Глава 87. Экстра 1 Ревность (ч. 1)
В конец
В заголовке в оригинале известное образное выражение 吃醋 chīcù - «пить уксус» - ревновать, быть ревнивым
Лин И, вернувшись домой, был потрясен, увидев весь газон в цветах и светящихся гирляндах.
Чу Маньвэнь всё ещё радостно руководила домашней прислугой:
— Здесь не нужно ставить «White O'Hara»[1], смотрятся не очень. Розовокаёмные эустомы[2] будут лучше сочетаться… Да, именно розовокаёмные, не просто розовые, ты опять перепутал.
[1] это сорт роз, по-русски их называют только транслитерацией «Вайт Охара» https://orton.ru/sorta-kultur/roza/vayt-ohara-roza/ В оригинале - Бай Личжи 白荔枝 Báilìzhī - «Белые личи»
[2] более знакомое название,но все равно приложу ссылку https://www.garshinka.ru/blog/eustoma-posadka-vyraschivanie-i-ukhod там как раз на картинках есть розовокаемная
— Эй… Какое вино подготовили на сегодня?
— Сяо-Чжан, торт уже готов? Если готов, пойду посмотрю.
Лин И удивлённо моргнул и посмотрел на Чу Маньвэнь:
Чу Маньвэнь была так счастлива, что готова была расцеловать Лин И. Она потрепала его по голове:
— На улице слишком жарко, берегись теплового удара. Иди скорее в комнату отдохни.
Хотя Чу Маньвэнь всегда хорошо к нему относилась, все знали, что она довольно строгий человек и редко бывала в таком приподнятом настроении.
Лин И не стал слишком задумываться. Он ушёл с утра пораньше: Мэн Сихуа приехал на летние каникулы в город Б. Они с Лин И весь день провели в парке развлечений. Сейчас он действительно чувствовал себя измотанным и хотел принять душ и отдохнуть в своей комнате.
Приняв прохладный душ, Лин И надел только халат. Из-за сильной усталости он улёгся на кровать. Не желая двигаться, закрыл глаза и задремал.
Он потрогал почти сухие волосы Лин И:
— Ложиться спать с мокрой головой вредно.
Лин И перевернулся и положил голову на колени Фэн Чу, потёршись подбородком о прохладную ткань его одежды:
— Господин Фэн, разве вы не в командировке? Помощник говорил, что вы вернётесь только послезавтра.
Фэн Чу не знал все ли ребята помладше так любят нежничать, но Лин И определённо был таким. Даже после восстановления зрения он всё ещё любил доверчиво прижиматься к нему.
Фэн Чу взял фен и высушил ему волосы:
— Хотел поскорее вернуться и увидеть тебя.
Несколько месяцев назад Фэн Чу оформил для Лин И документы и устроил его в среднюю школу, основанную семьёй Фэн. Поскольку Лин И большую часть времени учился, а у Фэн Чу в первой половине года было много работы, у них редко выдавалась возможность встретиться.
После гаокао у Лин И Фэн Чу уехал в командировку. Хотя у Лин И появилось свободное время, у Фэн Чу его не было.
Сейчас Фэн Чу в основном завершил все свои дела. Во второй половине года у него будет гораздо больше свободного времени.
— Почему мама неожиданно вернулась? — с любопытством спросил Лин И. — Сегодня вечером здесь будет вечеринка?
Чу Маньвэнь последние дни гостила у старшей госпожи Фэн. Лин И только что вернулся в их с Фэн Чу загородный дом и с удивлением обнаружил, как она суетится и распоряжается украшением всего дома.
— Твои результаты выпускных экзаменов вышли. Ты стал первым в провинции[3], — Фэн Чу потрепал уже высушенные волосы Лин И. — Наша мама обзвонила всех своих друзей, а сейчас старшая госпожа и почтенный дедушка тоже звонят своим.[4]
[3] «Шэн Чжуанюань» 省状元 shěng zhuàngyuán - досл. «лучший в провинции», титул, присваиваемый набравшему высший балл на гаокао в провинции. "Чжуаньюань" (状元) исторически — лучший на императорских экзаменах, сейчас — метафора абсолютного первого места. «Шэн»省(shěng) – провинция(объединяет несколько городов)
[4] Давайте сориентирую вас во времени: основная часть закончилась в феврале. Сейчас у них примерно конец июня – начало июля. Расскажу как это посчитать: Лин И сдал гаокао, это происходит 7-8 июня, результаты приходят через 2-4 недели. У них вечеринка в честь получения результатов. Лин И 3,5 месяца повторно учился в выпускном классе, чтобы подготовиться к экзамену.
