Глава 60 «Пойдём, поспишь немного».
В конец
Лин И взял свою куртку и вышел из комнаты.
К тому времени Лин Хуа и Су Пэйвань уже ушли. Только он вышел в гостиную, как Чжэн Жун внезапно поднялся с дивана:
— Двоюродный братец, ты выходишь на прогулку? Давай я с тобой.
Их отношения с Чжэн Жуном абсолютно нельзя было назвать хорошими.
Лин Цзин рано вышла замуж. Она влюбилась ещё во время учёбы, забеременела и бросила школу. Отец Чжэн Жуна вечно слонялся без дела и не добился в жизни ничего значительного, поэтому роскошный образ жизни семьи Чжэн всё это время поддерживался исключительно за счёт помощи семьи Лин.
Поэтому, когда Лин И был ещё маленьким, семья Лин Цзин относилась к нему очень хорошо.
Позже, Жуань Цинчжи и Лин Хуа развелись, появился Лин Бо. Лин Цзин, видя, что Лин Хуа обычно особенно благоволит к младшему сыну. Чтобы угодить Лин Хуа, она тоже стала баловать Лин Бо. Чжэн Фэйфэй и Чжэн Жун с детства были хитрыми и умели подстраиваться под взрослых. Все что нравилось Лин Хуа, тут же становилось любимым и для них.
Лин И не испытывал ни капли симпатии ко всей семье Чжэн, а к Чжэн Жуну — и подавно.
Сейчас, когда Чжэн Жун стал проявлять внимание, Лин И не считал, что тот вдруг изменился, а скорее полагал, что Чжэн Жун снова что-то задумал.
Чжэн Жун поспешил открыть Лин И дверь и нажал кнопку лифта:
— Двоюродный братец, я помогу тебе, разве сейчас тебе не неудобно во всём? Кстати, насчёт того, что было за обеденным столом, не принимай близко к сердцу, моя мама болтала чепуху…»
Лин И вошёл в лифт, Чжэн Жун последовал за ним:
— Двоюродный братец, ты утром съел так мало, давай я отведу тебя в ресторан, поешь ещё раз…
Лин И слегка нахмурился, никак не понимая, с чего это Чжэн Жун вдруг начал так усердствовать.
Чжэн Жун был красив и обычно болтал без умолку[1], люди, глядя на его внешность, не раздражались его многословием, а наоборот, находили этого молодого человека довольно забавным.
[1] в оригинале 油嘴滑舌 yóuzuǐ huáshé - «масляный рот и скользкий язык», образное выражение, означающее легкомысленный, несерьёзный в речи, болтун, шутник
Но Лин И, знакомый с характером Чжэн Жуна, лишь подумал, что тот очень шумный. Весь лифт был заполнен его протяжными интонациями.
Чжэн Жун теперь знал, что Лин И и Фэн Чу поженились. Он не смел и мечтать о какой-то выгоде от Фэн Чу — тот выглядел холодным и суровым, угодить ему было в тысячу раз труднее, чем Лин Хуа. Он лишь молил, чтобы Лин И списал все прошлые обиды, не придал значения его словам и его матери и в будущем не мстил ему.
Честно говоря, если бы Фэн Чу захотел отомстить за Лин И, он бы точно не выдержал.
Двери лифта открылись, Лин И вышел:
Чжэн Жун подумал: Лин И же слепой, может ходить только опираясь на трость, почему же он идёт быстрее него? Неужели он действительно не боится упасть? Или же за такое короткое время он уже запомнил путь до выхода?
У него всегда была толстая кожа, даже осознавая, что двоюродный брат его не любит, он всё равно прилип как банный лист:
— Двоюродный братец, ты правда рассердился?
Лин И глубоко вздохнул и наконец остановился:
— Нет, наши отношения никогда не были хорошими. Возможно, тебе стоит держаться от меня на расстоянии.
Теперь он понял, что Лин И рассердился. Лин И всегда был таким, даже когда очень сердит он мог сохранять изящные манеры, хотя иногда был немного язвительным, в большинстве случаев, даже злясь, оставался вежливым.
— Я ведь просто хочу наладить отношения, — нахально сказал Чжэн Жун. — Ранее я понял, что переборщил. С сегодняшнего дня я больше не буду говорить с тобой, как раньше.
Выражение лица Лин И никак не изменилось:
Чжэн Жун знал, что Лин И казался самым добродушным в семье Лин, но на самом деле к нему было труднее всего подступиться.
