Глава 65. «Кажется, слишком властный?»
В конец
На следующий день Мэн Сихуа и впрямь рано пришёл в дом Линов.
Отец Мэн Сихуа и Лин Хуа были в хороших отношениях. Раньше их семьи даже были соседями, поэтому Лин Хуа не возражал против общения Мэн Сихуа с Лин И. В глазах Лин Хуа, каждому человеку – свой круг общения. Лин И должен был общаться с людьми именно из этого круга.
Мэн Сихуа был, правда, немного простоват. Нёс что попало, был мягкотелым и бесхребетным, но в остальном вроде ничего. Лин Хуа к этому ребёнку не питал неприязни. После нескольких милых просьб и капризов Мэн Сихуа Лин Хуа позволил ему взять Лин И с собой.
Лин Хуа взглянул на Мэн Сихуа:
— У Лин И не видят глаза. Каким я тебе его передал, таким и верни.
— Не волнуйтесь, дядя[1], я буду постоянно присматривать за Сяо-И[2]. Не допущу, чтобы с ним что-то случилось.
[1] шушу 叔叔 shūshu
[2] вдруг пришла в голову мысль визуально выделить ласковое обращение «сяо»(小 xiǎo - маленький), чтобы оно отделялось от созвучных «сяо», хоть стоило об этом подумать не в этой новелле.
Снаружи ждало ледяное небо и заснеженная земля. Выйдя из дома, Лин И обмотал вокруг шеи шерстяной шарф.
Мэн Сихуа повёл Лин И вниз по лестнице:
— Приехали несколько ребят, с которыми мы обычно тусуемся. Я за это время ещё ездил к тебе в город Б, а они тебя не видели уже полтора года. Сегодня специально приготовили для тебя сюрприз.
У Лин И был небольшой круг общения. Из-за того, что они вместе учились лучше всех он общался с Мэн Сихуа. С остальными же можно было сказать, что отношения неплохие.
— Конечно, придёт, ещё несколько дней назад он всё твердил о тебе, — Мэн Сихуа открыл дверцу машины, таинственно добавив. — Но дело не в нём, ещё приедет брат моей невесты. Нравится тебе это или нет, обязательно познакомься с ним. Возможно, познакомившись и решишь, что он ничего.
Лин И не придал этому значения, бегло бросив:
— Сяо-И, ты в последние дни выглядишь не очень хорошо, вчера плохо спал?
— Может, переедешь ко мне? Жить под одной крышей с Су Пэйвань и Лин Бо – просто тошно, — Мэн Сихуа нахмурился. — Никогда не видел никого наглее Лин Бо. Он же внебрачный сын, а ведёт себя заносчивей, чем ты, законный молодой господин.
За разговором они быстро добрались до отеля. Мэн Сихуа заказал здесь отдельный кабинет, и они вместе поднялись наверх.
Только открыли дверь – раздался хлопок, на Мэн Сихуа и Лин И посыпались блёстки и серпантин. Мэн Сихуа поспешно стал отряхивать волосы и плечи, недовольно вымолвив:
— Я сегодня только сделал причёску, чем это вы меня осыпали?
Несколько парней лет двадцати подошли:
— Лин И, не так давно у тебя был день рождения, мы тебя не видели, сегодня его отмечаем.
Из присутствующих только Мэн Сихуа вырос вместе с Лин И. Обычно Лин И не отстранялся от него, но с остальными всё было иначе. Хотя все очень хотели обнять Лин И и расспросить о его делах, они сдержали себя. Лишь подошли и похлопали Лин И по плечу:
— Сяо-И, с глазами есть хоть немного улучшений? Мой папа знает нескольких хороших врачей, как-нибудь сходим вместе?
— Пару лет назад мы хотели навестить тебя в больнице. Но Су Пэйвань всех медсестёр и врачей в твоём отделении подкупила. Кого бы мы ни посылали – всех разворачивали у входа.
— Как ты поживал в городе Б? Наверное, было скучно одному?
Какой-то элегантный и статный мужчина оттолкнул эту компанию:
— Вы слишком много вопросов задаёте! Лин И, садись сначала, выпей воды.
