Глава 86. «Скорее всего, влюбился бы с первого взгляда»
В конец
Вечером вернулась Чу Маньвэнь.
Лин И всё ещё был в гостиной, играл с почтенным дедушкой Фэном в сянци[1], как вдруг издалека донёсся голос прислуги:
[1] Сянци 象棋 xiàngqí - «китайские шахматы» вот тут ссылка на вики https://goo.su/4OwZyHq
Каждый раз, когда приезжала Чу Маньвэнь, больше всех нервничала именно домашняя прислуга.
Лин И невольно обернулся и увидел высокую, стройную темноволосую женщину, которая передала своё пальто управляющему и направилась прямо к ним.
Ладья[2] дедушки Фэна взяла одну из фигур Лин И. Лин И увидел, что его король[3] загнан в тупик, и только улыбнулся:
[2] Чэ 车 jū — «колесницы», заметка из вики https://goo.su/CwA84S
[3] Цзян 将/帅 jiàng/shuài — «полководец», заметка из вики https://goo.su/bO5Qh
— Дедуля, я снова проиграл. Ваше мастерство в шахматах и правда великолепно.
Почтенный дедушка Фэн играл в сянци десятки лет, как мог он проиграть Лин И? Обычно он играл только со старыми друзьями, редко садясь за доску с младшими. Тем не менее, слова похвалы от Лин И ему были очень приятны.
Фэн Чу не интересовался сянци и подобными вещами, остальные же младшие родственники его побаивались. Играя с ним, они не сосредотачивались на доске, а старались угадать по его виду, доволен он или нет.
Раньше Лин И не играл в сянци, его увлечениями были игра на фортепиано и живопись. Дедушка Фэн позвал его составить компанию, научил Лин И основным мнемоническим приемам сянци[4].
[4] Китайские правила действительно выглядят как стишки и их дофига. Вот пример: 马走日字,象飞田,车行直路,炮翻山,卒子过河横顺走 - Конь ходит “日”, слон летит “田”, колесница идёт прямо, пушка перескакивает гору, пешка после переправы ходит вбок и вперёд.
Он и не думал, что этот парень действительно такой сообразительный. Многое запоминал с первого раза, не нужно было повторять по сто раз, да ещё во время игры мог отвлечься и поговорить на другие темы.
Самое главное — в нём не было и тени нетерпения. Играя с Лин И, время летело незаметно.
Чу Маньвэнь с улыбкой сказала:
— Я тоже всегда проигрываю папе.
Чу Маньвэнь внимательно посмотрела в глаза Лин И. Нельзя не отметить, что Лин И, вернувший себе зрение, стал ещё красивее. Теперь в его глазах был блеск, даже самые ослепительные драгоценные камни не могли сравниться с сиянием этих зрачков.
— Лин И, как твоё здоровье в последнее время? — больше всего Чу Маньвэнь беспокоилась именно о его глазах, она мягко добавила. — В это время нужно больше отдыхать, ни в коем случае не переутомляться. Молодёжь любит сидеть в телефонах и за компьютером, тебе лучше поменьше с ними контактировать.
Чу Маньвэнь была очень довольна Лин И. Если уж Фэн Чу нравятся мужчины, то Лин И, пожалуй, лучший из них. И внешность, и характер, к тому же умный, манеры и поведение безупречны и изящны.
Вечером вся семья ужинала вместе. Лин И сидел между Фэн Чу и Чу Маньвэнь. Старшая госпожа Фэн велела служанке налить Лин И чашу отвара из ягод годжи для зрения:
— Кушай побольше, нужно поправляться, ты слишком худой.
Лин И отхлебнул сладкого отвара.
Уже много лет он не ужинал вместе с семьёй. Семья Фэн Чу была такой же безупречной, как и он сам. На сердце у Лин И стало тепло.
После ужина Лин И попросил у служанки небольшую аптечку, взял её в спальню и нашёл там противовоспалительную и обезболивающую мазь.
Фэн Чу вышел из душа и увидел, что Лин И копается в аптечке. Он наклонился и поцеловал Лин И в волосы:
Лин И не придавал особого значения следам от верёвок на запястьях. Фэн Чу в этом вопросе знал меру и не причинял ему реального вреда. Просто кожа у Лин И была светлая, поэтому любые следы сразу становились заметными.
