Наверное, в это сложно поверить, но преподавание языка — очень ангажированная область. Если учитель, скажем, сторонник исключительно монолингвального подхода, то он с пеной у рта будет доказывать, что английский — отдельно, русский — отдельно, и смешивать их ни в коем случае нельзя. Даже есть ругательное слово "коуд свитчинг", то есть переключение с одного языкового кода на другой в рамках одного разговора. Эти же фанаты одноязычности считают перевод с английского на русский в рамках изучения языка не только бессмысленным, но даже вредным.
Я училась на преподавателя английского в Уэльсе, в университете Абериствиса. Кроме меня и ещё одной девушки из Германии, остальные студенты были носителями английского языка из Великобритании. Все они были молодые, весёлые, мы здорово проводили время. Восхитительные люди. Ужасные преподаватели. Никто из них не был способен отличить Present Simple от Present Continuous. Не мог объяснить разницу между Present Perfect и Past Simple. Не знал, что такое смысловой и вспомогательный глагол, почему government - это существительное, а governmental - прилагательное. Иными словами, они понятия не имели об аналитической стороне своего языка.
Когда я только начала преподавать, то одним из центральных вопросов для меня был выбор учебников для моих учеников. Помня своих собственных репетиторов, я сначала остановила свой выбор на легендарном учебнике Бонк, Котий и Лукъяновой. Удивительно, но оказалось, что многим не нравились тексты про товарищей Петровых, которые обсуждают с товарищами инженерами уровень производства на заводе, а также не хватало разговорных упражнений. Поэтому я стала дополнять его текстами и упражнениями из других учебников. Потом стала придумывать свои собственные упражнения. Но Бонк оставался для меня такой базовой основой, от которой я отталкивалась в выборе последовательности тем преподавания и скорости усложнения материала.
Всю неделю работаю над курсом грамматики для уровня после начинающего, то есть Pre-Intermediate.
В детстве все сталкивались с учителем, который самоутверждается за счёт своих студентов. Он или она не способен жить в мире, где другие оказываются лучше или умнее, поэтому такие люди остро нуждаются в поддержании своего эго самым лёгким способом – принижении других, чтобы казаться на их фоне настоящим Д’Артаньяном.
Мой подход – занятия языком по 45 минут в день, 5 дней в неделю и без выполнения домашнего задания – был разработан на основе того, что сейчас известно нейронауке о нашем мозге и формировании новых воспоминаний и навыков. Есть три основные причины, почему эта методика работает.