Стоявший рядом Мэн Сихуа озирался:
— Цинь Ли, а где твоя сестра? Она не пришла?
— Проснулась с утра и пошла делать маникюр, придёт, как закончит, — Цинь Ли улыбнулся и сел на диван рядом с Лин И. — За тот год, что ты пропадал, моя сестра чуть ли не умывалась слезами, когда собираешься стать моим зятем?
— Не шути так, — сказал Лин И. — А что с делом о привлечении инвестиций и мошенничеством Су Пэйвань и госпожи Чжу? Его расследуют?
У Су Пэйвань и госпожи Чжу есть покровители наверху. Пока их опора цела, до них трудно добраться. Отец Цинь Ли находился в конфликте интересов с этими покровителями — обе стороны хотели сместить друг друга.
Лин И с детства досконально разбирался в запутанных отношениях между семьями. Именно поэтому он и был дружен с Цинь Ли.
Цинь Ли стал немного серьёзнее:
— Их дело точно будут расследовать. Спасибо, что ты тогда сохранил некоторые улики. Менеджер Чжан из компании твоего отца связывался со мной вчера вечером.
— До этого ещё далеко. Ты забыл, что за ней ещё стоит твой отец? К тому же, Лин Бо и Чжоу Чжиюань вместе. Семья Чжоу точно не позволит, чтобы с Су Пэйвань что-то случилось, — сказал Цинь Ли. — Если бы не все эти связи, её возможно посадили бы лет на десять.
Ресницы Лин И опустились, под глазами пролегла маленькая тень.
Хотя он знал, что Лин И сейчас не видит, и тот не почувствует, если на него смотреть.
Но у Цинь Ли всё равно было какое-то странное чувство вины, ему было неловко смотреть на Лин И прямо.
— Моя сестра очень хорошая, красивая и жизнерадостная. ты столько раз ей отказывал, а она всё равно не меняет своих чувств. Когда узнала, что ты ослеп, очень расстроилась. Смотри, твой брат уже с Чжоу Чжиюанем. Если ты женишься на моей сестре, это будет отличный ответ — получишь и выгоду, и престиж[3].
[3] тут интересное выражение 里子面子 lǐzi miànzi – буквально «подкадка и лицо», В переносном смысле: содержание, реальная выгода(то ради чего затевается дело) и репутация, престиж, социальный статус, уважение(то что сохранит приличный внешний образ).
— Извини, — сказал Лин И, — в таких вещах нельзя себя заставлять. Ей следует искать того, кто будет ценить её. Я не могу ответить на её чувства.
— Скажу честно, только не сердись. Ты слишком скуп на чувства. Хоть и ведёшь себя нежно и учтиво, все видят, что ты очень холоден. Не зря Су Пэйвань и Лин Бо забрались так высоко.
Цинь Ли не решался смотреть на нежное и отстранённое лицо Лин И. Ещё в средней школе он понял, что Лин И красив. Из-за того, что Лин И поднял его планку, Цинь Ли не мог найти подходящего партнёра:
— Я просто надеюсь, что ты сможешь быть чуть теплее к моей сестре… или, лучше сказать, ко мне.[4]
[4] Ах ты сучок (‡▼益▼)
Цинь Ли не то чтобы ненавидел холодность Лин И ко всем в их кругу. На самом деле он считал, что у Лин И была какая-то идеально элегантная манера общения.
Цинь Ли просто хотел, чтобы Лин И к остальным по-прежнему был холоден, а с ним – пылок.
То, что все называют двойными стандартами.
Никто не отказался бы быть исключением для такого красивого человека, как Лин И.
— Свадьба семьи Чжоу и Лин Бо ещё не состоялась. Если ты расскажешь об этом семье Чжоу, они сделают правильный выбор.
— Если Чжоу Чжиюань так легко отступит, то станет посмешищем для всех, — Цинь Ли покачал головой. — Но я попробую. Его чувства к Лин Бо не очень прочны. Лин Бо уже заставлял его жестоко потерять лицо.
— Они сошлись из-за выгоды, из-за выгоды и разойдутся, — безучастно сказал Лин И. — Он и мой отец – одного поля ягоды.