— … Значит, мама устраивает праздник в мою честь?
Лин И захотел встать с кровати:
— Тогда я пойду помогу маме с украшениями.
— Тут и управляющий, и прислуга, зачем тебе вмешиваться? — Фэн Чу притянул его обратно к себе. — Разве ты не видел, что двое слуг приехали из старого дома? Они специализируются на оформлении мероприятий. Ты же ничего не понимаешь, а у мамы вспыльчивый характер, ко всему предъявляются высокие требования. Если что-то сделаешь не так, она обязательно отчитает тебя.
Фэн Чу прижал Лин И к кровати, и его халат распахнулся.
Фэн Чу принялся покрывать лёгкими поцелуями шею Лин И всё ниже. Лин И, только что принявший дома душ, был почти раздет. В то время как Фэн Чу только что вернулся из командировки и, несмотря на лето, был в строгом костюме, не сняв даже галстук.
Тихим голосом Лин И серьёзно предупредил Фэн Чу:
— Господин Фэн, не целуй меня в заметные места.
Летняя одежда лёгкая, и следы будет не скрыть. Если вечером действительно приедет много гостей, Лин И не должен выглядеть слишком неприглядно.
Фэн Чу не был близок с Лин И больше месяца, а лето — жаркая пора. Увидев Лин И, ему сильно захотелось его… Фэн Чу глубоко вдохнул, сдержался и потянул руку Лин И к своей молнии, чтобы тот помог ему расстегнуть брюки.
Когда они закончили, уже смеркалось, и приглашённые гости уже собрались.
По идее, Фэн Чу должен был выйти вместе с Лин И, чтобы поприветствовать гостей. Но Чу Маньвэнь вспомнила, что Фэн Чу так долго был в отъезде, и подумала, что молодым людям после долгой разлуки вполне естественно немного побыть наедине.
Она догадалась, в чём дело, поэтому не позволила слугам беспокоить их и сама встречала прибывающих гостей.
Новость о браке Фэн Чу и Лин И была известна многим. Но друзья Чу Маньвэнь были в возрасте, они мало следили за новостями в интернете и многого не знали. К тому же семья Фэн всегда вела себя очень скромно. Они никогда не распространяли фотографии, возраст или учебное заведение Лин И. СМИ, опасаясь Фэн Чу и Чу Маньвэнь, не решались публиковать сплетни.
От Лин И исходил запах Фэн Чу. Энергия Фэн Чу была пугающей и неиссякаемой. Он чуть не довёл Лин И до потери сознания.
Фэн Чу взглянул на время: было уже семь вечера. Снаружи доносились смех и разговоры гостей.
Лин И был весь в поту, халат под ним промок насквозь. Фэн Чу чувствовал себя неудовлетворённым, но сегодня явно был неподходящий момент. Он подхватил Лин И на руки и отнёс в ванную.
Чу Маньвэнь как раз болтала с несколькими дамами. Эти дамы раньше подкалывали Чу Маньвэнь, чем изрядно её выводили из себя.
Сегодня они, по обыкновению, подошли поболтать с Чу Маньвэнь:
— Мань-цзе[5], мы не виделись с тобой после Нового года! Ты последние месяцы была занята?
[5] 姐 jiě – сестра, как обращение к знакомой ровеснице
Сидевшая рядом госпожа Ду обмахивалась изящным опахалом, украшенным перламутром и драгоценными камнями:
— Ох, как я завидую Мань-цзе, у неё есть своё дело. Хотя и приходится постоянно суетиться, зато жизнь интересная. В отличие от меня: целыми днями сижу дома без дела. Могу только ходить по магазинам и на косметические процедуры, чтобы убить время. Мой муж и сын ужасно надоедают. На днях я пошла гулять с горничной. Только потому, что я не позволила ей нести мою сумку, муж так расстроился, что по возвращении сразу её уволил.
Уголок рта Чу Маньвэнь дёрнулся, ей захотелось выхватить это сверкающее опахало, сломать и выбросить в бассейн.
Подруга госпожи Ду, госпожа Ли, с сожалением вздохнула:
— Да, мы все завидуем Мань-цзе. Говорят, Фэн Чу женился? На двадцатилетнем ребёнке? И каков же его избранник?
— Очень красив. Среди десятков тысяч не найти такого хорошенького.
Госпожа Ду прикрыла рот рукой и засмеялась:
— Правда? Если бы не был красив, Фэн Чу и не выбрал бы его. Такой молодой, даже институт ещё не окончил? Кстати, моя родная племянница в этом году поступила в университет С. Сама поступила, без пожертвований на здания и прочих махинаций. Как-нибудь приведу её вам показать. Дети, которые хорошо учатся, совсем другие — воспитанные, с хорошими манерами, очень милые.