Лин И всегда сохранял такое же выражение лица перед другими людьми будто похвалы или насмешки одинаково не трогали его.
Он хотел ещё что-то сказать, чтобы загладить вину, как вдруг неподалёку раздался низкий холодный мужской голос:
Чжэн Жун чуть не лишился чувств от страха.
Если бы Лин И сказал ему, что спускается встретиться с Фэн Чу, Чжэн Жун ни за что не осмелился бы пойти с ним.
Чжэн Жун только несколько часов назад, глубокой ночью, отпустил Фэн Чу, и он думал, что тот сейчас наверняка спит. Кто бы мог подумать, что тот вдруг появится здесь!
Неужели эти большие боссы вообще не спят?
По Чжэн Жуну скользнул холодный, полный предупреждения, взгляд Фэн Чу, Чжэн Жун отступил на два шага:
— Двоюродный братец, мама прислала сообщение, чтобы я возвращался, я пожалуй пойду.
Сказав это, Чжэн Жун поспешно ретировался.
Фэн Чу сделал несколько шагов вперёд и рассеянно спросил:
— Не знаю, возможно, что-то случилось. Пойдёмте позавтракаем.
Поблизости была закусочная, Лин И с утра ел немного, сидел напротив Фэн Чу и медленно пил соевое молоко.
Хотя Фэн Чу прошлой ночью проспал всего два-три часа, проснувшись сегодня утром, он по-прежнему был полон энергии. Позавтракав, он взял куртку со спинки стула и помог Лин И надеть её:
— Покажу тебе место, где я сейчас живу.
Лин И с любопытством пошёл с Фэн Чу к машине:
— Он уехал за границу, пока никто не живёт. Там регулярно прибираются и следят за состоянием. Вчера вечером я прибрался, многие вещи внутри старые, но там чисто.
Меньше чем через час они прибыли, Фэн Чу открыл дверь машины и помог Лин И выйти.
Хотя Лин И не мог этого видеть, в глубине души он необъяснимо ощущал что-то очень знакомое.
Этот особняк несколько лет назад был продан отцом Лин И. Богатый торговец, купивший его, не успел потратить крупную сумму на перепланировку, и он простаивал. Поскольку особняк не использовался, обстановка внутри была почти такой же, как до того, как Лин И пошёл в среднюю школу.
Фэн Чу велел убрать разросшиеся сорняки и опавшие листья во дворе, комнаты тоже тщательно вымели, и только потом привёл Лин И.
Сейчас во дворе было очень пустынно. Зимой и так всё уныло, цветы, некогда украшавшие сад, исчезли, осталась лишь потрескавшаяся сухая земля.
Фэн Чу повёл Лин И вверх по ступеням.
— Я в детстве тоже жил в таком месте.
— Правда? Многие особняки очень похожи.
Он открыл дверь и провёл Лин И в гостиную на первом этаже.
В воздухе ещё витал лёгкий запах дезинфицирующего средства и средства для мытья полов. Из-за того, что никто не жил, в комнатах было холоднее, чем снаружи. К счастью, центральный кондиционер не сломался, Фэн Чу включил его.
Лин И прошёл несколько шагов по гостиной, Фэн Чу предупредил:
— Осторожно, не ударься о стол.
Температура ещё не поднялась, Лин И по-прежнему был в пуховике, держа руки в карманах куртки. Он заподозрил, не является ли однокурсник Фэн Чу его собственным отцом. Но тут же отбросил эту мысль: Фэн Чу, вероятно, моложе его отца, да и дом давно продали — слишком уж невероятно, чтобы всё совпало так точно.
Возможно, в последние дни он слишком много о чём думал.
Помощник Фэн Чу всегда действовал очень умело, он заглянул на кухню: холодильник был совершенно новым и внутри оказалось полно продуктов.
Фэн Чу достал из холодильника банку пива и сделал несколько глотков.
Он лишь просмотрел фотографии, присланные ассистентом, и сегодня впервые приехал сюда сам.
На первом этаже были столовая, кухня, кабинет, гостиная и комната для прислуги. Спальня Лин И должно быть была на втором этаже.
Фэн Чу поднялся наверх посмотреть, рядом с главной спальней была спальня поменьше, это, вероятно, и была комната Лин И.