Цинь Ли не расслышал последние слова Лин И и не удержался от вопроса:
— Ничего, налей мне вина, — Лин И поставил стакан с водой. — Давно не пил.
Цинь Ли налил Лин И бокал шампанского.
Лин И слегка смочил губы и снова сказал:
— Всё же два года назад ты говорил, что их покровитель слишком могущественен, чтобы его тронуть. Что изменилось в последнее время?
— Похоже, кому-то он не угодил, и они хотят его тронуть. Мой папа, видя ситуацию, решил подтолкнуть дело. Подробности я не очень знаю.
В это время дверь кабинета снова открылась, и внутрь вразвалку вошёл Чэнь Цянь. Мэн Сихуа подошёл и поздоровался:
Чэнь Цянь положил ему руку на плечо:
— Где тот красавчик, о котором ты говорил?
— Вон там, мой братец[5], очень красивый. Ты же мой будущий шурин[6], вот я тебя и познакомил. Только смотри, не обижай моего братца.
[5] сюнди 兄弟 xiōngdi
[6] ДаЦзюЦзы大舅子 dàjiùzi - шурин (старший брат жены)
Первое впечатление Чэнь Цяня о своём зяте было: простак и недоумок. Он и не надеялся, что у того будут умные друзья. Пару дней назад Мэн Сихуа расхваливал своего друга как небывалого красавца, и Чэнь Цяню стало любопытно. Он пришёл посмотреть.
Если правда, как описывал Мэн Сихуа, тот неземной красавец, то Чэнь Цянь, который давно был один и был неразборчив, тоже хотел бы закрутить роман. А если не получится – можно обманом заставить его подписать контракт с его компанией и работать на него.
— Жизнь у моего брата тяжеловата. Его отец очень несправедлив, так что не играй с его чувствами, а то я с тобой поссорюсь.
Разговаривая, они подошли. Чэнь Цянь увидел нескольких друзей Мэн Сихуа: и правда все были белокожими и краснощёкими красавцами. Тот, что в чёрной рубашке на диване, был со статными чертами лица и тоже ничего. А потом Чэнь Цянь увидел Лин И, которого заслонял красавчик в чёрной рубашке.
Лин И с улыбкой встал, протянув длинную, холодную и белую руку:
Чэнь Цянь мгновенно окаменел, одеревенело повернулся к Мэн Сихуа:
— Это и есть твой "хороший братец", чья жизнь — сплошные стенания и рыдания[7], который живёт в крайнем бедствии[8]?
[7] 凄凄惨惨戚戚 qīqī cǎncǎn qīqī – фраза из стихотворения(песни?) «Хожу-ищу, брожу-ищу»(声声慢·寻寻觅觅) Ли Цинчжао(李清照), поэтессы династии Сун. У нас его переводили https://chinese-poetry.ru/originals.php?action=show&record_id=364 но я не могу взять какую-то строку из перевода, они все адаптированы. Это кстати про настроение осенью, что грустно и можно прибухнуть(только если вам больше 18). Оно настолько заморочное, что даже китайцы в своей статье написали о чем стихотворение «простым» языком.
[8] 水深火热 shuǐ shēn huǒ rè - буквально: «глубокая вода, горячий огонь» - – это непосильные бедствия, с которыми сталкиваются простые люди. Фраза появилась в одноименной книге философа Мэн-цзы (孟子) в главе «Лян Хуэй-ван» (梁惠王), где он говорит с правителем царства Ци о проблемах простых людей.
Мэн Сихуа тихо придвинулся к уху Чэнь Цяня:
— За моим братом трудно ухаживать. Тебе нужно вести себя благородно и по-взрослому.
Дай Чэнь Цяню сотню смелостей, он бы не посмел за ним ухаживать.
Фэн Чу из нескольких десятков роскошных машин в своём гараже ни одной ему не подарил. Разве отдал бы он ему свою единственную жену.
Он не хотел, чтобы Фэн Чу разорвал его на куски.
Чэнь Цянь одеревенело пожал кончики пальцев Лин И:
Лин И был очень чувствителен к чужим голосам. После потери зрения, если он с кем-то разговаривал, то сколько бы времени ни прошло, он всегда помнил голос собеседника.
— Мы, кажется, где-то встречались?
