Повседневная жизнь после свадьбы с большим боссом
December 6, 2025

Глава 86. «Скорее всего, влюбился бы с первого взгляда»

В конец

Вечером вернулась Чу Маньвэнь.

Лин И всё ещё был в гостиной, играл с почтенным дедушкой Фэном в сянци[1], как вдруг издалека донёсся голос прислуги:

[1] Сянци 象棋 xiàngqí - «китайские шахматы» вот тут ссылка на вики https://goo.su/4OwZyHq

— Госпожа Чу!

Каждый раз, когда приезжала Чу Маньвэнь, больше всех нервничала именно домашняя прислуга.

Лин И невольно обернулся и увидел высокую, стройную темноволосую женщину, которая передала своё пальто управляющему и направилась прямо к ним.

Ладья[2] дедушки Фэна взяла одну из фигур Лин И. Лин И увидел, что его король[3] загнан в тупик, и только улыбнулся:

[2] Чэ 车 jū — «колесницы», заметка из вики https://goo.su/CwA84S
[3] Цзян 将/帅 jiàng/shuài — «полководец», заметка из вики https://goo.su/bO5Qh

— Дедуля, я снова проиграл. Ваше мастерство в шахматах и правда великолепно.

Почтенный дедушка Фэн играл в сянци десятки лет, как мог он проиграть Лин И? Обычно он играл только со старыми друзьями, редко садясь за доску с младшими. Тем не менее, слова похвалы от Лин И ему были очень приятны.

Фэн Чу не интересовался сянци и подобными вещами, остальные же младшие родственники его побаивались. Играя с ним, они не сосредотачивались на доске, а старались угадать по его виду, доволен он или нет.

Раньше Лин И не играл в сянци, его увлечениями были игра на фортепиано и живопись. Дедушка Фэн позвал его составить компанию, научил Лин И основным мнемоническим приемам сянци[4].

[4] Китайские правила действительно выглядят как стишки и их дофига. Вот пример: 马走日字,象飞田,车行直路,炮翻山,卒子过河横顺走 - Конь ходит “日”, слон летит “田”, колесница идёт прямо, пушка перескакивает гору, пешка после переправы ходит вбок и вперёд.

Он и не думал, что этот парень действительно такой сообразительный. Многое запоминал с первого раза, не нужно было повторять по сто раз, да ещё во время игры мог отвлечься и поговорить на другие темы.

Самое главное — в нём не было и тени нетерпения. Играя с Лин И, время летело незаметно.

Чу Маньвэнь с улыбкой сказала:

— Я тоже всегда проигрываю папе.

Лин И мягко улыбнулся:

— Здравствуйте, тётя Чу.

Чу Маньвэнь внимательно посмотрела в глаза Лин И. Нельзя не отметить, что Лин И, вернувший себе зрение, стал ещё красивее. Теперь в его глазах был блеск, даже самые ослепительные драгоценные камни не могли сравниться с сиянием этих зрачков.

— Лин И, как твоё здоровье в последнее время? — больше всего Чу Маньвэнь беспокоилась именно о его глазах, она мягко добавила. — В это время нужно больше отдыхать, ни в коем случае не переутомляться. Молодёжь любит сидеть в телефонах и за компьютером, тебе лучше поменьше с ними контактировать.

Лин И кивнул:

— Хорошо.

Чу Маньвэнь была очень довольна Лин И. Если уж Фэн Чу нравятся мужчины, то Лин И, пожалуй, лучший из них. И внешность, и характер, к тому же умный, манеры и поведение безупречны и изящны.

Вечером вся семья ужинала вместе. Лин И сидел между Фэн Чу и Чу Маньвэнь. Старшая госпожа Фэн велела служанке налить Лин И чашу отвара из ягод годжи для зрения:

— Кушай побольше, нужно поправляться, ты слишком худой.

Лин И отхлебнул сладкого отвара.

Уже много лет он не ужинал вместе с семьёй. Семья Фэн Чу была такой же безупречной, как и он сам. На сердце у Лин И стало тепло.

После ужина Лин И попросил у служанки небольшую аптечку, взял её в спальню и нашёл там противовоспалительную и обезболивающую мазь.

Фэн Чу вышел из душа и увидел, что Лин И копается в аптечке. Он наклонился и поцеловал Лин И в волосы:

— Ранка на руке снова болит?

— Нет.

Лин И не придавал особого значения следам от верёвок на запястьях. Фэн Чу в этом вопросе знал меру и не причинял ему реального вреда. Просто кожа у Лин И была светлая, поэтому любые следы сразу становились заметными.

Лин И сказал:

— Господин Фэн, я вас за укусил за плечо, хочу нанести вам мазь.

