Когда мне предложили написать статью по данной теме, моя первая мысль была о различных приложениях для изучения иностранных языков, созданных с применением технологии искусственного интеллекта (далее – ИИ): чаще всего – именно нейросетей. Стоит отметить, что ИИ и нейросети – это не одно и то же. Но далее было обучение по работе с нейросетями, целенаправленный набор опыта, и вот первая мысль стала лишь частью идей, будучи дополненной второй, третьей и другими. Статья вышла длинная, поэтому начну с плана:
Периодически вы просите, а я раздаю вам советы по тому, как учить английский язык. Если приходите ко мне учиться = просите, и советы я раздаю без особых просьб… дорогие студенты, в общем, вы всё знаете:)
буду страдать многословием, посему ниже – план с возможностью перехода и чтением каждого отдельного раздела, и пропуском тех разделов, что неинтересны.
Небольшое лирическое отступление: «Зачем?» - «Затем, чтобы разобраться в смысле текста». Согласитесь, всё же есть разница между «Я люблю работать» и «Работа любит меня»:) Теперь – к делу.
присутствует. Как и в русском. С одной стороны, она, вроде бы, проще. С другой – отсутствие местами жёстких правил ведёт к некоему хаосу. Давайте попробуем разобраться вместе.
На 99% все «языковые» экзамены похожи по формату, поэтому под нюансы оставим конец статьи для самых любопытных, а начнём непосредственно с подготовки.
Этим летом меня пригласили прочесть лекцию об изучении иностранных языков для клуба творческих людей. Я назвала её «Творить или не творить?». Главная идея и прошедшей лекции, и этой статьи состоит в том, что стоит помнить: в изучении иностранных языков есть огромное пространство для творчества, и в то же время есть жёсткие законы, которые нельзя нарушать.