Цинь Ли рядом был недоволен. Мэн Сихуа боялся, что Цинь Ли испортит Лин И дело, и оттащил его:
— Я знакомлю Лин И с другом, не лезь.
— А? Да? Ха-ха, я не помню, — Чэнь Цянь попытался поскорее замять разговор. — Может, и виделись где-то.
— В компании моего мужа. Вы его друг, мой муж ...
Лин И знал, что с Мэн Сихуа помолвлена богатая наследница. Брат этой наследницы, конечно, был не простого происхождения. Ему всё казалось странным, но он всё же склонялся к мысли, что, возможно, это просто недоразумение, а не обман со стороны Фэн Чу.
Чэнь Цянь отправил Фэн Чу сообщение:
[Я встретил твою жёнушку. Он тут с кучей симпатичных парней.]
Меньше чем через три минуты Фэн Чу ответил:
Чэнь Цянь отправил Фэн Чу точное местоположение:
[Это же отель твоей мамы? Вроде один парень от него без ума, постоянно на него смотрит.]
Фэн Чу отправил Лин И сообщение:
[Ты сегодня свободен? Я нашёл один очень вкусный ресторан, хочу сводить тебя.]
Лин И надел наушники, достал из кармана телефон, услышав сообщение Фэн Чу, он быстро ответил:
[Он доверяет моему другу, но вечером я обязательно должен вернуться], — медленно ответил Лин И. — [Сегодня могу выйти всего несколько часов.]
Лин И был верен в отношениях, не был распущенным. Даже если вокруг него и правда будут несколько красавцев, он не проникнется к ним никаким интересом.
Но Фэн Чу доверял только Лин И, а не остальным.
На худой конец, даже если у остальных не будет никаких мыслей о Лин И, сильное чувство собственности Фэн Чу всё равно не позволило бы ему долго терпеть, что Лин И находится с другими.
Лин И спросил у друзей рядом название отеля и отправил Фэн Чу.
Примерно через пятнадцать минут Фэн Чу написал:
[Я приехал, заселился здесь в номер.]
Лин И знал, что Мэн Сихуа и его друзья любили показную роскошь. Этот отель дорогой — даже самый дешёвый номер стоит четыре-пять тысяч юаней за ночь[9]
[9] среднегодовой курс в 2022 был юань/рубль=1/10,24руб, т.е. 40-50 тыс. руб, это самый дешевый? Кошмар!
Но Фэн Чу всё это время не пользовался его банковской картой. Лин И волновался, что так все его сбережения скоро закончатся.
В это время Мэн Сихуа подошёл и предупредил Лин И:
Цинь Цяо была сестрой Цинь Ли.
— Я попрошу официанта проводить меня на террасу наверху, чтобы спрятаться. А ты скажи ей, что я уже ушёл.
Мэн Сихуа попросил официанта вывести Лин И. Цинь Ли поспешил за ними:
— Я с тобой, в кабинете жарковато.
На террасе в это время никого не было, Лин И попросил у официанта бутылку вина и сделал глоток.
— Ты прячешься от моей сестры?
— Если она долго не будет меня видеть, то постепенно забудет.
— Невозможно! Она же такая фанатка красивых лиц. Пока не найдёт кого-то красивее тебя, она тебя не забудет, — сказал Цинь Ли. — Ты слишком холоден с ней. Если не нравится, не обязательно так сразу отказывать.
На террасе было холодно. Лин И плотнее запахнул пальто и тихо произнёс, прикрыв глаза:
— Если что-то невозможно, я не хочу давать другому надежду и заставлять его глупо ждать.
— Такая надежда, возможно, к лучшему, по крайней мере, она не будет грустить.
Лин И лишь улыбался, не говоря ни слова.
Он знал, что это не лучше. Лин И ждал тринадцать лет. Надежда может медленно превращаться в отчаяние и даже исказить душу.
— Думаю, по сравнению с любовью твоей сестры, тебе стоит больше беспокоиться о деле Су Пэйвань, — сказал Лин И. — Разобраться с ней — огромная выгода для вашей семьи. Если это будет сделано грамотно, вы тоже получите от меня соответствующую выгоду.
Цинь Ли снова украдкой посмотрел на Лин И.
