Легенда о Йэннифэр. Часть 10
Статья подготовлена командой TgGwent специально для телеграм-канала "Бутеры от Бужи". Перевел SweetBirdy
Оригинал статьи от team Aretuza здесь.
Аретуза решила не ждать историю Йеннифэр от сценаристов Гвинта, и с помощью члена своей команды TheFoxBride они решили сделать свою историю Йенн, а мы ее будем для вас переводить.
Перевод первой части, второй части, третьей части, четвертой части, пятой части, шестой части, седьмой части, восьмой части, девятой части
“Где это мы? Я ничего не помню…”
Глаза Цири приспособились к темноте задымлённой комнаты. Какофония криков и взрывов доносилась откуда-то издалека, когда она попыталась подняться с холодного пола. Её рука скользнула в огромную лужу крови, которую учтиво предоставил за ненадобностью лежащий рядом мёртвый эльф.
“Надо отсюда выбираться”. Йеннифэр скользнула глазами по каменной стене их темницы и наклонилась к девушке. “Торопись, малыш”.
“Кто это?”
“Однажды я рассказывала тебе, что хаос уже точит свои когти, чтобы добраться до тебя? Этот эльф…”, - она вытерла сапоги об мертвого Скоя’Таэля, “тоже пытался, но вырыл яму лишь для себя”.
Волшебница потянула Цири вверх, и та встала на ноги. Йеннифэр по-матерински погладила её волосы цвета пепла. “Ты в порядке?” Она нежно прикоснулась к щеке Цири. Юная ведьмачка напряглась. “Я сожалею о том, что сказала чародейкам. Но что это было? Что именно я сказала?”
Йеннифэр пропустила вопрос мимо ушей и направила Цириллу к выходу. “Быстрее, быстрее, у нас не так много времени, чтобы болтать”.
Они мчались через узкие коридоры, оставаясь невидимыми для всех и каждого. От взрывов скрипели стены, а балки, поддерживающие их, шатались во все стороны. Ужасающие крики и вопли мужчин и женщин были слышны со всех сторон: огонь неумолимо поглощал всё на своём пути.
Наконец они добрались до лестницы. “Цири, я остаюсь. Беги по лестнице и не оглядывайся”. Йеннифэр изо всех сил старалась остаться непоколебимой и могучей, но страх в глазах выдавал её истинные чувства с головой.
Цири всё поняла. “Нет! Не оставляй меня!”
“Ты должна сделать это, малыш. Внизу ты найдёшь выход из этого ада. Там тебя будет ждать лошадь - всего одна. Поезжай в Локсию и найди Маргариту”.
Слёзы ручьём потекли из глаз Цири. “Не покидай меня!”, - повторяла она раз за разом, “я не хочу снова быть одной!”.
Йеннифэр обняла Цири крепче и теплее, чем когда-либо ранее. Кое-как борясь со слезами, она нежно прошептала: “Я люблю тебя, моя девочка. Моя любимая дочь”. Она поцеловала свою любимицу в макушку и резко разжала объятия. “Беги!”
“Госпожа Нимуэ, что же случилось с Йеннифэр после бунта?”
Чем темнее становилась ночь, тем меньше становилось вопросов у слушателей, но самые захватывающе подробности всё ещё вызывали неподдельный интерес у слушателей. Нимуэ скрестила руки на груди и задумалась. “Ничто не определено наверняка: кто-то верит, что она встретилась с Цири и затаилась, как и другие волшебницы; другие считают достоверными слухи о том, что она превратилась в статуэтку и была спасена Королевой Эльфов”.
Последние слова онейромантки были встречены несколькими смешками. Нимуэ приостановилась и вежливо улыбнулась.
“Мы можем и не знать, где именно была чародейка после Танедда, но нам известно, где она в конце концов очутилась. Это случилось в забытом замке посреди Небытия. Предназначение настигло Госпожу Йеннифэр из Венгерберга”.
Большая просьба - если вам понравился перевод статьи, напишите свой комментарий по этой теме, так мы будем знать, что переводы и статьи вокруг мира Гвинта и вселенной Ведьмака вам интересны!
Так же вы можете поддержать команду TGGwent и развитие ее проектов здесь:
https://new.donatepay.ru/@tggwent