Дамы в их кругу очень внимательно относятся к образованию детей. Большинство отправляют их учиться за границу с раннего возраста. Некоторые, кто не хотят отпускать детей далеко от себя, если те плохо учатся, используют различные уловки, чтобы устроить их в престижные вузы. Пожертвовать несколько миллиардов на постройку здания для них — сущие пустяки.
Чу Маньвэнь улыбнулась без эмоций:
— Ах, вы не знаете подробностей о моём ребёнке?
— Мы знаем! Разве он не был слепым два года, окончил только школу, но не пошёл в университет? — сказала другая дама. — Мань-цзе, так нельзя. Мужчине с такими условиями, как у Фэн Чу, нужно искать с высшим образованием. Одного школьного образования явно недостаточно. Тот предыдущий, Сяо-Гу, хоть и был не слишком красив, зато имел высокую квалификацию — окончил престижный зарубежный университет.
Результаты Лин И вышли сегодня утром. Чу Маньвэнь рассказала лишь некоторым. Этим подружкам-лицемеркам[6] даже не заикнулась. Лишь попросила ассистента позвонить и пригласить их.
[6] в оригинале 塑料姐妹花 sùliào jiěmèi huā - «пластиковые сестры-цветы», означает фальшивую, ненастоящую дружбу между женщинами, которые внешне выглядят как неразлучные подруги, но на деле отношения между ними поверхностны, полны зависти, соперничества и лицемерия.
Сейчас Чу Маньвэнь становилось противно при одном упоминании имени Гу Жочуня. Позволить мошеннику столько времени бесчинствовать в доме — просто позор для семьи Фэн.
Холодным тоном Чу Маньвэнь сказала:
— Какой Сяо-Гу? Фэн Чу никогда ни с каким Гу не встречался. Хватит вспоминать прошлое.
Чу Маньвэнь занимала высокое положение в их кругу. Остальные дамы, увидев её недовольство, тут же замолчали, перестав упоминать Гу Жочуня.
Все они в той или иной степени побаивались Чу Маньвэнь. Настроение госпожи Ду было сложным. Она, очевидно, не хотела подчиняться словам Чу Маньвэнь.
Госпожа Ду внимательно осмотрела вечернее платье, в котором была сегодня Чу Маньвэнь:
— Мань-цзе, разве ты уже носила это платье? Кажется, я видела тебя в нём на каком-то мероприятии прошлым летом.
Чу Маньвэнь ценила практичность и не любила носить вещь один раз и выбрасывать. Но в кругу этих дам это было большим табу — надеть одну и ту же вещь дважды считалось позором.
Госпожа Ли многозначительно улыбнулась:
— Ты не понимаешь, Мань-цзе просто экономит.
Чу Маньвэнь уже собиралась язвительно ответить им, как сзади вдруг раздался мягкий голос:
— У мамы благородная натура. Ей не нужна одежда, чтобы подчёркивать достоинства. В чём бы она ни была, она выглядит элегантно и достойно.
Беседующие обернулись и увидели, что к ним приближается мужчина, прекрасный, как ангельская скульптура. Его лицо в мерцающем свете было настолько ослепительным, а черты и фигура сверкали ярче бриллиантов. Все дамы на мгновение застыли, полностью забыв обо всем, не в силах, как обычно, оценивать его положение и происхождение.
— Только что обсуждал кое-что с господином Фэном, поэтому не выходил.
Чу Маньвэнь с улыбкой представила Лин И:
— Это мой новый сын, супруг Фэн Чу, его зовут Лин И. Сяо-И, это госпожа Ду, госпожа Ли, госпожа Цинь, госпожа Ши, госпожа Чэн. Поздоровайся с тётушками.
Лин И вежливо со всеми поздоровался.
— Сяо-Лин действительно очень красив. Неудивительно, что даже такой человек, как Фэн Чу, никогда не желавший жениться, всё же вступил в брак.
Соседка госпожа Ду, обмахиваясь опахалом, не удержалась:
— Даже звёзды, с которыми встречался мой ребёнок, не были так красивы. Сегодня я действительно открыла глаза. Неудивительно, что Фэн Чу не против, что Сяо Лин не учился в институте.
— Два года назад Сяо И сдавал выпускные экзамены в городе С и случайно стал первым по гуманитарным наукам в городе[7]. Жаль, что после аварии он ослеп и не смог поступить. В этом году, восстановив здоровье, он сдавал экзамены в городе Б, и как раз сегодня вышли результаты. Я устроила праздник для Сяо-И.
