Bookshelf
August 31

«Next Level Plot Structure» К. М. Уэйланд и другой нон-фикшн августа

Вторая часть книжного обзора.

«Школа литературного мастерства» Юрген Вольф

Альпина сейчас выпустила целую линейку популярных полезных книг для писателей и сценаристов, так что я не смогла удержаться от того, чтобы купить в свою библиотеку несколько томиков приятного карманного формата. Среди них оказалась и «Школа литературного мастерства» Вольфа.

Книгу Вольфа уже считают классическим руководством по писательскому мастерству. Сам Вольф является достаточно известным сценаристом, работавшим со многими известными киностудиями. Для новичка, пожалуй, это действительно неплохое пособие «вхождения в профессию», где понемногу рассказывается обо всех аспектах жизни и работы писателя. Наверное, в этом и заключается главная ценность этой книги. Про все аспекты и подробные нюансы выстраивания структуры сюжета расскажут десятки другие пособий, целью этой книги является дать читателю обзорный тур по путешествия писателю, начиная от задумки до продвижения написанной книги. Четыре главы четвертой части книги посвящены тому, чтобы рассказать о самых действенных с точки зрения автора способах продвижения и продажи своей книги.

Ведь все более-менее опытные авторы знают, что сложнее всего не дописать книгу (и даже ее не отредактировать), а сделать так, чтобы о ней узнали и ее прочитали как можно большее количество людей. Хотя, некоторые советы автора, откровенно говоря, насмешили, например, совет о том, как приобщить мешающих детей к работе.

Конечно, вполне возможно, что вы стеснены в сред ствах. Если так, то, скорее всего, у вас есть дети. Тогда пора познакомиться с экономикой. Бесплатных обедов виком, подготовк заставьте их работать! Если они уже умеют ходить, им не бывает! Пусть они моют помогают с убор дугое. Убедитесь, ч кой, подстригают газон. Если они достаточно взрослые, рукой и не при чтобы управляться с ножом и спичками, пусть хотя бы раз в неделю готовят ужин. Конечно, вы бы сделали ту же работу лучше, но разве это главное? Если вы им вначале немного поможете и затем оставите одних, то с каждым разом они будут выполнять работу лучше и лучше. Возможно, когда-нибудь они даже поблагода- рят вас за то, что вы научили их ответственности. Может, и нет. Но какая разница? В любом случае это вряд ли убьет их, а вы получите немного свободного времени для творчества.

3/5

«Архитектура сюжета» К. М. Уэйланд

В первый раз я читала «Архитектуру сюжета» в 2022 году, но перед тем, как приступать к разбору недавно вышедшей у Уэйланд книги «Next Level Plot Structure» я решила сначала освежить в памяти первую ее книгу на эту тему. Чего уж там, немало воды утекло с того времени, многое успелось забыться (поэтому я всегда препочитаю делать конспекты прочитанных нон-фикшн книг не надеясь на свою память), на многое мои собственные взгляды уже успели измениться с высоты моего собственного писательского опыта (ха-ха).

Во-первых, что поразило меня при перечитывании этой книги, так это слепая вера автора во всепоглощающую силу своей структуры сюжета. Отвечая на вопрос одного из своих читателей в своей книге она прямым текстом говорит, что если книга автора не будет удовлетворять общепринятой структуре, ее никогда не издадут (привет «Улиссу» Джойса и «Бесконечной шутке» Уоллеса). Но все правда заключается в том, что вашу книгу не издадут даже если хоть трижды удовлетворять этой самой «идеальной» структуре идеального романа.

Издатели в наше время смотрят ни на безупречность трехактной структуры и правильно разложенные по книге ключевые поворотные крючки и точки, а на то, как им будет проще продать эту книгу. А для этого она должна вписываться в их существующие серии и целевую аудиторию, или, на худой конец, автор должен сам обладать этой самой платформой целевой аудитории, которая сразу с руками оторвет его новую книгу, какого бы качества она ни была.

Во-вторых, при всей своей сильной теоретической базе и знании идеальной структуры художественного произведения, все романы самой Уэйланд so so.

Ну и в мою копилку редакторских ляпов:

Мою предыдущую рецензию на эту книгу можно прочитать здесь. 4/5

«Next Level Plot Structure» K. M. Weiland

Не знаю, чего ждала от этой книги, но после ее прочтения я явно этого не получила. Эффект дежа вю был особенно усилен тем, что перед этим я как раз перечитала «Архитектуру сюжета» и все время овила себя на мысли, что эта книга… Мало чем отличается от ее предыдущей на эту тему, ну кроме чуть большего погружения в теорию и употребления нескольких новых «заумных» литературных терминов.

Что такое хиастическая структура истории?

