В 🇺🇸 американском английском звуки [p], [t], [k] в начале слова произносятся с лёгким выдохом воздуха — это называется аспирация (aspiration). Этот «пшик» делает речь естественной для носителя, но в русском и других языках его нет, поэтому мы часто упускаем его в речи.
Итак, у вас хороший словарный запас и грамматика, но ваш английский все еще не звучит как английский «носителя языка» . Как так?
Выслушайте меня: вы не одиноки! Еще до того, как мы научимся говорить или понимать слова на нашем родном языке, наши маленькие мозги усердно трудятся, выясняя звуки и произношение, необходимые нам для общения... так что если вы взрослый человек, изучающий звуки нового языка, вам придется заново учить то, что ваш рот и мышцы делали десятилетиями!
Какое умное наблюдение о словах в целом и в вообще в языках: некоторые имеют более переводимые значения, чем другие, и слова различаются с точки зрения того, какую информацию они содержат. Так в чем же заключаются эти различия — и если слово не передает столько информации, нужно ли оно нам вообще?
Подготовка к собеседованию на английском языке может оказаться стрессовой. Знакомство с наиболее распространенными вопросами на собеседовании (и тем, как на них отвечать!) повысит вашу уверенность и навыки. Также полезно ознакомиться с культурой собеседований в США, чтобы знать, что делать, а чего избегать.
Если вы учитесь на среднем или продвинутом уровне, возможно вы, сталкивались со спадом в обучении. После освоения основ языка, вам может показаться, что вы не добиваетесь достаточного прогресса. На самом деле, это настолько распространено, что у преподавателей иностранных языков есть для этого специальное слово — промежуточное плато!
Скучный - Boring? Скучающий - Bored? Интересный - Interesting? Заинтересованы - Interested? Эти английские прилагательные звучат похоже, но это не одно и то же! Фактически, изменение используемого вами прилагательного может существенно повлиять на смысл предложения.
Обучение — это выстраивание связей между тем, что мы уже знаем, и новой информацией, что предполагает уделение внимания этой информации и ее помещение в краткосрочную и долговременную память. Хранение в долговременной памяти — вот где на помощь приходит интервальное повторение.
За этим вопросом стоит интересная наука! Габриэла Таларико из Бразилии профессиональный переводчик: у нее отличный английский. Она отметила, что некоторые носители английского языка с трудом понимают ее больше, чем другие люди, для которых английский является вторым языком. Это может показаться нелогичным… но, если вникнуть, в этом есть много смысла!