— Господин Фэн, я вас за укусил за плечо, хочу нанести вам мазь.
Днём он просто пошутил с Лин И, не имея в виду, что тот действительно будет ему мазать плечо, и не ожидал, что Лин И запомнит это и будет помнить до сих пор.
Лин И не очень поверил. Ему казалось, что он кусал довольно сильно. Поэтому он встал, чтобы стянуть халат с Фэн Чу.
Фэн Чу взял Лин И за запястье:
— Достаточно одного твоего поцелуя.
Лин И поднял голову и поцеловал Фэн Чу в уголок губ:
Его тело восстанавливалось быстро, к тому же Лин И не прокусил кожу до крови. Лёгкие следы от зубов быстро побледнели, и сейчас почти ничего не было видно.
Лин И, уцепившись за плечо Фэн Чу, смотрел какое-то время, но в итоге нашёл лишь едва заметные следы, которые и вовсе не нуждались ни в какой мази.
— Всё-таки слишком слабо. В следующий раз можно кусать посильнее. Мы не будем жить в старом доме слишком долго. Когда моя мама уедет, мы тоже уедем. Отвезу тебя туда, где я жил раньше.
Старшая госпожа Фэн была доброй и приветливой. Почтенный дедушка Фэн хоть и выглядел строгим и молчаливым, на самом деле был снисходительным. Лин И они очень нравились.
— Дедуле и бабуле уже много лет. Хорошо ли оставлять их здесь одних? Не будет ли им одиноко?
— Они не вдвоём. Здесь есть проработавший больше десяти лет управляющий, водитель и повар, семь-восемь человек прислуги, молодая и современная помощница. Два врача приезжают раз в неделю проверять их здоровье. Каждые два-три дня к ним в гости приходят несколько старушек и старичков. Расспрашивают, как работа, как личная жизнь, заодно хвастаются, на сколько повысился в должности их внук или какое у внучки образование. Ты хочешь оказаться в окружении старушек? Бабуля очень любит ходить по магазинам, покупать одежду, сумки, украшения. Если ты будешь дома, тебя будут брать с собой на шопинг два-три раза в неделю. У бабули ноги хорошо ходят, она совсем не боится усталости. А ещё тебе нужно будет научиться играть в маджонг. Иногда они играют в маджонг до рассвета.
Фэн Чу не удержался и ущипнул Лин И за щёку:
— Жизнь дедули и бабули гораздо насыщеннее нашей. Обычно они даже не вспоминают о нас. Если соскучимся — просто приезжаем к ним каждые выходные.
В прошлом году у Фэн Чу даже не было времени на отпуск, а почтенный дедушка со старшей госпожой побывали уже в нескольких местах. Хотя старшая госпожа на словах и желала, чтобы Фэн Чу нашёл себе пару и остепенился. На самом деле, когда она уезжала развлекаться и за покупками, то и не вспоминала, что у неё есть внук.
Лин И очень завидовал образу жизни дедули и бабули — лёгкому, беззаботному, почти без всяких проблем:
— Надеюсь, когда мы с вами состаримся, наша жизнь будет такой же безмятежной и счастливой, как у дедули и бабули.
В глазах Фэн Чу мелькнула усмешка:
У Чу Маньвэнь было много работы. Она пробыла дома некоторое время, убедилась, что с Лин И действительно всё в порядке, и спокойно уехала.
Фэнь Чу тоже вернул Лин И в своё прежнее жилище.
Доктор Чжао и его жена всё очень хотели снова увидеть Лин И и лично убедиться в его состоянии. Лин И поддерживал с ними хорошие отношения. В выходные Фэн Чу выкроил время, чтобы вместе с Лин И поужинать с ними.
Температура в городе Б начала повышаться. Погода в последние дни была особенно хорошей, почти каждый день — ясное небо. Попрощавшись с доктором Чжао, Лин И попросил Фэн Чу отвезти его в ближайший книжный магазин за учебными материалами для подготовки.
Фэн Чу обнаружил, что Лин И не только обладал феноменальной памятью, но и был человеком действия. Если он хотел что-то сделать, то сразу же брался за дело. Последние дни Лин И готовился к экзаменам в июне и относился к этому очень серьёзно.
Фэн Чу взял из рук Лин И несколько толстых учебников:
— На какую специальность хочешь поступать в университет?