[7] "Вэнькэ чжуаньюань" 文科状元 wénkē zhuàngyuán – «лучший по гуманитарным наукам». "Чжуаньюань" (状元) исторически — лучший на императорских экзаменах, сейчас — метафора абсолютного первого места. "Вэнькэ" (文科) — гуманитарные науки.
Лицо госпожи Ду слегка изменилось, она с трудом улыбнулась:
— Неужели он стал первым по гуманитарным наукам в городе Б?
Госпожа Ду облегчённо вздохнула. Она так и знала, что это невозможно. После столь долгой слепоты сдать экзамены и стать первым в городе — даже самому небожителю не под силу.
Однако, оказывается, этот ребёнок довольно способный, раз два года назад стал первым в городе:
— Два года назад стать первым в городе — уже очень хорошо, хе-хе.
— Здесь не так, как в городе С. У нас считается общий рейтинг по всей провинции. Сяо-И стал первым в провинции. Кстати, я всё время слышу о твоей поступившей в университет С племяннице, но почему-то не слышала о твоём младшем сыне? Ты же сначала не хотела отпускать Лэ-лэ за границу, а он в итоге набрал всего двести с лишним баллов[8]? Пришлось отправить Лэ-лэ за рубеж, и вам пришлось пожертвовать огромную сумму, чтобы университет его принял. Когда Лэлэ уезжал, ты плакала как дитя и каждые два-три дня летала к нему!
[8] из 750
Опахало в руках госпожи Ду давно раздражало Чу Маньвэнь, и теперь оно выскользнуло из её рук и упало на пол, перламутровая ручка сломалась.
Госпожа Ду поспешила поднять его.
— Какая жалость. Это же Лэ-лэ специально для тебя заказывал? Лэ-лэ такой заботливый ребёнок.
— Этот ребёнок просто транжира, куда бы ни поехал, никогда не забудет подготовить для меня подарок. А я всё завидую Фэн Чу — он никогда не делает расточительных поступков.
Лин И, проходя мимо, увидел, что Чу Маньвэнь подвергается нападкам, и не смог удержаться, чтобы не подойти и не сказать за неё несколько слов.
Поскольку эти дамы имели высокий статус, Чу Маньвэнь не могла с ними ссориться открыто. Да и Лин И не стоило их оскорблять. Подойдя, он понял, что они действительно остры на язык, и каждая пыталась доказать, что живёт лучше других.
Чу Маньвэнь — мать Фэн Чу, и Лин И, конечно, был на её стороне.
— Спасибо за комплимент, тётя Ду. Вкус господина Фэна действительно безупречен, и подарки для мамы — всегда по-настоящему ценные вещи.
Чу Маньвэнь почувствовала облегчение и тепло в сердце. Не зря Фэн Чу так любил Лин И. Тот был не только редкостной красоты, но и его манеры, речь доставляли удовольствие.
— У Фэн Чу с детства отличный вкус. Партнёра выбирал самого лучшего, и подарки мне тоже самые лучшие. В этом году он заказал для меня личный самолёт, говорит, так безопаснее и удобнее путешествовать. У этого ребёнка взгляды отличаются от других.
Госпожа Ду открыла рот, переглянулась с госпожой Ли, но та тоже не могла ничего противопоставить Чу Маньвэнь и Лин И. Обе почувствовали, что их самолюбие уязвлено, но не смогли сразу вернуть себе «лицо», поэтому под благовидным предлогом поспешно ретировались.
Вокруг Чу Маньвэнь наконец наступила тишина. Она с облегчением вздохнула.
Фэн Чу уже некоторое время искал Лин И и только сейчас увидел его рядом с Чу Маньвэнь.
Чу Маньвэнь ещё немного поговорила с Лин И. Хотя Лин И был ребёнком Аннет, по мнению Чу Маньвэнь, он был гораздо рассудительнее, чем она.
Раньше Чу Маньвэнь думала, что Фэн Чу с детства был непокорным, а со временем становился всё более независимым и холодным. Она полагала, что он всегда будет поглощён делами, совершенно не думая о личной жизни.
Теперь же стало ясно, что Фэн Чу просто раньше не встречал человека, который бы ему подошёл и заставил сердце биться чаще.
— Идите отдыхать, я пойду попью воды и ещё поговорю с несколькими друзьями, — сказала Чу Маньвэнь. — Сегодня много гостей. Фэн Чу, следи, чтобы Лин И не напоили.
✦✦✦ Оглавление ✦✦✦
В начало
Перевод: Korean Ginseng
Подпишитесь, пожалуйста, на бусти, чтобы поддержать мою работу
Телеграмм: korean_ginseng_novel