сяо Шу перед старшей госпожой.
— Он обязательно появится здесь в ближайшие дни. Если он лично придёт в дом Фэн, прикажите охране вышвырнуть его — выгоняйте, не тревожа старшую госпожу.
✦✦✦ Оглавление ✦✦✦
В начало
Перевод: Korean Ginseng
Подпишитесь, пожалуйста, на бусти, чтобы поддержать мою работу
Телеграмм: korean_ginseng_novel