— Раньше была философия, а сейчас планирую изучать финансы.
Фэн Чу взял с самой верхней стопки комплект пробных экзаменационных работ по математике:
— Потому что мама раньше говорила, что любит философию. Я хотел понять то, что интересовало её, — объяснил Лин И. — Но теперь я уже понял: у меня ещё есть своя собственная жизнь. Нельзя всё время погружаться в прошлое.
Нынешнее состояние Лин Хуа было не очень. Лин И уже планировал взять на себя управление семейной компанией. Но в этом плане у него ещё было много пробелов, которые нужно было восполнить в университете.
Фэн Чу был человеком, для которого важна карьера. Лин И очень нравился и восхищался Фэн Чу, поэтому хотел быть таким же, как он.
— Ты всё ещё хочешь поступать в университет С?
Это был прежний выбор Лин И. Лучший университет, в который он, к сожалению, не смог поступить из-за аварии и потери зрения.
— Я хочу поступать в университет А.
Хотя его репутация была немного ниже, чем у университета С, он находился прямо в городе Б. Его финансовый факультет занимал более высокое место в рейтинге. К тому же он был близко к дому, где жили Фэн Чу и Лин И.
Лин И хотел совмещать учёбу с отношениями с Фэн Чу.
Кроме того, Лин И хотел перевести семейную компанию в город Б. Компания семьи Лин хорошо развивалась при деде Лин И, но за столько лет Лин Хуа ничего не изменил. Некоторые родственники семьи Лин поднимали ветер и нагнетали волны[5] внутри компании. Лин И должен был что-то изменить.
[5] 兴风作浪 xīngfēngzuòlàng - «поднимать ветер и делать волны» идиома: сеять смуту, создавать беспорядки, из произведения «Разоблачённое чиновничество»(官场现形记) Ли Боюаня(李伯元) (1867-1906) Ее так же часто использовали другие авторы династии Цин.
Если бы Лин И решил поехать в город С, Фэн Чу не стал бы ему мешать, просто каждую неделю стал бы выкраивать время, чтобы летать к нему. Когда-то так же поступали мать и отец Фэн Чу.
Но теперь, увидев, что Лин И ценит их отношения не меньше, чем он сам, Фэнь Чу чувствовал, как на душе стало гораздо светлее.
Фэн Чу заметил, что они находятся недалеко от реабилитационного центра, и решил прогуляться с Лин И по территории того старого центра.
Лин И пробыл здесь так долго, но ни разу не видел санаторий полностью.
Директор давно не видел Фэн Чу. Тот пошёл с ним в кабинет обсудить некоторые дела, а Лин И остался гулять по территории один.
Фэн Чу собирался подарить этот центр Лин И.
Выйдя из кабинета, он направился обратно. Собирался позвонить Лин И, спросить, где он сейчас, но, движимый каким-то необъяснимым чувством, Фэн Чу пришёл туда, где он впервые увидел Лин И.
Лин И сидел на той же скамейке. Льняные кудри спадали на виски, изящные черты лица под лучами солнца казались особенно утончёнными, создавая ощущение хрупкости и желания защитить.
Дыхание Фэн Чу перехватило. Когда он впервые увидел Лин И, он никак не мог представить, что у них будет такой день.
Какие именно мысли пришли Фэн Чу в голову — он уже и сам не помнил. Возможно, подумал, что Лин И очень красив, единственный, кто ему приглянулся.
Лин И был ещё молод, прошедшие в слепоте годы были для него лишь коротким путешествием. Фэн Чу тоже был в самом расцвете сил. У обоих было много времени и энергии на то, чтобы быть вместе. Да и время, проведённое вместе, было ещё невелико. Впереди предстояло пережить гораздо больше, побывать во многих местах, пройти через множество событий рука об руку.
Он внимательно смотрел на Лин И, а потом медленно пошёл к нему.
Лин И поднял глаза и увидел Фэн Чу. Он протянул к нему руку.
— Только что, глядя, как вы идёте, я подумал: если бы я видел вас впервые, то, скорее всего, влюбился бы с первого взгляда.
✦✦✦ Оглавление ✦✦✦
Основная история закончена
Экстра 1 ⋙
В начало
Перевод: Korean Ginseng
Подпишитесь, пожалуйста, на бусти, чтобы поддержать мою работу
Телеграмм: korean_ginseng_novel