Фэн Чу рассмеялся.

Днём он просто пошутил с Лин И, не имея в виду, что тот действительно будет ему мазать плечо, и не ожидал, что Лин И запомнит это и будет помнить до сих пор.

Он потрепал Лин И по голове:

— Всё в порядке.

Лин И не очень поверил. Ему казалось, что он кусал довольно сильно. Поэтому он встал, чтобы стянуть халат с Фэн Чу.

Фэн Чу взял Лин И за запястье:

— Достаточно одного твоего поцелуя.

Лин И поднял голову и поцеловал Фэн Чу в уголок губ:

— Дайте я посмотрю.

Фэн Чу снял халат.

Его тело восстанавливалось быстро, к тому же Лин И не прокусил кожу до крови. Лёгкие следы от зубов быстро побледнели, и сейчас почти ничего не было видно.

Лин И, уцепившись за плечо Фэн Чу, смотрел какое-то время, но в итоге нашёл лишь едва заметные следы, которые и вовсе не нуждались ни в какой мази.

Фэн Чу убрал аптечку:

— Всё-таки слишком слабо. В следующий раз можно кусать посильнее. Мы не будем жить в старом доме слишком долго. Когда моя мама уедет, мы тоже уедем. Отвезу тебя туда, где я жил раньше.

Лин И немного беспокоился.

Старшая госпожа Фэн была доброй и приветливой. Почтенный дедушка Фэн хоть и выглядел строгим и молчаливым, на самом деле был снисходительным. Лин И они очень нравились.

— Дедуле и бабуле уже много лет. Хорошо ли оставлять их здесь одних? Не будет ли им одиноко?

Фэн Чу взглянул на него:

— Они не вдвоём. Здесь есть проработавший больше десяти лет управляющий, водитель и повар, семь-восемь человек прислуги, молодая и современная помощница. Два врача приезжают раз в неделю проверять их здоровье. Каждые два-три дня к ним в гости приходят несколько старушек и старичков. Расспрашивают, как работа, как личная жизнь, заодно хвастаются, на сколько повысился в должности их внук или какое у внучки образование. Ты хочешь оказаться в окружении старушек? Бабуля очень любит ходить по магазинам, покупать одежду, сумки, украшения. Если ты будешь дома, тебя будут брать с собой на шопинг два-три раза в неделю. У бабули ноги хорошо ходят, она совсем не боится усталости. А ещё тебе нужно будет научиться играть в маджонг. Иногда они играют в маджонг до рассвета.

Лин И: «…»

Фэн Чу не удержался и ущипнул Лин И за щёку:

— Жизнь дедули и бабули гораздо насыщеннее нашей. Обычно они даже не вспоминают о нас. Если соскучимся — просто приезжаем к ним каждые выходные.

В прошлом году у Фэн Чу даже не было времени на отпуск, а почтенный дедушка со старшей госпожой побывали уже в нескольких местах. Хотя старшая госпожа на словах и желала, чтобы Фэн Чу нашёл себе пару и остепенился. На самом деле, когда она уезжала развлекаться и за покупками, то и не вспоминала, что у неё есть внук.

Лин И очень завидовал образу жизни дедули и бабули — лёгкому, беззаботному, почти без всяких проблем:

— Надеюсь, когда мы с вами состаримся, наша жизнь будет такой же безмятежной и счастливой, как у дедули и бабули.

В глазах Фэн Чу мелькнула усмешка:

— Обязательно будет.

***

У Чу Маньвэнь было много работы. Она пробыла дома некоторое время, убедилась, что с Лин И действительно всё в порядке, и спокойно уехала.

Фэнь Чу тоже вернул Лин И в своё прежнее жилище.

Доктор Чжао и его жена всё очень хотели снова увидеть Лин И и лично убедиться в его состоянии. Лин И поддерживал с ними хорошие отношения. В выходные Фэн Чу выкроил время, чтобы вместе с Лин И поужинать с ними.

Температура в городе Б начала повышаться. Погода в последние дни была особенно хорошей, почти каждый день — ясное небо. Попрощавшись с доктором Чжао, Лин И попросил Фэн Чу отвезти его в ближайший книжный магазин за учебными материалами для подготовки.

Фэн Чу обнаружил, что Лин И не только обладал феноменальной памятью, но и был человеком действия. Если он хотел что-то сделать, то сразу же брался за дело. Последние дни Лин И готовился к экзаменам в июне и относился к этому очень серьёзно.

Фэн Чу взял из рук Лин И несколько толстых учебников:

— На какую специальность хочешь поступать в университет?

Лин И подумал:

— Раньше была философия, а сейчас планирую изучать финансы.