Их круг был невелик. Хотя они и общались, отношения оставались холодными и формальными. Только Мэн Сихуа был слишком простодушен и не понимал обстановки. Несколько друзей помогали друг другу ради выгоды, по сравнению с компанией Лин Бо, они повзрослели слишком рано.
Ещё несколько лет назад Цинь Ли понял, что Лин И был болезненно сдержан. Всегда спокойно принимал всё в своей семье. Мягко и учтиво улыбался, никогда сильно не сопротивлялся. На самом деле, непротивление было лишь потому, что у Лин И ещё не отросли крылья, он был слишком молод и слаб.
Лин И был нежным и красивым, но не тем, кого каждый мог потискать и потрогать. Он был подобен белоснежной розе вокруг которой росли острые шипы.
— Ты ослеп, какую пользу ты можешь принести? — голос Цинь Ли стал хриплым. — Лин И, ты больше не видишь. Неважно, как сильно ты будешь стараться — ты уже не сможешь делать то, что делал два года назад. Если тебе нужна помощь, я…
Внезапно раздался низкий холодный голос, Цинь Ли обернулся и увидел высокого статного мужчину.
У этого мужчины была слишком сильная аура. Он был выше Цинь Ли на полголовы, что заставляло того чувствовать себя неловко.
Фэн Чу подошёл, забрал у Лин И бокал и, наклонившись, поцеловал его в уголок губ:
— И чуть-чуть нельзя, — Фэн Чу снял с себя пальто и, словно никого вокруг не было, закутал Лин И в свои объятия. Лин И перед ним казался хрупким и беспомощным, мог лишь покорно позволить ему крепко обнять себя.
Цинь Ли смотрел на это с неприязнью. В душе у него было зло, а затем холодный взгляд Фэн Чу скользнул по нему, но тон был спокоен, как вода:
Фэн Чу не стал бы считать этого полуребёнка соперником. он поднял Лин И на руки и понёс, сказав:
— Здесь слишком холодно, отнесём тебя в номер погреть руки, попрощайся с другом.
Цинь Ли не сдержался, развернулся и ушёл.
Как только они вошли в лифт, Фэн Чу наклонился и стал целовать Лин И в щёку, приговаривая между поцелуями:
— За спиной у меня встречаешься с другими мужчинами?
— Не встречаюсь, мы обсуждали кое-какие дела.
Президентские апартаменты в этом отеле были свободны, Фэн Чу привёл Лин И внутрь.
Фэн Чу посадил Лин И на диван.
Пальцы Лин И были ледяными, в дыхании чувствовался лёгкий аромат вина.
Через некоторое время зазвонил телефон Лин И, это был звонок от Цинь Ли:
— Тебе уже пора возвращаться? Все ждут, когда ты разрежешь торт.
Не успел он договорить, как Фэн Чу положил трубку и, не слушая возражений, прижал Лин И к себе, целуя.
Лин И не видел, лишь чувствовал, как его сковывают сильные мускулистые руки. К нему прижалась обжигающе горячая грудь с рельефными мышцами, словно его придавила гора.
Длинные, белые, словно снег, пальцы Лин И на тёмном фоне казались почти прозрачными. Его руки с чёткими костяшками в принципе нельзя было назвать очень маленькими, но по сравнению с Фэн Чу они казались крошечными.
Спустя долгое время Лин И сидел на диване. Фэн Чу взял влажное полотенце и вытер ему лицо, тщательно протерев брови и щёки, затем вытер каждый палец.
Подушечки и ладони Лин И были немного содраны и выглядели сильно опухшими, Фэн Чу приложил ему лёд.
— Господин Фэн, вы, кажется, слишком властный?
Лин И просто чувствовал, что ему было немного невмоготу.
Кроме властности, Фэн Чу в сердце Лин И был практически безупречен — хотя нет, сейчас пальцы Лин И болели. И необычные способности Фэн Чу тоже заставляли Лин И чувствовать себя неловко.
✦✦✦ Оглавление ✦✦✦
В начало
Перевод: Korean Ginseng
Подпишитесь, пожалуйста, на бусти, чтобы поддержать мою работу
Телеграмм: korean_ginseng_novel