«On Chesil Beach» Иэна Макьюэна и другие прочитанные книги марта
Вторая часть мартовского книжного обзора.
«The Perfect Passion Company» Alexander McCall Smith
После внезапного отъезда своей тети Кэти Дональд остается ее агентство знакомств Perfect Passion, которое оказывает посильную помощь страдающим без любви гражданам Эдинбурга. Как всегда, сапожник оказывается без сапог. Разменяв тридцатник, Кэти пока сама так и не встретила мужчину своей мечты. Ну где его найти-то? Особенно когда под боком у нее работает Уильям Кидд, Он красивый, умный, чуткий и вроде даже бы не гей. У него только один недостаток — таинственная невеста, оставшаяся в его родном Мельбурне.
Если помните, прошлая часть заканчивалась тем, что таинственная подруга из Мельбурна неожиданно решила нанести визит своему бойфренду. Третья часть этого сборника «The Girl from Melbourne» как раз содержит окончательную (?) часть этой истории новой серии Александра Маккол-Смита.
Katie waited. «You’ve got a thing about William, haven’t you? I suspected that, you know — right from the word go. I suspected that you were keen on him. You had that look about you — the look of somebody who knows she’ll never get the man she wants. Poor you. And you’re dead right about that, you know, because William doesn’t like women like you. You’re way too conventional. Sorry about that, but it’s the truth. You’ll be okay as a friend, but as a lover — forget it.» Katie did not reply. She saw something like white mist. Was that anger? Was that what rage looked like? A white mist obscuring everything?
Ожидаемо, невеста Уильяма оказывается стервозной сучкой, которая использует жениха, чтобы тот оплачивал ее счета и учебу, а она жила у себя в Австралии на всем готовом. Поэтому, мягко говоря, она не очень хорошо ведет себя с Кэти, начиная с того момента, когда тот приходится встречать невесту Уильяма в аэропорту.
Но если Кэти быстро понимает, с кем она имеет дело, почему этого не видит Уильям?
Ему пришло время отложить спицы для вязания и наконец-то разобраться со своими чувствами. 3/5
«Lovers at the Museum» Isabelle Allende
Отложила эту книгу отдельно, потому что она не является частью серии Amazon «Blaze Collection», а просто новый stand alone рассказ Исабель Альенде, вышедший на Amazon и я оценила его чуть выше, чем остальные. После ее автофикшена я так не добралась до ее больших книг, поэтому решила хотя бы ознакомиться с рассказом.
Начинается «Lovers at the Museum» почти как «Код Да Винчи» Дэна Брауна — очень бодренько и интригующе. Полуголая пара найдена в музее Гуггенхайма в Бильбао. Испуганная уборщица, обнаружившая странную невесту с растерзанном платье и парня с заметной эрекцией, сначала подумала, что это новая инсталляция, а потом что было совершено убийство, но на самом деле они просто заснули… Проведя ночь в музее, трахавшись практически на каждом углу. Как сумасшедшая парочка сумела попасть в столь хорошо охраняемый музей? Подобное соединение двух душ в столь неожиданном месте кажется магией.
Но в нее не верит детектив Ларраменди, которому поручено расследовать таинственное происшествие в Гуггенхайме. А странного на самом деле очень много. В музее не сработала сигнализация и нет никаких признаков взлома, оба «потерпевших» даже не были знакомы, а девушка вообще накануне собиралась выйти замуж, о чем свидетельствует весьма потасканное свадебное платье, слабо пережившее последствия страстной ночи.
После «My Purple Novel» это второй рассказ, который сумел предложить хороший сюжет и живых персонажей на тоненьких страничках маленького рассказа. Особенно понравился тонкий юмор автора:
Larramendi also preferred to get straight to the point. A few hours later, when he figured that Bibiña would be more lucid, he returned to the detox clinic to question her for a second time. He was determined to be delicate with the girl so as not to frighten her.
“Are you a whore?” he asked.
The girl was sitting up straight in a metal chair, dressed in a hospital gown like a madwoman, with her long hair tied in a ponytail. She burst out crying, humiliated. Between hiccuping sobs, she informed the man that she had been educated by the nuns, had preserved her virginity intact until the night at the museum, and was not going to tolerate the insults of a short-legged, mustachioed ape. What was he thinking!
“Okay, girl, calm down. That was a routine question. I meant no offense,” stammered the hound, intimidated. In all his long career, no one had ever disrespected him in such a manner.
Однозначно хочу внимательнее познакомиться с творчеством Альенде в более полном объеме. 3,5/5
«Amelia’s Shadow» Marie Benedict, «The Forgotten Chapter» Pam Jenoff, «Barriers to Entry» Ariel Lawhon
Новая коллекция рассказов Amazon Original Stories «Blaze Collection» представляет собой сборник от авторов бестселлеров New York Times в жанре исторической прозы и переносит читателей в прошлое, предлагая волнующие истории о незабываемых женских героинях. «На протяжении десятилетий эти незабываемые женщины преодолевали барьеры в разных мирах искусства, войны, науки, любви и прокладывали путь для других женщин» — гласит аннотация этой коллекции на официальном сайте Amazon.