Хиастическая структура — это литературный прием повторяющейся симметрии, призванный создавать понимание и резонанс посредством сравнения и контраста. Хиазм — распространенный прием в поэзии, использующий модель «A, B, B, A». Он также может использоваться на уровне предложения, как мы видим в этих известных цитатах:

Хиастическая структура, пожалуй, наиболее известна по древним религиозным текстам, включая Библию. Википедия показывает хиастическую структуру рассказа о потопе в Книге Бытия:

Другие древние тексты, такие как «Беовульф» и «Илиада», также демонстрируют хиазм. Совсем недавно многие анализы показали, что великолепная связность и резонанс серии Гарри Поттера во многом обусловлены ее хиастической структурой. Любая история, которая придерживается классической структуры, предлагает по крайней мере номинальную хиастическую структуру. Почему хиастическая структура истории так распространена и, очевидно, так сильна? Хиазм предоставляет множество возможностей использовать мощные инструменты сравнения и контраста, чтобы углубить тематическую нить истории, иногда явно, а иногда подсознательно. Более того, хиастическая структура истории обеспечивает связность и резонанс истории. Если все ее основные части связаны, они обязательно будут единым целым. Даже в своих вариациях они создают единую большую картину. Возможно, самое главное, но и самое простое, хиастическая структура гарантирует, что история выполняет иногда мистифицирующую директиву, что «концовка находится в начале». В хиастической структуре это почти буквально верно, поскольку начало не только предвещает концовку, но и гарантирует, что начало и концовка являются обратными образами друг друга, хотя и неуловимо. Как и любая техника повествования, хиастическая структура может применяться слишком открыто и стать кричащей. Вы не хотите, чтобы связи между половинами вашей истории казались повторяющимися, и вы не хотите, чтобы они были явно «совпадающе-совпадающимися». Вы можете видеть, насколько удивительно успешен и резонансен (и все же не «совпадает» или не кричит) хиазм в серии Гарри Поттера, просто распознавая связь между началом и концом серии.

3/5

«Understanding Show, Don’t Tell» Janice Hardy

Имя Дженис Харди, возможно, вам ни о чем не говорит, но это отмеченный многочисленными наградами автор и основатель популярного сайта о писательстве Fiction University, автор сразу целой популярной серии книг по писательскому мастерству.

Казалось бы, что нового можно сказать на такую базовую тему писательства, как «показ, а не рассказа»?

Ведь даже я прочитала за это время примерно десяток книг по этой теме. Но Джанис Харди удалось убедить меня, что это все-таки возможно, и в своей работе подметила некоторые важные и интересные моменты, которые ушли от внимания других авторов.

Почему происходит рассказывание

Рассказывание происходит, когда мы пытаемся передать информацию читателям и не знаем, как это сделать в контексте сцены, которую пишем. У нас в голове есть вся эта информация и образы, и они не попадают на страницу, даже когда мы думаем, что это так. Мы знаем, что персонаж чувствует себя определенным образом, но у нас возникают проблемы с выражением этой эмоции. Мы знаем, что события разворачиваются в сцене, но точные детали этих событий неясны, и мы не уверены, как они разворачиваются. Мы знаем, почему персонажи действуют так, как они действуют, и предполагаем, что наши читатели поймут то же, что и мы. Рассказывание происходит, когда нам нужна стенография. Наша муза горит, а наш писательский импульс силен, поэтому остановка этого творческого потока для конкретизации одного или двух слов замедлит или остановит этот импульс. Наречия — это полезные слова-заполнители, которые определяют эмоцию или действие, пока мы не сможем вернуться позже и конкретизировать эту идею. Одна строка диалога, «сказанная сердито», может стать страстной двухстраничной сценой между романтическими персонажами во время нашей доработки.

Мы рассказываем, зная, что можем вернуться к этой сцене позже и развить ее во что-то глубокое — за исключением случаев, когда мы забываем вернуться и сделать именно это. Рассказывание также происходит, когда мы еще не научились навыкам драматизировать сцену или не знаем, какие детали вставить в сцену. Наши навыки письма все еще развиваются, и мы не знаем, какие из образов в наших головах поместить на страницу, а какие отбросить. Рассказывание может даже произойти, если тема слишком болезненна для описания и нам нужно сохранять дистанцию.

Мы знаем, что сцена жизненно важна для истории, но показывать ее сложно. Скольжение по поверхности эмоций или ситуации облегчает ее переносимость. Рассказывание — это часть повествования. Это произойдет, и это закончится в наших историях. Что-то из этого послужит этим историям, а что-то навредит им. Наша работа как писателей — выяснить разницу.

4/5

«Understanding Conflict» Janice Hardy

Вдогонку еще одна книга Джанис Харди, на этот раз посвященная другому, и пожалуй, самому важному аспекту писательского мастерства — построению конфликта. Как говорится, нет конфликта — нет истории.

Несмотря на то, что мы, казалось бы, «все знаем» о конфликте как писатели, его концепция не так уж и проста. Речь идет не только о препятствиях на пути, или плохом парне со злым планом, или душевных муках героя. Это не сюжет или арка персонажа, хотя мы часто говорим об этом так, как есть. Это своеобразный гобелен, сотканный из множества разных аспектов письма, которые работают вместе, чтобы создать ощущение, что победа не дастся персонажам легко, и это заставляет читателей умирать от желания узнать, что главный герой собирается с этим делать.

