Однажды решили раздать часть курсов бесплатно. Но за 5+ лет, что делаем наш проект, хорошо уяснили, что халява развращает, а поэтому на входе к бесплатным курсам добавили фильтр от прожженных халявщиков aka «мне плевать что там — если это бесплатно, то мне надо». Фильтр простой: просили указать топ причин, которые мешают учить английский.
Из всех людей, которые приходят к нам учиться, 54% делают упор на «умение разговаривать». Мол, остальное тоже важно, но не очень — мне надо, чтоб я мог щебетать на английском как на родном.
Пообщались не с одной сотней наших учеников, которые очень долго пытались что-то выучить, но у них мало что получилось. Удивительно, что почти все они действовали одинаковыми методами, о которых сейчас расскажем, чтобы вы научились на чужих ошибках.
Вопрос из заголовка нам задавали примерно 8 458 раз. Дескать, вот как-то два слова связать могу, но мне стремно/неприятно/некомфортно, а иногда даже стыдно, потому что у человека сильный русский акцент.
Нам в школах и университетах то и дело повторяли, что грамматика — это инструмент выражения мысли, а не цель. Что мы используем язык, чтобы доносить и получать информацию, а не чтобы хвастаться знанием времен и конструкций.
Вокруг просмотра фильмов на английском ходит множество легенд и мифов от «тренеров по изучению английского» и прочих успешных господ. Некоторые из них приписывают этому процессу почти магические свойства, мол, посмотрите все серии «Друзей» на английском с субтитрами, придите на пустырь в полночь, заройте ноут в землицу-матушку, закиньте 5000₽ мне на карту и БАМ! — завтра уже вещаете на английском как на родном.
Продолжаем разбираться в устройстве фразовых глаголов. Сейчас увидите, что на самом деле тема не такая уж сложная, если знать логику образования фразовых глаголов. Да, она там есть.
Блин, ненавижу эти фразовые глаголы«, — скажете вы. Да «это все сложно, непонятно, каждый фразовый глагол имеет 150 значений в зависимости от контекста, выучить которые нереально».
Это будет самое понятное в мире объяснение, поэтому читайте внимательно. Ничего сложного нет. Немного визуализации, и все станет ясно. Начнем с предлогов места.
В русском никаких артиклей — живем прекрасно, друг друга понимаем. В английском полнейшая дичь и ничего не ясно, да? Нет.