Поскольку сейчас у меня нет времени читать и я выбираю книги по принципу «книги, которые читают себя сами» и «книги, которые не забирают времени больше, чем я готова на них потратить», то серия Amazon — идеальный выход обойти нули в прочитанном. Скажу сразу, эта серия мне понравилась больше, чем предыдущая «The Improbable Meet-Cute Сollection», но тут, как всегда, все зависит и от жанра, и от автора.
Двух героинь книги Бенедикт «Amelia’s Shadow» пилотесс Рут Николс и Амелией Эрхарт связывает не только стремительное соперничество стать самой величайшей женщиной-пилотом в мире и страстная любовь к небу, но и… друг к другу, пока муж Амелии грозится не рассказать об их противоестественной связи и все начинает идти прахом.
Героиня рассказа Дженофф «The Forgotten Chapter», англичанка Пейдж Миллер, обычная продавщица универмага Selfridges, влюбляется в Дэнни, американского солдата, который каждый день приходит к книжному прилавку в одно и то же время. Постепенно он становится для больше, чем обычным клиентом, но война вносит в их любовные планы свои жестокие коррективы.
Главная героиня рассказа Лохон «Barriers to Entry» является легендарная Фрэнсис Глесснер Ли, преподаватель Гарварда, американский судебно-медицинский эксперт, оказавшая большое внимание на развитие судебной экспертизы в этой стране. Придуманный Ли макет диорамы помог решить множество преступлений теоретическим путем. Что и пытаются сделать герои этого рассказа. Каждая деталь имеет значение при раскрытии преступления. У вас будет девяносто минут, чтобы раскрыть убийство. Интересно, сможете ли отыскать все ключи, чтобы прийти к разгадке? (Спойлер: нет) 3/5
«On Chesil Beach» Ian McEwan
Продолжаю потихоньку знакомиться с творчеством Иэна Макьюэна. Он сумел произвести на меня впечатление одним рассказом, углубил мой интерес ироничной новеллой «Таракан», наконец, я добралась до его небольшого романа. Что меня восхищает в Макьюэне, так это его умение уместить в столь малой форме такие объемные, сложные темы с удивительной емкостью и глубиной. Роман был очень тепло принят критиками и даже вошел в шорт-лист Букеровской премии, а в 2017 году был экранизирован.
Если кратко, «На берегу» повествует об одном катастрофическом медовом месяце, о чем мы можем узнать уже из вступления, которым начинается роман.
They were young, educated, and both virgins on this, their wedding night, and they lived in a time when a conversation about sexual difficulties was plainly impossible. But it is never easy.
Эдвард Мэйхью и Флоренс Понтинг молоды, красивы и невинны. Он — дипломированный историк, она — амбициозная солистка струнного квартета. Им обоим по 22 года, они только что поженились в Оксфорде и приехали в Дорсет в роскошный георгианский отель с видом на залив. Чезильский пляж — это уникальная вытянутая вдоль побережья галечная коса, пролегающая между лагуной Флит и Ла-Маншем — своеобразная метафора всего романа. Она символизирует и тот длинный путь, на который только что вступили молодые люди и надеются пройти вместе, и своеобразный референс к известному идиоматическому выражению «between the devil and the deep blue sea», которое означает дилемму, включающую только два варианта, причем ни один из вариантов не дает каких-либо явных преимуществ тому, кто встал перед этим выбором.
Все дело в том, что в 60-е годы в Англии еще было принято жениться девственниками, так что молодые люди во время медового месяца, так сказать, впервые видели друг друга без покрывал. В те времена, еще далекие от сексуальной революции, единственным способом заняться сексом с понравившейся девушкой было жениться на ней и Эдвард с нетерпением ждет долгожданного подтверждения их брака, а Флоренс… страшит одна мысль проникновения в ее внутреннюю жизнь и всячески пытается отложить неприятный момент совокупления брачной ночи, пытаясь собраться с мыслями. В сущности, кульминацией романа и является эпическая по своей катастрофичности сцена первого секса молодоженов:
She was pleased with herself for remembering that the red manual advised that it was perfectly acceptable for the bride to “guide the man in.”
She found his testicles first, and, not at all afraid now, she curled her fingers softly around this extraordinary bristling item she had seen in different forms on dogs and horses, but had never quite believed could fit comfortably on adult humans. Drawing her fingers across its underside, she arrived at the base of his penis, which she held with extreme care, for she had no idea how sensitive or robust it was. She trailed her fingers along its length, noting with interest its silky texture, right to the tip, which she lightly stroked; and then, amazed by her own boldness, she moved back down a little, to take his penis firmly, about halfway along, and pulled it downward, a slight adjustment, until she felt it just touching her labia.
How could she have known what a terrible mistake she was making? Had she pulled on the wrong thing? Had she gripped too tight? He gave out a wail, a complicated series of agonized, rising vowels, the sort of sound she had heard once in a comedy film when a waiter, weaving this way and that, appeared to be about to drop a towering pile of soup plates.