Почему писатели борются с конфликтом

С учетом различных аспектов и многочисленных заблуждений о конфликте легко понять, почему писатели сталкиваются с трудностями при создании конфликта в своих романах. За эти годы я выделил три наиболее распространенные причины, по которым писатели спотыкаются о конфликт: Причина № 1: конфликт — это не «универсальная» проблема То, что работает для одной истории, может не работать для другой, и даже в одном романе у вас будут разные аспекты конфликта в зависимости от потребностей сцены. Конфликт — это толчок и тяга персонажа, когда он переживает историю. Именно сочетание внешнего с внутренним завершает конфликт и придает смысл действиям главного героя. Эти две стороны работают в тандеме, чтобы проиллюстрировать, почему проблема романа (основной конфликт) заслуживает того, чтобы о ней прочитать. Что нужно сделать, почему это сложно и почему это важно. Что-то может быть технически конфликтом (две противостоящие стороны), но это не будет хорошим конфликтом истории, потому что сильный конфликт истории должен также создавать ситуацию, которая движет сюжетом и ведет читателей через эту историю. Например, перестрелка между преступниками, засевшими в хижине, в то время как отряд шерифа пытается их задержать, имеет много конфликтов, но две стороны, стреляющие друг в друга часами, — это не очень интересная история. Если ситуация не делает ничего, чтобы создать сильную историю, она не будет ощущаться как настоящий конфликт. Это сложно, потому что-то, что составляет «сильную историю», может варьироваться от человека к человеку. У читателей есть предубеждения, симпатии и антипатии, и это влияет на то, как они относятся к конфликту истории.

4/5

«Themes and Variations» David Sedaris

Отвергнутый однажды скучающим автором на автограф-сессии, молодой человек по имени Дэвид Седарис дал обет. Когда-нибудь он тоже станет писателем и придет его очередь сидеть за столом, но тапоступатьк со своей аудиторией он не будет.

Имя Дэвида Седариса, возможно ничего не говорит (честно говоря мне тоже), но, судя по интернету, это известный юморист, который в своем небольшом веселом эссе решил поделиться своими размышлениями о радостях и печалях книжного тура писателя и наблюдениями от своих встреч со своими читателями. Шутейки за 300 прилагаются. 3/5

«The Stasi Poetry Circle» Philip Oltermann

Берлин, 1962 год. Моральный дух в Восточной Германии на самом дне, ввергнутой в хаос новой Берлинской стеной. Министерство государственной безопасности ищет новое оружие в войне против капитализма — и это решение страннее вымысла. Вместо пушек, танков или бомб Штази решает сражаться с врагом с помощью… Рифмы и стихов, побеждая в этой войне с помощью поэзии — и результатом становится самый странный книжный клуб в человеческой истории — The Stasi Poetry Circle.

Состоящая из 15 секретных агентов — от ветеранов Второй мировой войны до школьников-новобранцев эта рабочая группа «пишущих чекистов» встречалась ежемесячно с 1962 года до падения Стены. В классе, украшенном портретами Ленина, эти шпионы писали собственные стихи, а их обучал стиху, размеру и риторике восточногерманский поэт Уве Бергер. Режим надеялся, что поэзия заострит «партийный меч» Штази, подтвердив веру шпионов в слова Маркса и Ленина, а также укрепив социалистическую веру их товарищей. Но по мере того, как агенты погружались в поэзию, наслаждаясь ее образной двусмысленностью, результат оказался противоположным. Вместо того чтобы укреплять государственную идеологию, они начали радикально подвергать ее сомнению — и после радикальной смены ролей секретное оружие ГДР резко дало обратный эффект.

Сплетая невидимые архивные материалы с эксклюзивными интервью выживших членов, Филип Олтерманн проделал огромную исследовательскую работу, чтобы раскрыть невероятную скрытую историю самого странного эксперимента в истории: превращения поэзии в оружие для политики. 4/5


Статьи по теме

«Одаренная девочка и прочие неприятности» Мальвины Гайворонской и другие прочитанные книги августа

«Двадцать тысяч лье под водой» Жюля Верна и другие прочитанные книги июня

«Кто боится сложностей русского языка?» Анастасии Щадриной и другой нон-фикшн июня

«Stone Mattress» Маргарет Этвуд и другие прочитанные книги мая

«Морфология волшебной сказки» Владимира Проппа и другой нон-фикшн мая

«The Comfort of Strangers» Иэна Макьюэна и другие прочитанные книги апреля

«Letters to a Young Writer» Колума Маккэнна и другие прочитанные книги апреля

«On Chesil Beach» Иэна Макьюэна и другие прочитанные книги марта

«Kintsugi» Селин Сантини и другой нон-фикшн марта

«The Way of the Fearless Author» Бет Кемптон и другой нон-фикшн февраля

«Улыбнись мне, Артур Эдинброг» Антонины Крейн и другие прочитанные книги февраля

«Пять эссе на тему этики» Умберто Эко и другой нон-фикшн января

«When You Are Old» Уильяма Батлера Йейтса и другие прочитанные книги января

Catalyst в Telegram

Книжный клуб Каталиста

Книжная полка (UPD)