Фэн Чу взял с самой верхней стопки комплект пробных экзаменационных работ по математике:

— Почему?

— Потому что мама раньше говорила, что любит философию. Я хотел понять то, что интересовало её, — объяснил Лин И. — Но теперь я уже понял: у меня ещё есть своя собственная жизнь. Нельзя всё время погружаться в прошлое.

Нынешнее состояние Лин Хуа было не очень. Лин И уже планировал взять на себя управление семейной компанией. Но в этом плане у него ещё было много пробелов, которые нужно было восполнить в университете.

Фэн Чу был человеком, для которого важна карьера. Лин И очень нравился и восхищался Фэн Чу, поэтому хотел быть таким же, как он.

— Ты всё ещё хочешь поступать в университет С?

Это был прежний выбор Лин И. Лучший университет, в который он, к сожалению, не смог поступить из-за аварии и потери зрения.

Лин И покачал головой:

— Я хочу поступать в университет А.

Хотя его репутация была немного ниже, чем у университета С, он находился прямо в городе Б. Его финансовый факультет занимал более высокое место в рейтинге. К тому же он был близко к дому, где жили Фэн Чу и Лин И.

Лин И хотел совмещать учёбу с отношениями с Фэн Чу.

Кроме того, Лин И хотел перевести семейную компанию в город Б. Компания семьи Лин хорошо развивалась при деде Лин И, но за столько лет Лин Хуа ничего не изменил. Некоторые родственники семьи Лин поднимали ветер и нагнетали волны[5] внутри компании. Лин И должен был что-то изменить.

[5] 兴风作浪 xīngfēngzuòlàng - «поднимать ветер и делать волны» идиома: сеять смуту, создавать беспорядки, из произведения «Разоблачённое чиновничество»(官场现形记) Ли Боюаня(李伯元) (1867-1906) Ее так же часто использовали другие авторы династии Цин.

Если бы Лин И решил поехать в город С, Фэн Чу не стал бы ему мешать, просто каждую неделю стал бы выкраивать время, чтобы летать к нему. Когда-то так же поступали мать и отец Фэн Чу.

Но теперь, увидев, что Лин И ценит их отношения не меньше, чем он сам, Фэнь Чу чувствовал, как на душе стало гораздо светлее.

Фэн Чу заметил, что они находятся недалеко от реабилитационного центра, и решил прогуляться с Лин И по территории того старого центра.

Лин И пробыл здесь так долго, но ни разу не видел санаторий полностью.

Директор давно не видел Фэн Чу. Тот пошёл с ним в кабинет обсудить некоторые дела, а Лин И остался гулять по территории один.

Фэн Чу собирался подарить этот центр Лин И.

Выйдя из кабинета, он направился обратно. Собирался позвонить Лин И, спросить, где он сейчас, но, движимый каким-то необъяснимым чувством, Фэн Чу пришёл туда, где он впервые увидел Лин И.

Лин И сидел на той же скамейке. Льняные кудри спадали на виски, изящные черты лица под лучами солнца казались особенно утончёнными, создавая ощущение хрупкости и желания защитить.

Дыхание Фэн Чу перехватило. Когда он впервые увидел Лин И, он никак не мог представить, что у них будет такой день.

Какие именно мысли пришли Фэн Чу в голову — он уже и сам не помнил. Возможно, подумал, что Лин И очень красив, единственный, кто ему приглянулся.

Лин И был ещё молод, прошедшие в слепоте годы были для него лишь коротким путешествием. Фэн Чу тоже был в самом расцвете сил. У обоих было много времени и энергии на то, чтобы быть вместе. Да и время, проведённое вместе, было ещё невелико. Впереди предстояло пережить гораздо больше, побывать во многих местах, пройти через множество событий рука об руку.

Он внимательно смотрел на Лин И, а потом медленно пошёл к нему.

Лин И поднял глаза и увидел Фэн Чу. Он протянул к нему руку.

Фэн Чу поднял Лин И.

Лин И мягко улыбнулся:

— Господин Фэн.

— М-м?

— Только что, глядя, как вы идёте, я подумал: если бы я видел вас впервые, то, скорее всего, влюбился бы с первого взгляда.


⋘ Предыдущая глава

✦✦✦ Оглавление ✦✦✦

Основная история закончена
Экстра 1 ⋙

В начало


Перевод: Korean Ginseng

(・ω<)☆

Подпишитесь, пожалуйста, на бусти, чтобы поддержать мою работу

☆(>ᴗ•)

Телеграмм: korean_ginseng_novel


Читайте новые главы ➨ Активные переводы

А пока ждёте, то читайте ➨ Законченные переводы