Потому что я уже начинаю путаться в этом вашем телетайпе, хотя на момент создания этой статьи у меня запощено только ис3 и немного стультиферы
Наверное, у людей всегда будет существовать некое наваждение, что будет подталкивать их отречься от гравитации, от родной земли, что не даёт им взлететь. Наваждение, что будет побуждать рваться в море, рваться в звёздные небеса.

"Морской Ужас на площади." Больше походит на какую-то иберийскую поговорку.

"Даже находясь при смерти, Морской Ужас пытается обследовать сушу. И все свидетели этого осознали, что Гран Фаро канул в кризис."

"Гран Фаро, прибрежный городок - редкое зрелище в наши дни. Иберийцы, оперативники Родос Айленда и даже Alive Until Sunset собрались здесь. Назревает шторм."

Статья, в которой собран перевод ивента и всего сопутствующего контента