Многие стесняются общаться с «живыми» носителями, задавать им вопросы, тренировать разговор. Это стеснение (и даже страх) вполне можно проработать с языковым коучем. Но вот несколько идей, как привлечь «неживого» носителя, а именно чат-бота, к вашей практике болгарского:

Здравейте! Меня зовут Юлия Константинова, я основатель, руководитель, методист, преподаватель и идейный вдохновитель школы "Speak Bulgarian"!
Давайте наконец разберемся, какие есть уровни языка и за какой приблизительный (!) срок их можно достичь? Чтобы вы реально оценивали свои возможности и перспективы. Сроки пишем примерные, по опыту работы с русскоговорящими учениками в режиме 1-2 раза в неделю.
Рассказываем в инстаграме и тут о словарях. К сожалению, качественных двуязычных болгарско-русских словарей в сети нет, поэтому я советую своим ученикам пользоваться толковыми словарями. Например, вот этими:
Так уж получилось, что из-за внешней схожести русского и болгарского языков существует множество стереотипов о том, как легко выучить болгарский! В ближайшее время я выложу серию постов на тему, как НЕ НАДО думать и что НЕ СТОИТ делать, если вы хотите действительно заговорить по-болгарски. У преподавателя болгарского накипело, уж простите 😂
🤭 ВИ́КАМ Один из самых частых вопросов, которые мне задают ученики, живущие в Болгарии: «Что такое ви́кам и почему он повсюду?» •«Ви́кам» означает «кричать, звать», но в разговорной речи он еще означает «говорить»: Кво ви́каш = Какво кáзваш? •Некоторые произносят этот глагол чуть ли не через слово: «Той ми вика…, а аз му викам...» - «А он мне.., а я ему..., а он что..?»
Мы в онлайн-школе болгарского языка "Speak Bulgarian" не советуем читать нашим студентам болгарские сказки и советуем на начальных уровнях другую литературу. Почему?
C прошлого года в нашей школе существует первый и пока единственный в своем роде "Книжный клуб для изучающих болгарский" - ежемесячные встречи для студентов продвинутых уровней (В1-В2). Рассказать о нем поподробнее мы попросили его ведущую - нашего преподавателя, филолога-болгариста, переводчика и специалиста по современной болгарской литературе - Марию Ширяеву.