Я лингвистка, германистка, славистка, преподавательница, создательница настольной игры по глаголице, переводовед и переводчица.
Вообще, о схожих элементах сюжета этих двух саг и в целом о типичных этапах становления героя можно говорить довольно много, но меня, как обычно, интересуют имена, и тут я, в общем, тоже кое-что нашла.
Знаете ли вы, что такое «эвфемизм»? Скорее всего — да, но я, на всякий случай, напомню. Эвфемизм — это слово, заменяющее и подменяющее собой иное слово, которое на самом деле подразумевается. Оно может использоваться в случае, если «оригинальное» слово грубое или не уместное в окружающей обстановке (пример — слова «блин», «ё-моё» и наш с вами знакомый «хер»).
Итак, легенда о Лорелее. Казалось бы, это довольно типичный фольклорный мотив — водных дев, очаровывающих странников, мы встречаем во многих культурах мира: сирены, русалки, ундины и иже с ними. Вот только история про Лорелею, несмотря на множество трактовок и сюжетных вариантов, похоже, вовсе не является наследием наследием. Впрочем, обо всём по порядку.
Сейчас будет что-то на миллениальском. На сайте башорг в своё время была такая цитата:
…ведь именно так, если верить Дж. К. Роулинг, расшифровывается имя главного антагониста саги Voldemort — vol de mort (фр.).
Беларусский язык* (блр. беларуская мова) относится к восточнославянским языкам и является, наравне с русским, национальным языком Беларуси. Кроме того, беларусский язык обладает официальным статусом в некоторых районах Польши и имеет несколько диалектов.
Сегодня речь пойдёт о таких штуках, которые по-умному называются прагматонимы, а по факту представляют из себя названия сортов, марок и товарных знаков.
Немецкий язык странный предмет — он как бы есть, но его как бы… нет
Итак, за созданием славянской письменности стоят два брата-монаха Кирилл и Мефодий, которых мы и чествуем 24 мая в День славянской письменности и культуры. Однако за этим простым, на первый взгляд, фактом, кроется множество неожиданных вопросов и загадок.
Сегодня мы продолжим разбирать имена персонажей Гарри Поттера, и на этот раз мне захотелось обратиться к именам и фамилиям, в которых «спрятались» различные волшебные (и не очень) существа.