In horror she let go, as Edward, rising up with a bewildered look, his muscular back arching in spasms, emptied himself over her in gouts, in vigorous but diminishing quantities, filling her navel, coating her belly, thighs, and even a portion of her chin and kneecap in tepid, viscous fluid.
Обнажая то, чего боялись они оба: Флоренс фригидна.
Сама мысль об половом акте приводит ее к панической атаке. Она спешно набрасывает на себя какую-то одежду и выбегает на косу пустынного пляжа, стремясь убежать и от ужаса первой брачной ночи, и от себя самой. Он думала, что любит Эдварда, и даже мысль иметь детей с ним ее не страшит, но мысль заниматься с ним сексом для нее невыносима. Детская травма, когда даже ее мать не особенно была ласкова с ней привела к тому, что она может никого подпустить к себе, потому что вообще не хочет, чтобы ее кто-нибудь трогал, тем более что-то засовывал.
Все, о чем она мечтает — это играть в оркестре. Она достаточно амбициозна, выросшая под гнетом своего властного отца, она хочет выйти из-под его тени и добиться славы как музыкант. Она думала, что выйдя да Эдварда, она обретет необходимую ей свободу, а Эдвард думал, что богатая семья невесты поможет ему, выросшему в более скромной семье, встать на ноги, к тому же он действительно любит Флоренс душевно и телесно, но выдержит ли их любовь прогулку по Чезильскому пляжу? 4/5
«The Yacht» Sarah Godwin
Огромная роскошная яхта, красивейшее итальянское побережье, шестеро лучших школьных друзей, праздничная вечеринка накануне Нового Года…
Новый триллер Сары Гудвин относится к столь популярным сейчас «герметичным триллерам», руду которых уже изрядно разрыли Сара Пирс и Люси Фоли. Замкнутое пространство и скопление нескольких людей со своими запутанными отношениями максимально обнажает чувства, заставляя их проявлять свою истинную сторону.
Остается только… говорить правду?
Libby rolled her eyes. ‘Don’t be so stupid. They were just too heavy, that’s all. Boats have to float, you know. It was this or we’d have had to downgrade to double beds in all the rooms instead of kings. You’re welcome, by the way.’
I dug my nails into my hand to keep my laughter inside. God bless Libby but she was ridiculous. This whole boat was insane. The amount of marble alone had to be close to sinking us. Were they really going to sail this thing around the coast of France and home again? Or at least, have someone else sail it home?
‘What’s the plan for midnight then? ’ Harry asked. ‘We all write our resolutions on gold bricks, then chuck them in the ocean? You release some peacocks and we shoot them out of the air with diamond bullets? ’
I pinched his hip out of Libby’s view and he retaliated by reaching around my back and pinging my bra strap.
Libby glared at him. ‘Wait and see, smart arse. Anyway, Hannah, come have some girl-time.’ She pouted. ‘No boys allowed.’
Когда после веселого начала вечеринки с огромным количеством выпитого и принятого, Ханна, главная героиня, к своему ужасу обнаруживает, что кто-то отрубил канат и яхту унесло в открытое море во время начинающегося шторма, а вертолет на верхней площадкой оказался фальшивым, как и счастье пригласивших Ханну молодой счастливой пары Либби и Олли, открывается множество интересных историй, связавший этих шестерых друзей вместе.
Еще чуть позже оказывается, что никакими друзьями они на самом деле не являются и после ужасного открытия с дрейфующей яхтой следует другое: стервозная красавица Либби внезапно исчезает, а в ее каюте все стены замазаны непонятной красной субстанцией. Подозрение подает на каждого. Ни один из бывших друзей не доверяет другу другу, поскольку у каждого есть своей камень за пазухой, и как у Кристи в «Десять негритят» все они начинают загадочно исчезать с яхты, кто своим ходом, а кто-то против своей воли. Сюжет частично мне напомнил сюжет триллера «Мертвый штиль» с Николь Кидман и красавцем Билли Зейном, который в свое время произвел на меня очень сильное впечатление.
Если честно, я не люблю герметичные сюжеты, они сразу вызывают у меня приступ клаустрофобии. К тому же в этой книге мне не хватило какого-то действительно неожиданного поворота, наоброт, все ходы были достаточно прогнозируемы, не говоря уже о том, что все персонажи были достаточно плоскими, которым не хотелось ни сопереживать, ни как-то особо ненавидеть.
На выходе получилось что-то такое средненькое между триллером и неудавшейся мелодрамой. Подойдет, чтобы интересно провести вечер, но не заставит твои ладошки нервно потеть, увлеченно переворачивая страницы, как лучшие книги Дэна Бруна. 3,5/5
Статьи по теме
«Kintsugi» Селин Сантини и другой нон-фикшн марта
«The Way of the Fearless Author» Бет Кемптон и другой нон-фикшн февраля
«Улыбнись мне, Артур Эдинброг» Антонины Крейн и другие прочитанные книги февраля
«Пять эссе на тему этики» Умберто Эко и другой нон-фикшн января
«When You Are Old» Уильяма Батлера Йейтса и другие прочитанные книги января
Catalyst в Telegram