Постельное бельё в главной спальне, в спальне поменьше и в гостевой комнате уже заменили вчера. В гардеробе висела совершенно новая одежда, комплекты с неразрезанными бирками — это, очевидно, подготовил помощник Фэн Чу.
Кроме этих новых вещей, все старые предметы исчезли — вероятно, их либо увезли при переезде, либо выбросили.
Лин И долго не слышал, чтобы Фэн Чу возвращался, он подумал, что тот занят какими-то делами. Температура в комнате медленно поднималась, Лин И снял свой пуховик и положил на диван. Он двигался по первому этажу, полагаясь на ощущения, и в конце концов вошёл в кабинет.
Кабинет на первом этаже был местом, где Лин И делал уроки, когда учился. Кабинет Лин Хуа для работы дома был на втором этаже. Во время переезда Лин Хуа поленился забирать книги из кабинета Лин И и оставил все. Позже хозяин, купивший этот особняк, тоже их не выбросил.
Лин И не видел всего этого, медленно подошёл к книжному шкафу. Фэн Чу спустился со второго этажа, обыскал все комнаты и обнаружил Лин И здесь.
Лин И, услышав шаги, обернулся:
— Похоже на кабинет из моего детства.
Фэн Чу скользнул взглядом по книгам на полках, книга на самом краю средней полки показалась странной, он вытащил её и обнаружил, что это был фотоальбом.
Внутри в основном были фотографии Аннетт в молодости, Фэн Чу бегло просмотрел и уже собирался убрать его обратно, как неожиданно обнаружил, что последняя фотография была с Лин И.
Лин И было четыре или пять лет. Он тихо сидел, обняв маленького шпица. Его золотистые вьющиеся волосы были очень красивы, большие глаза словно наполненные водой, из-за юного возраста глаза казались огромными, и весь он был очень милым.
Это был первый раз, когда Фэн Чу увидел Лин И до того, как тот ослеп.
Он достал эту фотографию и положил в карман, вернул альбом на место, повернулся и потрепал Лин И по волосам:
— Не смог уснуть без меня? — Фэн Чу знал о бессоннице Лин И, он обнял его. — Пойдём, поспишь немного.
Фэн Чу не повёл Лин И в главную спальню, а отвёл в соседнюю маленькую спальню, где была односпальная кровать шириной всего метр двадцать.
Лин И лёг и почувствовал ещё большее странное ощущение:
— В детстве я тоже спал на такой маленькой кровати. Господин Фэн, неужели ваш друг купил дом моего отца?
— Не может быть, — сказал Фэн Чу. — Ты слишком много думаешь.
Поскольку кровать была слишком маленькой, Лин И боялся, что Фэн Чу упадёт, поэтому обнял его за талию:
— Господин Фэн, подвинься немного ближе.
Фэн Чу приподнял Лин И и подвинул его вглубь кровати:
— Почему в детстве ты спал на маленькой кровати?
— Потому что я сбрасывал одеяло ночью, а на маленькой кровати маме было удобнее меня укрывать, — на Лин И накатила сонливость, ресницы промокли от слёз, он положил голову на руку Фэн Чу. — Потом я так и продолжал спать здесь.
Фэн Чу потерелся носом о нос Лин И:
Их форма была очень красивой, цвет светлый, на вид очень мягкие, Фэн Чу опустил голову и прижался губами к губам Лин И.
Лин И показалось это странным, поэтому он слегка укусил Фэн Чу. Затем Фэн Чу перешёл от подбородка Лин И к шее, кожа у Лин И была очень тонкой, от укуса сразу оставался красный след.
Лин И прикрыл плечо рукой, не позволяя Фэн Чу продолжать:
— Господин Фэн, немного больно.
— Если в будущем мы займёмся другими делами, не получится ли, что ты потеряешь сознание от боли?
Лин И с любопытством поднял голову:
Фэн Чу прошептал ему несколько слов на ухо, заодно взяв руку Лин И и позволив ему измерить.
Лин И отдернул руку, обожжённый прикосновением, спустя мгновение сам левой рукой обхватил своё правое запястье, сравнивая размер.
Фэн Чу заметил этот жест, он провёл пару раз по запястью Лин И:
— Что ты сравниваешь? Мм? Что больше?
Лин И закрыл глаза и притворился спящим.
✦✦✦ Оглавление ✦✦✦
В начало
Перевод: Korean Ginseng
Подпишитесь, пожалуйста, на бусти, чтобы поддержать мою работу
Телеграмм: korean_ginseng_novel